— Блин... Клеймор, это ты виноват. Чего ты на него насел, как Тесак на педофила?
— Да козёл он, вот и насел. Не удивлюсь, если он нам наврал с три короба.
— Пф..., — фыркнул я. Когда это боги выкладывали всё и сразу за просто так?
Клеймор посмотрел на меня и страдальчески закатил глаза. Затем вздохнул, видимо, успокаиваясь и считая в уме до десяти, и примирительно произнёс:
— Ладно, не злись. Держи вот, презент...
Клеймор жестом заправского фокусника выудил откуда-то из недр сумки аккуратный свёрток и протянул его мне. Развязав тесёмки, я принялся изучать презент. Подарочек оказался чертовски хорош — две рубашки, подозрительно похожие покроем на традиционные китайские. Чёрная с вышитыми узорными драконами и какой-то растительностью, и серая, с серебряной вышивкой.
Я глянул вниз, на кривовато сшитый топик — в прорехи одежды действительно выглядывало всё моё пролетарско-гендерное происхождение. Ну, хотя бы аккуратных и милых форм, что уже радует. Это я погорячился, значит, когда Тоффа убеждал, что ещё и крестиком вышивать умею. С такими умениями максимум — трупы зашивать после аутопсии.
А Клеймор, однако, молодец, хоть и угрюмый вечно. Вон как идеально подобрал — должна сидеть как влитая. Я сбросил рюкзак, Скол самостоятельно сполз на него и свернулся клубочком, как настоящая змея. А вот начав стягивать многострадальные останки майки, я резко притормозил. Глянул на метаморфа: рожа хитрая-хитрая, а глаза честные, как у Кота-в-Сапогах из того самого мульта. Хмыкнув что-то не очень внятное, паладин Львиноголового развернулся — ко мне, значит, задом, а к лесу, то есть туману, соотвественно, передом. Культурный джентльмен, однако, хоть и в броне по самую маковку, и порой зыркает так, что хочется самостоятельно добраться до кладбища и закопаться поглубже, — во избежание, значитца.
Впрочем, кто его знает, может, ему такие тощие не нравятся, а нравится, когда есть что увидеть и пожамкать? Ох, Матер Дэи, бенедиктум текум туи иезус и как-то-там-ещё. Чего-то мысли мои куда-то не туда бегут...
Стянув-таки дырявый топик, я надел серую, немаркого тона рубашку. Рукава свободные, ткань чертовски приятно прикасается к коже, ощущение, будто шелковистый ручеёк бежит по телу. Захотелось свернуться клубочком и замурчать от удовольствия.
Застегнул все узелки, выполняющие роль пуговиц. Етить, я теперь то ли гусар, то ли мастер кунг-фу, ушу или ещё каких-нибудь страшных слов.
На радостях, реально сдерживаясь чтобы не замурчать, подошёл к метаморфу, обнял. Хрип, потрескивание костей и скрежет сминаемой стали доспехов намекнули, что с силой опять перестарался. А хотел ведь по-сестрячьи обнять, с благодарностью... Спешно выпустил сэра Клеймора, с виноватым видом парой ударов кулаком выправил пластину нагрудника.
— Извини, перестарался...
Выпученые глаза метаморфа были самым лучшим ответом.
Потом Клеймор снова научился дышать. Почёсывая пятернёй затылок, задумчиво произнёс:
— Однако... Про избы и коней, кажется, не врут.
Преодолев желание похлопать метаморфа по плечу, вспомнил его обещание:
— А гребешок?
Контуженный обнимашками паладин второй раз пошкрябал в затылке:
— Э... Будет тебе гребешок.
Метаморф уставился на свою ладонь. Из неё проклюнулся светлый бугорок, потихоньку стал расти, оформляясь в вытянутую полосу металла. Несколько раз Клеймор втягивал железку обратно в ладонь, после чего рисунок менялся, менялась глубина узора, его компоненты, сложность. На лбу от усердия выступило несколько капель пота, но Клеймор упорно продолжал выращивать стальную расчёску.
Наконец, он протянул мне готовое изделие:
— Фух... Однако, с мечами как-то проще...
А гребешок тяжеловат... В принципе, заточить верхнюю кромку — и можно будет резать без проблем. Впрочем, если метнуть — мало тоже не покажется.
— Гхым... А ведь им можно и убить.
Метаморф широченно зевнул:
— Зато надёжно, зубчики не обломаются. Считай, что это средневековая разновидность старенькой «Нокии».
Поборов почти непреодолимое желание воспользоваться гребешком по назначению, я уложил подарок в поясной чехол. Будет поспокойнее, и ему применение найду.
Тут моих ушей коснулись весьма извилистые ругательства. Спустя несколько минут источник звука приблизился настолько, что конструкции стали максимально различимы.
Полный скорби и еле сдерживаемой ярости голос проникновенно произнёс из-за стены тумана:
— Да когда ж ты закончишься-то, а, кисель накрахмаленный?
Расплывчатый голос обрёл плоть, тон, характерный для женщины. Размахивая руками, отгоняя ими плотные сгустки тумана, из белесой стены вышла... Настоящая эльфийка! Невысокая, худенькая, полностью упрятанная под доспех странной конструкции. Не знаю, в чём дело, но футуристичный доспех этот, сделанный словно бы из дымчатого стекла, почти не скрывал идеальной фигуры новичка. Похожая на снег кожа, тонкий рисунок вен под ней, бьющиеся жилки... Прикрытые практически прозрачной дымкой стекла холмики груди, малость округлый животик — без осточертевших ещё на земле кубиков некоторых мадам, решивших стать женской версией старичка Арни. Судя по толщине, эта скорлупа весит килограмм под тридцать, если не больше. А эльфа двигается легко, будто нет на ней этой тяжести.
На подвижных, длинных ушках красовались ряды колечек и серёжек. Густые вьющиеся волосы удивительного бело-серебряного цвета стянуты в хвост, а на бледном лице выделяются большие янтарные глазищи, по глубине и ясности чётко ассоциирующиеся с колодцем, наполненным свежайшим мёдом.
Отмахавшись, наконец, от последних клочков тумана, эльфка сделала пару шагов и резко остановилась.
— Щоб мэнэ кони грали! — С непередаваемым акцентом урождённой украинки выдохнула она, разглядывая мои уши и хвосты. — Живая кицунэ!
Клеймор, забавно выпучив глаза и слегка покраснев, тихо прошептал:
— Опаньки... Наша.
— Наша няша, — синхронно с ним произнёс я, стараясь заставить себя не так палевно изучать столь замечательную эльфийскую топологию.
— Это ты, получается, обещанное подкрепление? — Кажется, и метаморф тоже впечатлился. Вон как старается смотреть только в глаза. Правда, немного безуспешно...
— А як жеж, — широко улыбнулась эльфка. — А почему нас так мало?
Метаморф, наконец, совладал с собой.
— Сейчас ещё подтянутся, — ответил он. — Всё равно придётся ждать до упора, без Лаганара мы отсюда никуда не денемся.
— А это кто?
— Дед один. Бегает по мирам, как заяц по грядкам с морковкой.