– Хм… А разве Одивия вам это не объяснила? Впрочем, ладно. Говоря по-простому: мы хотим повязать падишаха кровью. Кровью кредонских купцов. Ага, вот и Готор. Кстати, сударь, а что вы знаете об Острове-саде?
– Это не совсем остров, – буркнул Зоткаас, кажется окончательно на что-то решившийся. – Помимо перешейка он связан с левым берегом Аэрооэо еще и тремя мостами. Когда-то там жили представители древних аристократических фамилий, но сейчас его полностью забрали себе кредонские купцы. Остров и правда сплошной сад. Лично я там никогда не бывал, но говорят, что это самое красивое место на свете, особенно во время цветения фруктовых деревьев. Когда цветы осыпаются, их лепестки ветром сносит в воду. У простых людей есть традиция вылавливать эти лепестки и хранить на домашних алтарях. Считается, что это приносит удачу и богатство. Но вы-то что намерены там делать?
– Подумываем взять штурмом, – весело ответил Готор, до этого лишь прислушивавшийся к беседе Ренки и купца.
– Это вам не Большой дом захватить, – покачал головой Зоткаас. – Богатые, а особенно очень богатые люди не очень-то любят, когда вокруг их домов шляется кто попало. Остров, конечно, сад… Но также и весьма прочная крепость.
– Мы брали крепости и посерьезней, – зло усмехнувшись, ответил на это Ренки.
– Возможно, нам это и не понадобится, – успокоил перепуганного купца Готор. – Однако подвести корабли поближе, раскрыть пушечные порты и потребовать выдачи преступника… Возможно, это убедит Суувасиака начать действовать самому.
– Хорошо бы, но… Ладно, судари, не знаю, как нашего падишаха, а меня вы кровью уже точно повязали. Чем я могу вам помочь?
– Небольшое народное волнение, – задумчиво сказал Готор. – Почему бы вам не пустить слух, что по приказу кредонцев были убиты послы Тооредаана, и теперь королевство-победитель, да еще и вместе с Мооскаавской сатрапией, будет мстить всему Аэрооэо? Возможно, гул толпы, выражающей свое негодование кредонцам, сможет подтолкнуть вашего правителя в правильном направлении.
– Ох, сударь, не знаете вы, что такое толпа в нашем городе. Начнут они с кредонцев, поймут, что до них не добраться, и пойдут громить лавки своих же купцов. А впрочем… Думаю, я смогу договориться с кем надо. Конечно, ночью это не так-то просто сделать, но распустить слухи наверняка получится.
Были еще предрассветные сумерки, когда грохот залпа, ворвавшийся сквозь широко распахнутые по случаю жары окна в опочивальню монарха, нарушил его сладкий сон. А стоило Суувасиаку открыть глаза, как в его покои немедленно ворвалась толпа придворных.
– Что там? – недовольно буркнул монарх, автоматически вытягивая руки, дабы придворные могли облачить его в домашний халат. – Откуда этот грохот?
– Ваше величество, – заплетающимся языком поспешил рапортовать советник Рииксаа. – Тооредаанская эскадра начала боевые действия!
– Но… – Суувасиак поспешно подбежал к окну. – Почему тогда молчит наша крепость? Да и вон, посмотрите сами, их корабли стоят на прежнем месте. Хотя… Подзорную трубу! Да, порты у них открыты, и пушки направлены на крепость… Но, кажется, никто не стреляет!
– Четыре корабля подошли к Острову-саду, – прояснил недоумение монарха полковник Осииак – начальник Особой стражи, уже довольно пожилой, но еще весьма крепкий вояка. – И взяли его в осаду. Требуют выдать им представителя «Компании Южных морей» оу Зиингаата. Якобы тот организовал покушение на тооредаанских послов.
– А что, было покушение? Я ведь, кажется, повелел…
– Простите, ваше величество, но покушение и правда состоялось, когда послы возвращались с малого приема. Ваш приказ тогда еще не был доведен до моего сведения. – Полковник Осииак весьма многозначительно посмотрел на советника Рииксаа.
– Кто-то убит, ранен? – поспешно спросил падишах. – Сразу после приема во дворце! Прямая связь со мной! Эти сволочи решили повязать меня кровью!
– Насколько мне известно, убиты двое нападавших и еще трое захвачены в плен. – Сообщение Осииака звучало несколько успокаивающе. – Эти тооредаанские ребята и впрямь весьма лихие вояки. – В голосе полковника послышались нотки искреннего восхищения. – Даже девка схватилась за пистолет и смогла задержать одного из убийц. Мои люди только наблюдали, поскольку ваш приказ охранять послов доведен до них не был, – повторил полковник, еще раз внимательно посмотрев в сторону Рииксаа.
– И конечно же эти пленные уже разговорились, – злобно буркнул советник Рииксаа. – А может, тооредаанцы заставили их говорить то, что нужно им?
– Помолчи, Рииксаа, – внезапно прикрикнул на своего советника Суувасиак. – Продолжай, Осииак. Что было дальше?
– Потом тооредаанцы вернулись на свои корабли, но надолго там не задержались. Сели в лодки в сопровождении большой группы солдат и зачем-то напали на Большой дом. А уж после опять вернулись на свои суда, и спустя час с небольшим четыре фрегата оказались возле Острова-сада, а остальные корабли взяли на мушку крепость и дворец. Не хочу вас пугать, ваше величество, но десяти залпов их флагмана хватит, чтобы разнести нашу крепость на мелкие камушки. А если рассказывают правду про их новые пушки, которые стреляют зарядами невероятной мощи, то, возможно, и одного.
– Однако ни по крепости, ни по дворцу они пока не сделали ни единого выстрела. Что ты думаешь, Осииак, – глядя в окно, спросил Суувасиак. – Это война?
– Они прислали парламентера с письмом, – пожав плечами, ответил полковник. – Полагаю, чем гадать, стоит узнать все из первых рук.
Послание, которое предъявил падишаху и его придворным вездесущий оу Нииндига, было составлено скорее в виде просьбы, но по смыслу больше напоминало ультиматум. В нем кратко сообщалось о покушении на послов Тооредаана, имеющих особый статус гостей падишаха Суувасиака, и о проведенном «пострадавшими» по горячим следам расследовании. Затем коротко напоминалось о священных правилах гостеприимства, а уже в самом конце выдвигалось требование выдать виновных на суд и расправу обиженной стороне. А отказ выполнить это требование назывался «серьезным ударом, нанесенным по дружеским отношениям наших стран и влекущим за собой самые печальные последствия».
– И что все это значит, сударь? – ядовито поинтересовался советник Рииксаа у лейтенанта оу Нииндига. – Вы угрожаете нам войной?
– Я всего лишь посланец, – спокойно пожал плечами тот. – Мне приказано было передать письмо. Однако могу вам сказать, что наш адмирал в ярости. Нападение на послов короля… И не на простых послов, а на людей, включенных в круг его ближайших друзей и помощников. Я не такой уж хороший знаток истории, но такого кощунства не позволяли себе даже дикари из западных джунглей! Как и все офицеры тооредаанского флота, я имею некоторые представления о законах дипломатии и точно знаю, что особа посла священна и неприкасаема.