− Зачем же тогда крыльвы устанавливают свой контроль над другими планетами?
− Что бы выжить. Что бы на наши планеты не прилетали дентрийцы и не закидывали их ядерными бомбами, как они сделали это с Ренсом.
Разговоры продолжались всю дорогу. Незаметно для себя девять человек оказались на каком-то базаре. Они шли мимо рядов с какими-то клетками, где находились животные.
− Вот видишь, что делают разумные существа со своими братьями? − спросила Ирса. − Справедливо это?
− Звери не разумны.
− А кто тебе сказал, что они не разумны? У каждого есть свой разум и… − Ирса встала около одной из клеток. − А это еще что такое?
− Хороший зверь, покупайте. − проговорил продавец.
Ирса превратила свои руки в лапы с когтями и разодрав прутья клетки вытащила из нее маленькое красное существо.
− Ты что делаешь?! − завопил продавец.
Мари вскочила на прилавок и спрыгнула прямо к нему. В ее руках появились металлические наручники и они оказались на руках большой гориллы.
− Ты не знаешь, что запрещено держать разумных существ в клетках и тем более продавать их? − Зарычала Ирса и в этот момент вокруг продавца уже была цепь, которой он оказался прикован к решетке позади.
− Да вы мерзкие людишки! − Закричал продавец. − Полиция! Полиция! Грабят!
Через минуту вокруг уже была толпа и появилась полиция из тех же больших коричневых громил.
− Они украли моего зверя! − Закричал продавец, показывая на Ирсу.
− Вы арестованы. − Проговорил полицейский.
− Неужели? − Прорычала Ирса и переменилась, превращаясь в рыжего зверя-ратиона. − Он пытался продать моего детеныша! Он его украл у меня!
Полицейский совершенно опешил, не зная что и делать, а Ирса гладила маленького ратиона и тот заснул прижавшись к ее груди.
− Как это понимать? − Спросил полицейский, обращаясь теперь уже к продавцу.
− Я ничего не знал! − Закричал он.
− Ты не знал что это ратион? − Спросила Ирса. − Или ты прикидывался что не знал?
− Я не знал!
− По моему, он не имеет права торговать зверями, если не знает всех разумных существ. Он с таким же успехом может поймать ребенка мэра Книссара и продавать его в клетке!
− Нет! Я не знал! Я не знал! − Кричал продавец.
− Вы напишете заявление? − Спросил полицейский у Ирсы.
− Плевала я на него. Мне через два дня улетать. − Ответила Ирса. Полиция больше не задерживала ее и вскоре девять путешественников покинули базар.
Ирса заигрывала с маленьким зверьком и тот вскоре повеселел.
− Теперь тебя никто не обидит. − Сказала Ирса, глядя на него. − Мы пойдем и найдем твою маму.
Ирса завернула в первый ресторан и через несколько минут все сидели за большим столом и Ирса кормила маленького ратиона.
− Красавица ты моя. − говорила ему Ирса. − Кушай, кушай, а то тот боров тебя чуть голодом не заморил.
Ирса кормила его и ела сама.
− Мы, наверно, и забыли бы поесть, если бы ты не нашла ее. − сказал Джереми.
− Не сейчас, так потом мы тоже захотели бы. − сказала Ирса.
Обед закончился и девять человек вышли на улицу. Пред рестораном стояло два десятка коричневых горилл, державших в руках дубины и цепи.
− Теперь вы не уйдете. − проговорил один из них.
Мари переменилась, превращаясь в кошку. Она стала совершенно черной, ее глаза вспыхнули красным огнем и она зарычала, выпустив когти и показывая клыки.
Гориллы несколько поубавили пыл. Через несколько секунд переменилась и Рант, превращаясь в красного зверя. Гориллы отступили еще дальше и Ирса увидела того самого продавца, который продавал ратиона.
В одной вспышке детеныш ратиона исчез и Ирса прыгнула вперед, так же превращаясь в зверя. Она стала не такой маленькой как Мари с Рант и гориллы побежали от нее. Ирса в два прыжка догнала продавца и вцепилась в него когтями.
− Где ты ее взял?! − Зарычала она, оскалив клыки прямо над ним.
− В лесу! Я нашел!..
Когти Ирсы прошлись по его груди, оставляя кровавый след.
− Не ври мне! − Зарычала она. − Если не скажешь сейчас, я убью тебя!
− Я скажу! − Завыл он.
− Говори!
− Она из Фонгрансена. Ее родители убиты.
− Кем?!
− Не убивай! − Завыл горилла.
− Запомни, мешок с дерьмом! Если я еще раз услышу или увижу, что кто-то трогает ратионов, если я еще раз узнаю об этом, я убью и тебя, и твоих дружков и все ваше поганое племя! Ты меня понял?!
− Понял.
− И запомни это на всю свою жизнь. И передай своим дружкам, что защитники ратионов теперь будут везде! Ты понял?
− Понял.
− А теперь иди прочь! − Зарычала Ирса, отходя в сторону.
Горилла поднялся и пошел по улице шатаясь. Кто-то вышел из-за угла и увел его, а Ирса развернулась и направилась к своим. Она подошла к ним и вновь стала человеком, одновременно выпуская из себя и ратиона.
− Бедная девочка. Оставили тебя без родителей. Мы едем в Фонгрансен.
− Зачем? − Спросила Рант.
− Искать ее родителей. Может, они еще живы.
− Ты так из-за нее разозлилась. Я просто не ожидала. − Сказала Рант.
− Еще бы не злиться. Ребенка держали в клетке как зверя. − Ирса подняла ее над собой и прижала к своиму лицу. − Такая хорошенькая. Ей, наверно, года два.
− Наверно. − Сказала Рант. − А что ты будешь делать, когда найдешь ее родителей?
− Как что? Верну им ее. Тот верзила сказал, что они убиты. Но это не достоверная информация. Мы должны это проверить.
Уже вечером они сидели в поезде, который шел в Фонгрансен. На утро он прибыл на место. Город был населен множеством различных существ. На девятерых людей смотрели довольно косо, но никто их не задевал.
− Надо найти справочную. − Сказала Ирса.
− Пойдем прямо в полицию и все узнаем. − Ответила Мари и завернула в участок, который был рядом. Ирса несла ребенка в себе и его не было видно.
− Нам нужно узнать, где живут ратионы. − Сказала Ирса.
− Зачем?
− Мы знаем где находится один их ребенок.
− Так это вы его похитили! − Завыл полицейский. − Взять их!
− Ты что, дурак?! − Зарычала Ирса.
− Вы все такие! Думаешь, перехитрить нас? Ничего не выйдет! Говорите, где он?!
− Я скажу это только ее матери.
Всех девятерых посадили за решетку и полицейский еще долго пытался узнать где находится детеныш ратиона.
Ирса просто перестала отвечать, когда ей это надоело.
Прошло около часа и рядом с клеткой, где находились девять человек появилась голубая женщина.