Впрочем, долго оглядываться по сторонам нам не пришлось. Мы только успели снять штормовки, когда на широкой лестнице, ведущей на второй этаж здания, появился сам капитан порта, затянутый в официальный мундир, строгий, но комично смотрящийся на своём объемистом обладателе. А учитывая расшитый серебряным шитьём воротник — стойку, подпирающий пухлые щёки капитана… честное слово, я еле удержался от смеха. Ну, в самом деле, он был так похож на готовящегося к зимовке хомяка…
С формальностями, к моему удивлению, было покончено в два счёта. Ветров продемонстрировал документы на шлюп, две паспортных книжки, свою и Хельги, и заверил капитана порта, что никаких финансовых операций в его городе мы совершать не собираемся. Ха… это, если Хельга не доберётся до здешних магазинов…
А вот у меня никаких документов нет… не положены по возрасту. Так что, хватило записи в паспортной книжке Хельги, куда я был внесён, как её несовершеннолетний родственник. Младший брат, если быть точным. Кирилл Миронович Завидич, прошу любить и жаловать.
Заплатив портовый сбор, мы с Ветровым потопали обратно на "Резвый", где нас дожидалась моя названная сестра. И вот тут‑то мне пришлось вспомнить, что я не только двигателист, но и юнец. Иными словами, едва вернувшись на борт, мне пришлось лезть в холодильный ларь, спрятанный под полом в салоне и срочно выдумывать ужин на всю компанию.
Да — а, мне бы такую плитку на свалке! Моя рунная поделка не идёт ни в какое сравнение с найденным на шлюпе изыском. Лёгкая, греется быстро, температура регулируется плавно… Эх…
Утро встретило нас ярким солнечным светом, свежестью, какая бывает только дождя и изумительной летней погодой. А ведь уже сентябрь на исходе.
Как и было обещано капитану порта, мы не стали задерживаться в его владениях. А Ветрову, к моей зависти, хватило одного короткого взгляда, чтобы Хельга проглотила окончание просьбы "пройтись по городку"… Так что, в девять утра "Резвый" отдал швартовы и, сложив "паучьи лапы" якорей, поднялся в небо. Сейчас наш путь лежал через Альпы.
— Турин. — Спустя час после окончания постоянных подъёмов и спусков в попытках поймать удобные ветра, коротко объявил наставник, кивнув в обзор, за которым можно было увидеть распластавшуюся на земле красную кляксу из черепичных крыш старинного города.
— Далеко от него до Фиоренцы? — Поинтересовался я.
— До Высокой Фиоренцы. — Педантично поправила меня Хельга, не отрывая взгляда от своих любимых карт.
— Именно так. Кирилл, не путай парящий город и Флоренцию… последняя намного интересней. — Сухо кивнул Ветров. — Что же до расстояния… Будем искать. Сейчас Высокая Фиоренца должна находиться где‑то на линии Турин — Милан — Венеция.
— То есть? Она что, не висит на одном месте? — Удивился я.
— Хм, а какой смысл в парящем городе, если он будет постоянно болтаться в одной точке, как надувной шарик на верёвочке? — Хельга не смогла сдержать ехидства. — Разумеется, он курсирует над всеми итальянскими княжествами, герцогствами и прочими лилипутскими королевствами.
— Чтоб никому не было обидно, так что ли? — Спросил я.
— Именно. — Отозвался Ветров и проворчал, — как итальянцы с их городами — государствами и вечной грызнёй, вообще смогли построить Высокую Фиоренцу, вот чего я, наверное, никогда не пойму.
Я хотел было продолжить расспросы, но меня перебила короткая трель зуммера радиотелеграфа. Аппарат тут же бодро застрекотал, и из обитой латунью прорези поползла лента сообщения.
— Так, други мои… у нас гости. — Прочитав послание, Ветров подобрался. — Кирилл, малый ход, стоп машина. Ложимся в дрейф и ждём досмотровую команду.
Мы с Хельгой переглянулись. В памяти тут же всплыла недавняя встреча с пиратами, и моя рука автоматически потянулась к застёжке кожаной куртки, и покоящемуся под её полой пистолету.
— Спокойно. Это всего лишь туринский патруль. — Усмехнулся Святослав Георгиевич и, бросив короткий взгляд на мою ладонь, уже скользнувшую под полу куртки, недовольно покачал головой. — Кирилл, будь любезен, оставь в покое свою "артиллерию" и постарайся сделать так, чтобы патрульные её не увидели.
Я принялся озираться в поисках места, куда можно было бы спрятать пистолет, и Ветров покачал головой.
— Ну нельзя же быть таким прямолинейным, Кир. Просто не вытаскивай его из кобуры. Этого будет достаточно, поверь.
— Точно?
— Точно — точно. — Кивнул наш капитан и, бросив взгляд на приборы, цокнул языком. — Юнец, я тебя в купол без шкуры отправлю! Где высота?!
— Ой. — Под насмешливым взглядом Хельги, я метнулся к своему посту и принялся поднимать шлюп на прежний горизонт. Хорошо ещё, что мы просели всего на десятую часть кабельтова… Всё‑таки, по здешним правилам, дрейф подразумевает свободное движение в горизонтальной плоскости, а не в вертикальной. Не поймут такой радости гости… Им эти фортели со сменой высоты могут изрядно попортить нервы, при швартовке. А злая досмотровая партия, совсем не то, что нам здесь нужно. Ещё решат не рисковать и возьмут "Резвый" на абордаж… доказывай потом, что ты не оказывал сопротивления.
Вновь звякнув, затараторил радиотелеграф. Ветров прочитал послание и, хмуро взглянув в мою сторону, от чего сразу захотелось втянуть голову в плечи, принялся отбивать ответ. Кажется, нашему капитану только что было высказано недвусмысленное "фи" по поводу мотыляния шлюпа.
Не прошло и десяти минут после этой пантомимы, как до нас донёсся звук удара, и "Резвый" еле заметно дрогнул. Есть стыковка… м — да…
А ещё через минуту, протянувшийся от зависшего рядом патрульного "кита" гофрированный переход засвистел, наращивая давление внутри и почти тут же в люк "Резвого" вежливо постучали.
Досмотровая партия патрульного дирижабля состояла всего из пяти человек затянутых в "шкуры" и вооружённых револьверами устрашающего калибра. По сравнению с ними, мой пистолет — безобидная игрушка!
Итальянского я не знаю, как впрочем и эсперанто, на котором, как оказалось и разговаривали с Ветровым и Хельгой наши "гости". Единственное, что я отчётливо понял, так это то, что они оказались удивительно вежливы… и все как один считали себя самыми настоящими мачо. По крайней мере, увидев Хельгу, все пятеро тут же посдирали шлемы, а голоса у них стали такими медовыми, что хоть сейчас за ложку берись. И улыбочки…
М — да, бедняга Гюрятинич, я бы на его месте получше следил за невестой и не отправлял бы её к чёрту на куличики, где младшего штурмана его корабля запросто окрутит какой‑нибудь итальянский красавчик. Хм…
Кажется, Хельга правильно поняла наши с Ветровым ухмылки, потому как тут же перестала задорно щебетать и, извинившись, скрылась в своей каюте. Патрульные скисли, и со вздохами приступили к исполнению своих обязанностей. Вот и замечательно…