А недавно с майором вышел на связь какой-то великий начальник с неразбомбленных территорий России и потребовал беспрекословного подчинения его величию и должности.
– Пока ты нас на свое довольствие не поставишь, пока твои вооруженные силы не начнут нас защищать от нападений соседей и пока ты не подтвердишь свои полномочия секретным кодом, – остудил его притязания майор, тыкнув для большего реализма, – могу только посодействовать в приеме твоих представителей для более детального выяснения отношений, – твердо заявил он в ответ на декларируемые полномочия новоявленного губернатора. – А если сунетесь на подконтрольную территорию, то я тебе подарок прямо во двор пришлю, без почты, – и продиктовал координаты места, откуда с ним говорил самопровозглашенный лидер возрождения нации. Отрезвил моментально.
Радиостанция Кушака начала вещать короткими передачами о состоянии дел в нашей освобожденной территории. Передавали сводки погоды, давали направления движения вероятным беженцам. Пришлось даже особый отдел комплектовать. Благо военных и пограничников начало подтягиваться все больше и больше. Приходили своим ходом, некоторых пришлось забирать, отправляя спасательные колонны на дальние рубежи. В общем – растем потихоньку. Елена Ивановна – начальник столовой на Кушаке и, похоже, нашла там себе хорошего мужика. Но рвется к нам, дети у нее на дальних территориях остались, а мы хотим отправить разведколонну в глубокий тыл, на север. Силенки есть, техника ремонтируется, прорвемся теперь. Да и сосед восточный к нам пальчики тянет. По данным спутниковой разведки, небольшие отряды двигаются с территорий Китая веером по нашей бывшей земле СССР. Очень похоже на разведку, перед тем как принять решение на дальнейшие действия. На Западе, за Каспием – сложно и непонятно. Майор пока сидит тихо на своей горе, собирает информацию, что-то вычисляет, анализирует, темнит Геннадий Петрович. Но народ вооружил по полной и до зубов, одел, обул. Тут нам иранские шмотки и оружие пригодились. Мы пока обучаемся воевать. Нашли парней из ДШМГ, СПН и афганцев. Сотворили мобильные группы. Мы теперь группа особого назначения ПЗ «Чайка» и состоим в прямом подчинении Кушака. И готовит нам «тащ майор-комендант района» новые приключения, это точно, мы его хорошо изучили за это время. Он пока Российскую Федерацию не восстановит – не успокоится. А нам домой охота. А хитрый майор нам пророчит совмещение приятного с необходимым и полезным. Пойду, пройдусь, посты проверю, а дяде Феде пиндюлей дам. Спит, зараза, под новенькой машиной под видом ремонта вместо тактики в сопках, сил набирается – паршивец.
«Вот и вся она, как есть – пограничная за-става…»
Система ( сленг). ЭСЗ – Электросигнализационная система, забор из колючей проволоки с козырьками, 2 метра 30 сантиметров в высоту. Под забором с обеих сторон идет полоса лишенной растительности и разглаженной земли шириной не менее одного метра.
Участок – часть линии электронно-сигнализационной системы пограничной заставы. Как правило, одна пограничная застава имеет двадцать участков слева и справа. Первый участок – самый ближний к заставе. Двадцатый – самый дальний. Длина участка от 100 до 600 метров.
ОППЗ – опорный пункт пограничной заставы.
Приказ на охрану – отдается командиром лично каждому пограничному наряду, выступающему на охрану линии государственной границы.
Пограничная комендатура – руководящий штаб соединения из нескольких застав.
Пограничный отряд – войсковое объединение из нескольких пограничных комендатур.
Ковкузнец – штатная должность кавалерийского кузнеца на пограничной заставе. Он же лошадиный ветеринар.
ПЗ – пограничная застава.
Школа СС – школа сержантского состава. Второе значение «СС» вполне характеризует гестаповские методы подготовки молодых командиров. Результат, господа демократы, – всегда поразительно превосходный.
ОЗК – общевойсковой защитный комплект (химзащита).
Розетка – скрытое гнездо для подключения к линии связи посредством микротелефонной трубки.
Блочок – на стыке участков находится блок управления, накрытый деревянным маскировочным ящиком, и монтажная доска, под которой спрятана электрическая разводка на нити колючки.
Облегченка – ремни пехотинца: плечевые лямки, пояс, грудная лямка.
Подступы дальние и ближние – дальние могут находиться на расстоянии трех и более километров от заставы. Ближние – непосредственно у заставы, в радиусе пятисот-тысячи метров.
МЗП – малозаметное препятствие – инженерно-саперное заграждение из перевитой проволоки. Она же «паутина».
«Кристалл-М» – простейшая сигнальная система «на разрыв», применяемая нарядом ночью для эффективного прикрытия охраняемого участка. Состоит из тончайшей проволоки, коробки и столбиков для натяжки нитей.
КСП – контрольно-следовая полоса, обычно проходит не далее пятидесяти метров от ЭСЗ и контрольного валика. Ширина – от восьми до шестнадцати метров.
Боевой расчет – ежедневное построение личного состава ПЗ, на котором доводится график несения службы, уточняется порядок перекрытия линии госграницы заслоном, состав тревожной группы, вооружение и прочее. Проводится в 20.00.
КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый калибра 14,5 миллиметра.
Мыльница – автомобиль «ГАЗ-66» бортовой грузовик с двумя ведущими мостами.
ДШМГ – десантно-штурмовая маневренная группа. Предназначена для ведения боевых действий по обе стороны границы в приграничной полосе округа. Основное место применения – Афганистан.