MyBooks.club
Все категории

В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура
Дата добавления:
8 сентябрь 2023
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов

В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов краткое содержание

В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов - описание и краткое содержание, автор Игорь Павлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Как найти девушку–артефактора в мегаполисе, если помнишь лишь, как подглядывал украдкой за её переодеванием в мастерской?
И это полбеды. Увидев тебя, она обрадуется и обязательно поможет.
Ведь когда–то ты разрушил её жизнь, умыкнув магически нижнее бельё во время судьбоносного свидания с возлюбленным.
В Градире не принято показывать грудь на первом свидании, он её бросил. С такими порядками и нашему герою придётся стать паинькой! Ага...
Цикл романов о попаданце в чересчур странный магический мир.

В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура читать онлайн бесплатно

В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Павлов
не приходить.

— Крис, что ты творишь? — Выскочила Ольви и тут же отшатнулась, едва не натыкаясь на своего Гилинга.

Упс!

— А ты что здесь делаешь⁈ — Ахнул архитектор, глаза выпучив. Видно по нему, что ошарашен от появления своей бывшей. Да ещё и в таком презентабельном виде.

— Меня пригласили, — выпалила магичка с гордостью и ко мне прильнула. — Это мой друг.

— Тебе здесь не место, — выдал Гилинг раздражённо и спешно свалил на второй этаж, дружки за ним следом помчали.

Вот же уродец. Магичка аж задышала чаще. Похоже, едва сдержалась. А я вот не пойму, что побуждает мужика вести себя, как девка? Обиду до сих пор на неё особую затаил? Наигранная ненависть, не вооружённым глазом вижу. А, Ольви, похоже, не видит.

Конфликт мужчин вроде рассосался. А нет.

Валианта подскочил встревоженный, наехал на сына, тот огрызнулся и потерялся в толпе. Инженер за ним помчал, передо мной извинившись.

Музыка заиграла активнее, намекая видимо, что у нас праздник, а не бандитская стрелка. Народ рассасывается, не получив должного зрелища. Замечаю, что какие — то «мушкетёры» в штатском со шпагами рядом трущиеся удаляются от эпицентра. Вероятно, пришли на подстраховку, чтобы мордобой предотвратить.

Наверх смотрю. Шатур? Ау? Заметил меня? Али нет? То ли ещё будет. К Инессе подхожу, а она к папане жмётся.

— Ты определилась уже с возлюбленным? — Спрашиваю в лоб. И вижу, что магичка к ней пристраивается с другой стороны от отца, меня суровым взглядом расстреливая.

— Крис, ты злой, как голодный вампир, — критикует Ольви. — Не знаешь, на кого броситься?

А мои молчат. Что Инесса, что Белоис знают, иногда лучше не вякать. Окуенный вечер, в общем.

Поняв, что нет смысла грызться, пошли пирамиду шампанского добивать. Ольви с Инессой решили меня поддержать на этот раз хотя бы в выпивке. Гертруда с дочкой снова нарисовались и тоже к нам присоединились.

— Я всё улажу, — выдала милфа, принимая от галантного Белоиса бокал. — Но вам, сэр принц, придётся через полчаса убыть с праздника.

Ага, побежал уже.

— Вы не за того боитесь, леди Гертруда, — произнесла Инесса на полном серьёзе. — Крис их убьёт, даже если они будут драться все вместе против него.

— Ты, верно, шутишь, деточка, — прогнусавила Гертруда, вероятно, охренев от такой заявки.

— Нет, леди, — брякает непринуждённо Белоис, чавкая смачно закуской. — Наш принц страшнее Высшего вампира.

Советник, конечно, нажрался. И спасибо, что все это понимают. Засмеялся, свели к шутке.

Ольви на меня смотрит, к уху подаётся.

— Ты зачем нарываешься? — Спрашивает крошка.

— А ты зачем нарываешься? — Спрашиваю в ответ я, намекая на Гилинга.

— Да пошёл он, — фыркает Ольви, не в силах удержать равновесие, когда речь заходит о бывшем.

— Держи, промочи горлышко, — предлагаю ей шампанское.

— Ты ж привёз своё крепкое, — выдаёт с претензией. — Хочу его.

— Тебе крышу снесёт, как в прошлый раз.

— Да и пусть, — отвечает и хмурится. — Не такого я вечера ожидала. Настроение в заднице у вампира.

— О, деточка, что за сквернословие, — сделала замечание Гертруда, пристраивающаяся ко мне впритирку. — Крис, что — то вы сегодня все не в духе.

Смотрю на магичку, она милфу убить готова. Злая, как собака. И это не дело!

— Так, ждите, я скоро, — объявляю, передавая бокал мимо проходящему официанту. И спешу на выход с единственным вопросом, который меня сейчас терзает. Две бутылки брать или стразу три?

Сгонял за бутылками, заодно проверил сумку со снаряжением и прикинул обходной манёвр. По дороге уже в холле выцепил слугу и назвал ему три имени, которые мне дал Газим.

— Старшего прислужника Шимко знаю, сэр, — ответил парень, признав лишь одного. — Он сегодня на смене, как и многие. Пригласить к вам или передать что — то?

— Зови, — командую и бутылки передаю, а то негоже целому принцу с тарой шастать, и так косятся господа. — Пусть подаст нам выпивку эту с ведром льда на четвёртый этаж, где леди Гертруды Раи стол. Знаешь такую?

— Конечно, сэр! Сделаем сэр! — Отчеканил парень, живенько принимая бутылки.

Вернулся и всех своих на четвёртый этаж погнал. Как раз и Валиант с сыном примкнули. По моим расчётам до дуэли у большого фонтана у меня час.

Девушки развеселились, уже у всех по цветочку за ушком и в волосах, как мило. Только Ольви места себе не находит.

— Где выпивка, Крис, — рычит на меня на лестнице.

Смуглый черноглазый мужичок Шимко примчал буквально через десять минут с подносом и моей бутылкой в ведре со льдом. Мля, я не так выразился! Ну да ладно. Профессионально всем разлил. Ольви сразу и бахнула без тоста.

Твою мать, только бы магичке крышу не снесло раньше времени!

— Да не налегай ты так, — отбираю у неё бокал и подрываюсь. — Эй, стой боец.

Чуть не свалил этот долбаный Шимко.

— Сэр? — Захлопал официант глазами уже у лестницы. И обратно поспешил.

Поднимаюсь и в сторонку его отвожу к перилам над пролётом.

— Ну во — первых, — начинаю строго. — Две оставшиеся бутылки не вздумай никому другому на стол подать.

— Конечно, сэр.

— А во — вторых, привет тебе от Бешеного Быка, знаешь такого?

У Шимко ужас на лице в следующий миг отразился. Сглотнул мужичок, руки затряслись.

— Газим сказал, что ты ему должен, — добавляю шёпотом.

Кивает.

— Так вот время долги отдавать пришло, дело есть.

— Готов, сэр, — выдал старший прислужник тоненько и продрал горло.

— Мне нужно в покои Шатура пробраться. Как близко можешь провести? — Шепчу ему в ухо, озираясь воровато. По лестнице периодически шастают официанты, но вряд ли они слышат.

Секунд пять Шимко думает.

— По путям слуг только до его башни, — шепчет.

— Дворец стоит на четырёх больших залах, они же крылья, — уточняю. — Пятое крыло на них, шестое уже на пятом. Шатур занимает шестое крыло — башню, правильно понимаю?

По крайней мере в плане было так. Я и проговариваю сейчас не просто так, если что — то изменилось, Шимко поправить должен.

Но он снова кивает.

— То есть через технические пути только в пятое крыло сможем попасть, дальше стража?

Кивает.

— До крыши пятого крыла провести сможешь без свидетелей?

Кивает в третий раз, как идиот. А я уже сомневаюсь, понимает ли он вообще, о чём речь. Начинаю спрашивать конкретно, отвечает живенько. Ну слава яйцам. Со стороны стола нашего уже косятся в мою сторону. Да и чёрт с ними. Уточняю моменты. По внутренним лестницам в башню не подняться, двери глухие, куча промежуточных секторов и буферных зон, как, млять, в тюряге. Гвардии кишит, особенно во время бала усиленная охрана.

Быстро перестраиваю в башке план. И прикидываю по времени.

Инструктирую мужичка. Его задача забрать снарягу из кареты и спрятать её на крыше пятого крыла. Оттуда позже попробую залезть по стене до балконов Шатура. По плану здания там семнадцать метров до первой открытой лоджии. Вот, собственно и весь план.

Только отпустил Шимко, на лестнице суета. Сверху кто — то спускается, хихикая звонко!

Аурелия проносится мимо, будто её ветром вниз сносит. Ух, а хороша, чертовка! На меня даже не посмотрела. Судя по удаляющемуся стуку каблуков рванула до первого этажа. Хоть лестницы и через этажи идут, сама шахта пролёта общая. И можно увидеть, как шарахаются от неё в разные стороны господа и официанты.

Чьё — то тело ударилось рядом. Аж перепугался, всё внимание на Аурелию и пропустил подкравшуюся Гертруду.

— Отчитал бедолагу? — Интересуется уже подпившая милфа. — Пойдём к нам уже?

— Аурелия куда помчала? — Спрашиваю, игнорируя её приглашение.

— Так танцевать, — отвечает Гертруда шёпотом в ухо. — Кружить задницей перед господами, стравливать и потом смеяться. Хотя… это уже погодя. Скорее всего, сейчас объявят белый танец для неё. Выстроятся молодые влюблённые мужчины. И она будет выбирать себе пару, как настоящая капризная принцесса. Хочешь поучаствовать? Иди.

А почему бы и нет? Попробую подкатить к Шатуру через его дочь!

— Схожу, посмотрю! — Соглашаюсь и спешу на лестницу.

Глава 28 Как добиться внимания маэстро?

Убедившись, что милфа за мной не пошла, рвусь вниз. Уже на середине пути обрывается музыка, после чего какой — то глашатай объявляет звонко и протяжно:

— Белый танец для леди Аурелии нашей Чёрной примы!

Выскакиваю и вижу, что Аурелия стоит спиной ко мне на пролёте, где картина. Замерла и взирает на зал. Ух, а спинка какая шикарная, попка яблочком проступает через ткань платья аквамаринового. Как же близко… Тело моё в жар бросило


Игорь Павлов читать все книги автора по порядку

Игорь Павлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура отзывы

Отзывы читателей о книге В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура, автор: Игорь Павлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.