в стороне стоял герцог Орлеанский собственной персоной, правда, в отличие от своего дяди, он был в наручниках, и возле него дежурили двое гвардейцев с оружием.
— О, а вот и мои гости, — император широко улыбнулся. — Вот и самые главные хулиганы в моей империи.
— Добрый день, государь, — я коротко поклонился. — Добрый день, княжата.
— Здравствуй, Ярослав, — император отсалютовал мне кружкой. — Здравствуйте, княжата.
— Добрый день, ваше императорское величество! — мои товарищи выдали эту фразу чуть ли не хором и почти так же синхронно поклонились.
— Ну и что мне с вами делать? — Государь широко улыбнулся. — Взяли и обидели бедного герцога Валуа, как так можно?
— Вы позволите, государь? — Дождавшись кивка императора, я продолжил: — Герцог Орлеанский вчера немного перепил и позволил себе оскорбить княжну Дементьеву. Когда же я сделал ему замечание, герцог назвал меня чернью и пообещал высечь, а после вызвал на дуэль до смерти.
— Это правда? — Император поднял бровь и глянул на Лену. Дементьева тут же зарделась, но все же ответила.
— Чистая правда, ваше императорское величество. Филипп Валуа обозвал меня падшей женщиной и предложил мне деньги за то, чтобы я провела ночь с ним.
— Очень интересно, — государь с мягкой улыбкой повернул голову в сторону герцога. — Ну а вы что скажете, герцог?
И вроде говорил император тихо и спокойно, но в его голосе было столько силы, что даже меня проняло, а ведь внимание было направлено не на меня.
— Да, я и правда оскорбил княжну Дементьеву, — Филипп говорил, не поднимая голову. — Но я был пьян, ваше императорское величество, и готов принести самые искренние извинения и выплатить виру, достойную княжеского рода.
— А что насчет дуэли? — Император пропустил мимо ушей слова герцога. — Ты вызвал моего человека на дуэль до смерти?
— И это тоже правда, ваше императорское величество, — на этот раз голос Филиппа дрогнул.
— Ну что ж, — император рывком встал со стула. — Раз уж дуэль не закончилась вчера, я предлагаю закончить ее сегодня. У меня тут в саду есть дуэльная площадка. Ярослав, ты готов продолжить бой?
— Конечно, ваше императорское величество, — я широко улыбнулся. — В любой момент.
— А вы, герцог? — В словах императора слышалась неприкрытая ирония.
Я мысленно усмехнулся. Ну давай, скажи, что отказываешься, кусок дерьма, и ты будешь опозорен на всю жизнь, причем не только ты, но и твой король. После такого позора выход будет один — застрелиться, но вряд ли у этого лягушатника хватит силы воли, чтобы это сделать.
— Я тоже готов, ваше императорское величество, — на этот раз Филипп все же поднял голову, и в его глазах я заметил страх.
— Тогда идите за мной, — государь направился вглубь сада.
Через несколько минут мы и правда пришли на дуэльную площадку, и, пока гвардейцы освобождали Валуа от цепей, ко мне подошел Распутин.
— Мечников, тебе нужно размазать его по арене, но не убивать, — тихо прошептал ректор, — когда увидишь, что он вот-вот сдохнет, остановись, а дальше уже наша забота.
— Но до этого момента я могу делать с ним всё, что угодно?
— Абсолютно.
— Прекрасно, — я позволил себе кровожадную ухмылку, — тогда начнем представление.
Выйдя на песок арены, я снял с себя рубашку и обувь и остался в одних штанах. Ноги приятно утонули в теплом песке, и я прикрыл глаза, наслаждаясь моментом.
— Прометей, ты готов? — я мысленно обратился к своему помощнику. — Нужно выдать полную мощность, всё, на что способно мое тело.
— Договорились, агент, — в голосе Прометея я услышал злорадство. — Несмотря на то, что мне чужды человеческие эмоции, сейчас я хочу, чтобы вы уничтожили этого наглеца.
— Не переживай, Прометей, всё так и будет, — хмыкнув, я открыл глаза и увидел перед собой Филиппа в тяжелой броне с уже привычным мне мечом из белого света.
Несмотря на то, что его лицо было прикрыто забралом с узкими щелями для глаз, я прекрасно видел его глаза, и ничего, кроме страха, в них не было.
— Итак, Мечников Ярослав Викторович против Филиппа Валуа, — император усмехнулся. — Дуэль до смерти.
— Готов, — я коротко кивнул и создал два меча из чистой силы.
— Готов, — с опозданием сказал Валуа, с ужасом в глазах смотря на мои мечи.
— Да начнется поединок, — император махнул рукой, и я тут же активировал боевые кластеры.
Глава 25
Стоило только Валуа услышать команду императора, как он тут же кинулся в атаку. Клинок из чистого света прошел в нескольких миллиметрах от моей головы, но герцог был слишком медленен. Я тут же ушел в сторону и позволил своему клинку лишь чуточку поцарапать его броню из чистого света.
— И это всё? — усмехнувшись, я покачал головой. — А я думал, что герцог Орлеанский способен на что-то более серьезное.
Филипп ничего не ответил, лишь крепче сжал в руках мечи и вновь кинулся на меня. Такое ощущение, что он хотел лишь одного: убить меня как можно более кровавым способом. В какой-то момент, уходя от его очередного удара, я понял, что скорость герцога даже близко не сравнится с моей, и расслабился. Удар за ударом он пытался коснуться меня, но всё было впустую, его световые клинки были слишком медленные, а мое тело работало на все сто. Крики моих одногруппников доходили до меня словно сквозь вату, настолько я был погружен в себя. Я чувствовал каждое дуновение ветра, каждый шорох доходил до моего слуха, и даже закрыв глаза, я всегда знал, где находится мой противник. Пожалуй, сегодня я почти вплотную приблизился к тому, что имел в прошлом мире, но именно что почти.