Кви почувствовала радостное волнение от его слов:
— Да, я думаю, так будет лучше. Скиммер снялся со взлетной полосы и направился вдоль вершин деревьев в сторону исполинского диска иторианского экогорода. На многие километры под ними тянулась Бухта Тафанда, и Виджу пришлось изменить курс.
Они направились к низкому горному хребту, где темно-зеленые заросли джунглей переходили в менее густой лес.
— Что же ты мне хочешь показать? — поинтересовалась Кви.
Видж наклонился вперед, вглядываясь в линию горизонта:
— Великое кладбище деревьев баффорр, которые были погублены силами Империи во время блокады много лет тому назад.
— Эти деревья чем-то особенно интересны? — удивилась Кви.
— Иторианцы боготворят их, — пояснил Видж. — Эти деревья обладают интеллектом, похожим на интеллект пчел. Чем гуще становится лес, тем более высок интеллект деревьев.
Когда они подлетели достаточно близко к этому месту, Кви увидела аквамариновый кристаллоидный лес, слабо мерцающий при солнечном свете. Он покрывал часть холма. Скиммер парил над лесом, над стреловидными вершинами и переплетениями острых ветвей. На земле по всему периметру валялись изуродованные темные стволы. Это напомнило Кви останки, разбросанные вокруг разрушенного Собора Ветров на Вортексе. Но кое-где на каменистой земле виднелись и крошечные молодые деревца.
— Похоже, лес вновь начинает расти, — заметил Видж. В отличие от остального леса молодые деревца мерцали бело-голубым светом.
— Я вижу внизу людей, — показала рукой Кви. Под прикрытием плотных зарослей холма промелькнули фигуры четырех иторианцев. — Ты же говорил, они не могут ходить по джунглям.
Видж озадаченно посмотрел вниз. Иторианцы уже исчезли под покровом деревьев. Видж нахмурился, как бы пытаясь найти ответ.
— Кажется, я припоминаю что-то о Вечном Зове джунглей. Это случается редко, и это никто не может объяснить. Некоторые иторианцы все бросают и отправляются жить в дикую природу. Им запрещается возвращаться в свои экогорода. В некотором смысле они становятся изгоями, поскольку иторианцы считают кощунством прикосновение к лесам. Но" должно быть, этот зов очень силен.
Кви смотрела вниз на обожженные стекловидные стволы деревьев, погубленные имперскими турболазерными пушками.
— Как хорошо, что они так бережно относятся к лесу. Интересно, насколько уже восполнился его интеллект. Давай не будем им мешать, Видж. Пусть они возвращаются и продолжают свои занятия.
Видж и Кви отправились к высокому плато, усеянному серыми и бурыми скалами, покрытыми ярко-красным кустарником и черными стелющимися растениями. На краю высокого обрыва три реки сливались, образуя очень красивый тройной водопад, низвергающийся в глубокий водоем. Внизу вода разделялась на тысячу отдельных потоков, питавших это большое заполненное рыбой водное пространство.
Видж кружил на своем открытом скиммере, а Кви изумленно смотрела на сказочный водопад. От падающей вниз и издающей громоподобное эхо воды поднимались мириады брызг. Разноцветные радуги светились на бледно-лиловом небе.
Кви, пытаясь увидеть все сразу, вертела головой из стороны в сторону. Видж, воодушевленный присутствием Кви, вдруг повел себя как настоящий сорвиголова — он направил скиммер к центру трех водопадов. Резко зависнув над этим опасным местом, он стал снижаться.
Кви засмеялась, когда плотный густой туман ослепил их и промочил им одежду. Три реки обрушивались на скалы со звуком взрывающихся планет. Зеленые, похожие на летучих мышей, существа порхали сквозь тучи брызг, хватая насекомых и маленьких рыбок, кувыркающихся в воде.
— Просто фантастически! — Кви была в восторге.
— Будет еще интереснее, если верить словам Момау Нейдона.
Он повернул к скоплению блестящих черных обнажений пород, выступающих по краям водоема. Выступ защищал их от холодных струй воды и циклических ветров. Гремящее эхо воды было здесь постоянным фоном.
Видж направил скиммер к затишку между скал:
— Нейдон говорил, что здесь можно приземлиться.
Он пошарил в отсеке под сиденьем, вытащил оттуда прозрачные дождевики и взял две упаковки самоподогревающихся продуктов, которыми их снабдил Нейдон. Видж помог Кви разобраться с застежками дождевика, затем надел свой. Взяв пакет с провизией, он указал на ровную поверхность под выступом.
— Ну, что же, отправляемся на пикник, — объявил он.
В конце этого утомительного дня Кви стояла перед обрамленной вьющимися растениями дверью своей комнаты в Заливе Тафанда. Глядя в ее ярко-синие глаза, Видж переминался с ноги на ногу.
— Спасибо, — сказала ему Кви, — это был самый чудесный день в моей жизни.
Видж трижды открывал и закрывал рот, но так и не мог подыскать нужных слов. Он наклонился к Кви, так что коснулся ее шелковистых перламутровых волос и поцеловал ее, позволив своим губам задержаться довольно долго на ее губах, таких нежных и теплых. Она прижалась к нему, ощутив волну наслаждения.
— А теперь ты дал мне еще что-то новое и необычное, — произнесла она своим тихим музыкальным голосом.
Покраснев, Видж отстранился от Кви:
— Ну, до встречи завтра утром. — Он повернулся и чуть ли не бегом направился в свою комнату.
Кви постояла с задумчивой улыбкой на лице. Открыв свою комнату, она проскользнула внутрь, ощущая во всем теле удивительную легкость. Прислонившись к двери, она закрыла глаза. В комнате зажегся мягкий свет. Кви удовлетворенно вздохнула.
Открыв глаза, она неожиданно для себя увидела, как из темного угла комнаты вырастает фигура черного человека.
Неясно очерченный силуэт приближался к ней. Она застыла в ужасе при виде развевающейся черной накидки.
Дарт Вейдер!!!
Она попыталась закричать, позвать на помощь, но слова застряли в горле, как будто его крепко сжала чья-то невидимая рука. Она повернулась к двери и беспомощно обмякла, охваченная невидимыми путами.
Черный человек продолжал как бы подплывать к ней все ближе и ближе. Что ему нужно? Она не могла кричать. Она слышала его глухое, с присвистом дыхание, готовое перерасти в звериное рычание.
Его рука протянулась к ней, а Кви не могла двинуться, не могла увернуться от него, и его пальцы сомкнулись на ее голове.
Она почувствовала, что пальцами одной руки он сжимает ей голову. Другая рука, холодная и гибкая, охватила ее лицо. Она заморгала глазами и взглянула вверх. Перед ней было", лицо Кипа Даррона. Глаза его сверкали.
Он заговорил резким, вызывающим озноб голосом.
— Я нашел вас, доктор Ксукс. Вы обладаете слишком опасными знаниями. Я должен быть уверен в том, что никто никогда больше не создаст оружие, подобное тому, которое создали вы. Больше не будет никаких Звезд Смерти, никаких Поджигателей.