MyBooks.club
Все категории

Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2
Дата добавления:
21 октябрь 2022
Количество просмотров:
62
Читать онлайн
Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин

Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин краткое содержание

Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин - описание и краткое содержание, автор Кирилл Смородин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Другой мир? Хм-м…
А здесь ничего так, живенько. Филиалы ада, раскиданные по всей Земле, грызущиеся друг с другом маги-аристократы, банды, таинственные личности, способные призывать тварей из Преисподней… Да и тот пацан, тело которого я занял, не так прост, как кажется на первый взгляд.
В общем, мне есть где развернуться, а значит, будет весело!

Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 читать онлайн бесплатно

Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирилл Смородин
запустит своего рода «сигнализацию» и до кучи активирует целую систему ловушек. А к последним, как мне кажется, страшномордый подходил с душой — калечить он любит.

Впрочем, к подобным трудностям я был готов, а потому просто двинулся вперед. Прямо сквозь синие нити, благо те не являлись чем-то осязаемым. Ширина этого кольца защиты составляла метров двадцать, и вскоре я остановился перед зелено-оранжевой паутиной.

— Ну что, — прошептал я, понимая, что после следующего шага обратного пути уже не будет. — На старт, внимание, марш…

Мощнейший импульс силы волной понесся вперед, активируя и систему оповещения, и ловушки. Как и ожидалось, накрытый снегопадом лес сохранял спокойствие, но это если смотреть невооруженным глазом. Я же наблюдал за происходящим при помощи магии, а потому прекрасно видел: созданная Барби защитная система заработала на всю катушку.

Ловушки срабатывали ежесекундно, расцветая алыми всполохами. И мощь, исходившая от них, впечатляла. Действительно, стоит попасть в такую — и превратишься в мясную кашу. Которой страшномордый потом наверняка не побрезгует, об этом в досье на него тоже говорилось.

Кстати, он должен появиться уже довольно скоро, а мне нужно сделать еще несколько жизненно важных дел.

* * *

Батбаяр ненавидел, когда его отвлекают, особенно от любимого занятия. Однако нарушение границ его владений было не тем событием, которое можно проигнорировать, и поэтому маг-наемник затащил эту пока еще уродливую и беспрестанно ноющую шалаву в чулан, запер ее и пошел выяснять, что случилось.

Снаружи шел снег. Виски уже ломило от сигналов активированной защиты, ловушки продолжали срабатывать, но исключительно вхолостую. Почему так происходит стало ясно довольно быстро.

Батбаяра сложно было удивить. Но сейчас… Сейчас он стоял, смотрел вперед и не верил глазам.

На самой границе безопасной зоны стоял тот самый парнишка, которого Батбаяр уже три недели как ликвидировал по приказу господина Юкито. Живой, целый и невредимый, он держал автомат и улыбался. А поймав взгляд Батбаяра и вовсе помахал будто старому знакомому. Тут же пришло и понимание происходящего.

То магическое пламя, которое Батбаяр со своими людьми использовал для ликвидации Ильи Дьякова и его спутника… Оно практически уничтожило тела, пожрало до такой степени, что опознать их не представлялось возможным. А маги, Юкито, да и сам Батбаяр даже помыслить не могли, что мальчишка поведет своих убийц по ложному следу и подставит под удар вместо себя кого-то другого. Впрочем, вряд ли этот сопляк додумался до такого плана сам, за ним наверняка кто-то стоит. Хитрый, расчетливый и сильный. И не исключено, что он сейчас где-то поблизости, так что нужно сохранять бдительность, а заодно просканировать местность.

— Здорово, симпатяга! — прокричал тем временем сопляк. — Как дела? Извини, что вот так, без спроса, просто дело важное имеется.

— Какое же? — стараясь сохранять невозмутимость, прохрипел Батбаяр. Сканирование ничего не показало, и внутри наемника стало разгораться пламя ярости. Он очень не любил проваливать задания, особенно таким нелепым образом. — Подойди ближе, да расскажи.

— Нет уж, давай-ка лучше ты, — усмехнулся пацан. — Вырубай это свое светопреставление и иди сюда. Поговорим один на один, по-мужски.

Сопляк явно выманивал Батбаяра, тот это прекрасно понимал. Но просто стоять и ничего не делать тоже не годилось. Поэтому, хорошенько защитившись, наемник отключил систему оповещения и ловушек, а затем медленно двинулся вперед. Каждую минуту он был готов отразить атаку и ударить сам. Илья же просто стоял, продолжая лыбиться. Даже ствол автомата смотрел вниз.

— Ну? — сухо произнес Батбаяр, остановившись шагах в десяти от пацана. — Чего надо?

— Ой, ну ты дурочку-то выключи, — тот рассмеялся, чем усилил клокотавшую внутри наемника ярость. — Как будто сам не догадываешься. Вопрос всего один: какого хрена ты пытался меня убить?

— Поступил такой приказ.

— И от кого же?

Батбаяр с трудом напряг лицевые мышцы, пытаясь выдавить хоть подобие улыбки.

— А вот это уже не твое дело. И раз уж ты явился сам, я закончу все здесь и сейчас…

Магическая атака уже была готова. Оставалось лишь метнуть заклинание в цель, но сопляк оказался проворнее. Вскинув автомат, он хлестнул по Батбаяру очередью.

Вернее — попытался. Прежде чем первая пуля достигла наемника, тот уже выставил перед собой незримый щит, куда и ударил рой стальных ос. Те вспыхивали, превращаясь в ничто, а Батбаяр наблюдал за стараниями пацана и улыбался.

Вскоре автомат просто защелкал, и Батбаяр убрал защиту. В ту же секунду адская боль прошила его со спины.

* * *

Ха, все получилось!.. На-е-бал!..

Выскользнув из-за дерева в трех десятках метров от страшномордого, я принялся палить. Начиненные магией пули рвали здоровенную тушу в клочья, и вскоре измочаленный Барби рухнул в снег, красный от его же крови. Магазин к этому моменту опустел, я отшвырнул автомат и рванул к врагу.

Как и ожидалось, тот был жив. Несмотря на практически оторванные руки и ноги, несколько жутких дыр в туловище и развороченный затылок. Над собственной защитой ублюдок поработал основательно, впрочем, другого я от него и не ожидал. Поэтому и шаманил над патронами.

— Ну, симпатяга, привет еще раз, — ухмыльнулся я, вгоняя в брюхо Барби деревянный кол. Тот был заряжен магией, которая значительно тормозила регенерацию. Согласно досье, восстанавливался наемник с феноменальной скоростью, а мне он куда больше нравился в виде бесполезной окровавленной туши. — Что-то ты помятый какой-то… Нездоровится?

— Как ты… это… провернул? — прохрипел страшномордый, с ненавистью глядя на меня.

— Усовершенствованный фантом, практически неотличимый от оригинала, способный какое-то время действовать самостоятельно и даже говорить. Два дня готовил, между прочим, — не без гордости ответил я. — Ну а пока вы с ним о погоде беседовали, я как самая последняя крыса ударил из засады и в спину.

— Пока, лошара! — крикнул мой магический двойник и, прежде чем исчезнуть, показал Барби средний палец.

— Почему… я тебя… не засек?

— Элементарно. Потому что я знал, что ты попытаешься это сделать. И принял меры, шлангом прикинулся. Вот ты меня и не заметил.

— Хитрый… сученыш…

— Что есть, то есть, — усмехнулся я, ни капли не обидевшись.

— Предусмотрительный…

— Ага.

— Тогда что… ты скажешь… вот о таком… сюрпризе?

Страшномордый оскалился, и прежде чем я успел что-то предпринять, от него во все стороны рванула волна силы. От нее перехватило дыхание и все тело прострелило сильной, но сиюминутной болью, а затем вокруг нас прямо из снега появились они.

То, что это сторожевые звери наемника, я догадался сразу. Пять лисиц, трое волков и даже пара медведей. Точнее, лисицами, волками и медведями пробудившиеся твари были до того, как попали в умелые руки мага-маньяка.

Над зверями Барби поработал основательно. Лисы превратились в


Кирилл Смородин читать все книги автора по порядку

Кирилл Смородин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2, автор: Кирилл Смородин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.