опасности, но…
— На этом и закончим, — сказал я. — Оклемается, пусть отправляется к своим кланам. Он же хидар.
— Но ты же хотел назначить его…
— Пусть отправляется домой, разберусь без него.
Инжи насупился, но кивнул.
— И мне нужен тот, кому я могу доверять, — продолжил я. — Пока только это ты, Лин, Мари и Руссо. Но ты не справишься с обороной.
— Не справлюсь, — согласился он.
— А Руссо военным делом не занимался. Но он может мне помочь кое с чем другим.
Я потянулся к колокольчику, стоящему на столе, и позвонил. В дверь заглянул охранник.
— Позови Руссо, — приказал я.
Скоро бывший инспектор вошёл к нам, держа сигару в зубах. Вместо помятого плаща, в котором он ходил в столице, сейчас на нём тёплая меховая куртка.
— Не вздумай курить, — предостерёг его я.
— Ладно, — ответил он и убрал сигару. — Ох, до сих пор себя корю, что так в подвалах сплоховал. Надо было дотерпеть и взять предателя, а не устраивать представление. Но я думал, он так выдаст, кому помогал. А так Стас сбежал, а бедный Варг получил пулю.
— О Варге ни слова. У тебя много дел. Я не знаю, что будет дальше, но нужно подготовиться к любым возможным событиям.
— Я слушаю, — Руссо напрягся.
— Ты отвечаешь за внутреннюю безопасность. Возьми вот это, — я передал ему расшифрованные записи Гронда. — И выйди на связь со всеми агентами, кто есть на севере. Нам нужно понять, замышляет ли кто-то из знати против нас заговор. То, что я сижу во дворце Наблюдателя, не значит, что мы в безопасности. Дальше всё может стать только хуже.
— Согласен, займусь.
— Действуй от моего имени. Дальше! Всю гвардию Дерайга распустить. Мне не нужны люди, которые в опасный момент пьют или убегают наутёк.
— Принято.
— И самое важное. Собери местный дозор, кто охраняет порядок на улицах. Пусть возобновляют работу, если лояльны нам. И пусть люди с кланов Варга им помогают. Никакого мародёрства. Но главное — они должны следить за проповедниками.
— Чего? — удивился Руссо. — Какими проповедниками?
— Зачем? — спросил Инжи.
— Особое внимание тем, кто говорит, что прибыл Спаситель. Нам этот спаситель не нужен. От него одни неприятности.
— Ладно, — Руссо что-то пометил у себя. — А всё-таки, что будет дальше?
— Не знаю, — ответил я. — Инжи, что думаешь?
— Ты сидишь во дворце, — сказал он. — И дальше всё зависит от Таргина. Если он признает тебя наследником Дерайга, то новым Наблюдателем будешь ты. Всё равно, кроме тебя и меня других Дерайга нету.
— А если он объявит меня вне закона и нападёт?
— У тебя будет время подготовиться до весны. Зимой на тебя напасть никто не сможет. Будет ещё холоднее.
— Понял. Вызови сюда Мари и позови мне самых надёжных Наблюдателей из Малых Домов. Надо понять, на кого можно положиться.
Всё только начинается. И что будет дальше, зависит от воли одного могущественного старика. Который, если причастен к гибели Громовых, должен умереть. Ведь для этого я вызван. Но сначала нужно в этом убедиться.
— Господин Громов, — в кабинет заглянул охранник. — Прибыл… один человек из столицы, хочет увидеть вас.
— Гонец? — спросил я.
— Нет, это необычный гонец, — ответил он и посмотрел в записку. — Проездом из Урбуса прибыл Мардинирера Фойл из Великого Дома Фойл.
— Наблюдатель Хитланда, — прошептал Инжи. — Ему-то что здесь надо?
— Вот и узнаем, — сказал я.
— Возьми побольше охраны, — посоветовал Инжи. — Если он прибыл нас убить… отбиться будет сложно.
— Пусть только попробует.
— Небожитель Фойл, — сказал я, разглядывая стоящего перед столом гостя.
— Небожитель Громов, — он слегка кивнул. — Или Небожитель Дерайга? Как будет правильнее?
— Громов.
Я показал ему на место напротив. Нас разделял стол с картой. Хотя по словам Инжи, он предпочёл бы, чтобы между нами был ещё панцирник Лина и хотя бы батальон автоматчиков.
Фойл подошёл к столу и сел, со скрипом придвинув кресло.
— Карта здесь. Как кстати.
Небожитель и правитель Хитланда посмотрел на меня своими чуть светящимися глазами. Этот мужчина около пятидесяти лет с сединой в аккуратной бородке казался очень уверенным. На правой руке у него был перстень, которым он легонько постукивал по столу.
Мы тут только втроём, я, Фойл и Инжи. Инжи больше меня разбирался в политике. Если что, подскажет, как себя вести.
А если гость решит броситься в бой, я отрежу ему голову. Каким бы сильным он ни был, смогу разобраться.
— Мы тут собирались на днях в столице, — сказал Фойл. — Все Небожители прибыли выслушать волю Таргина Великого. И он обмолвился, что скоро сын Агли займёт своё место. И на счастье твоего кузена, — он показал на бледного Инжи. — Нас сейчас ровно восемь. А иначе бы… — он провёл пальцем по горлу.
— Не получится, — мрачно сказал я.
— Да я же не про это, — Фойл чуть улыбнулся. — Вообще, Таргин отправил меня сюда, как какого-то посыльного. Даже немного обидно.
— А до этого велел задержать меня в горах.
— Верно, — он кивнул. — А вы там устроили такое. Но Таргин уже забыл про это решение. У него они постоянно меняются, по три раза на дню. Пока мы были у него, он-то порывался отправиться во главе войска, чтобы покончить с тобой. То приказывал нам помочь тебе сбросить Валерана.
Он отбил пальцами по столу барабанную дробь. Перстень иногда громко стукал по дереву.
— Старик впал в маразм, — сказал Фойл серьёзным голосом.
— Опять? — спросил я.
— Если честно, он из него не выходил последние лет сорок.
— Угу.
Знаю я его маразм. Только что он свихнувшийся дед, а потом безжалостный император. Сильный настолько, что мог в одиночку уничтожить целый флот.
— Сейчас он утвердил тебя Наблюдателем Огрании, — Фойл бросил на стол запечатанный свиток. — А завтра прикажет нам всем выступить против тебя. Кто знает?
Он развёл руками.
— Его воля мне неизвестна, — Фойл посмотрел на меня. — Но мы можем подготовиться к любому исходу. Есть один вариант.
— Говори, — сказал я.
— Пусть он уйдёт, — Фойл показал на Инжи. — Это разговор между взрослыми людьми, а не едва вышедшим из детского возраста…
— Он останется, — твёрдо произнёс я.
— Как угодно, — Фойл катнул ко мне свиток с волей Таргина.
Инжи сломал печать и развернул шелестящую бумагу. Под мелким ровным почерком стояла криво выведенная закорючка.
— Ты Наблюдатель Великого Дома Дерайга, — сказал Инжи, посмотрев на меня. — Но можешь назвать его Великим Домом Громовых, если угодно, Таргин это позволил. Ограния теперь под твоим управлением.
— Угу.
Этого мне не хватало. Но это давало мне больше возможностей сделать то, что я собирался. Намного больше.
— Ты