Внутри толстого черепа ворочались подозрения. Присутствовал ли Принц Ксизор на Татуине, когда штурмовики Дарта Вейдера сожгли ферму на берегу Дюнного моря? Анализатор утверждал именно это. К сожалению, прибор не признавался, что Ксизор забыл в захолустье… или почему Куат с Куата разместил специализированную аппаратуру, чтобы зафиксировать присутствие фаллиена? И уж совсем оставалось тайной, каким образом робот-погрузчик с оборудованием и информацией оказался в руках Бобы Фетта…
От вопросов без ответов у трандошанов обычно начинает болеть голова. Босск исключением не был. Ощущения не из приятных: будто череп распирает изнутри и вот-вот разнесет на кусочки. На расследование уйдет слишком много времени. Босск с силой потер низкий лоб чешуйчатой лапой, потом сгреб в охапку все приборы, какие только смог ухватить, и, пыхтя под увесистыми металлическими кожухами с начинкой, поплелся на выход.
На борту «Гончей» он сложил трофеи в угол за центральной приборной панелью. Голова раскалывалась от боли. Умственный труд чересчур утомителен. Лучше бы подождать, может, даже поспать немного, чтобы кровь приятно замедлилась, а температура тела понизилась, и лишь потом размышлять над тайной водяной фермы.
А пока можно глянуть, что там такое прислали ему из Мое Айсли. Босск уже задавал вопрос, нет ли тут связи между странной находкой на борту «Раба-1»? Имя Куата всплывало с подозрительной частотой.
Трандошан уселся за пульт, на время забыв о ноющих висках, и взялся за капсулу. Тот же ку'ницианец обеспечил его кодом доступа и ключом расшифровки, так что прочесть послание не составляло труда. Оставалось лишь вскрыть капсулу, ознакомиться с содержимым, запечатать опять и отослать адресату, который никогда не узнает, что кто-то иной совал нос в частную переписку.
Внутри лежал простой листок бумаги. Босск почувствовал, что его обманули. При такой секретности он ждал, что найдет что-нибудь пенное. Список имперских кодов, боевые планы, ну, еще что-нибудь в том же роде. Но когда трандошан перевернул листок, все предыдущие находки показались ему невинным пустячком…
Минуту спустя он обнаружил, что лежит на полу, сознание возвращается медленно и с большой неохотой. Пилотское кресло перекосилось. Интересно, когда он успел навернуться с него?
Трясущимися когтями Босск снял с груди листок бумаги, поднес к глазам, подержал некоторое время. Три слова остались там, где и были до того. Три слова, которые изменили все, перевернули вселенную, вышвырнув Босска из ее сверкающего центра…
БОБА ФЕТТ ЖИВ.
Он не верил, не мог поверить. Но в то же самое время… Босск знал, что это правда.
Это всегда было правдой.
* * *
Вон они, — Федруа указал винтовкой на подножие дюны. — Я могу снять их отсюда, раз плюнуть. Хамаме, который лежал рядом с ним на животе, отрицательно покачал головой, сплюнул набившийся в рот песок. Потом столь же обстоятельно прочистил нос.
— Нет.
Его винтовка тоже смотрела в сторону трех далеких фигурок.
— Живыми они стоят больше. По крайней мере, один из них — точно.
— Сказился, что ли? — Федруа изумленно покосился на напарника. — Решил взять Бобу Фетта живым? С ума сошел. Этот барв слишком опасен для таких шуток. К чему искушать судьбу? Радоваться надо, что сумеем подстрелить всех троих.
Оба солнца давно закатились за горизонт, а песок еще не остыл и поджаривал подельникам животы. Но обильная испарина на лбах обоих выступила отнюдь не из-за разницы температур. Выслеживать старика Денгара, держась в относительной безопасности, — одно дело, и совсем другое — слезть со свупов и на корточках подползти на расстояние выстрела. Хамаме совсем не к месту припомнил истории о грустных и неприятных вещах, которые происходили с теми, кто вообразил, будто сможет прихватить Бобу Фетта за дюзы.
Свупер продолжал наблюдать за входом в небольшую пещеру.
— Не забудь про Денгара, — прошептал он в некотором противоречии со своим предыдущим заявлением. — Да еще какая-то девка… ею ты тоже хочешь заняться?
— Это точно.
Можно было услышать, как ворочаются нехитрые мысли в голове Федруа. Денгар так и не заработал себе репутацию особо опасного барва, но если и он, и девица свели знакомство с вдруг воскресшим охотником, так не лучше ли вспомнить про осторожность? А другого способа избавиться от опасности, кроме как убить всех тех, кто ее представляет, Хамаме не знал.
— А тебе разве не хочется? — удивился напарник.
— Да, — согласился Воль. — Но сначала я хочу кое-что выяснить. Денгар приволок из Мое Айсли модулятор для гиперпространственной связи. Фетт как раз с ним сейчас возится, похоже, синхронизирует со своим ком-линком. Что из этого следует?
Федруа только хлопал белесыми реденькими ресницами.
— А то, что он собирается связаться с кем-то, кто находится не на Татуине. Вопрос: с кем?
— А мне-то откуда знать?
— Точно, — хмыкнул Хамаме. — Ты не знаешь. И хочешь хлопнуть Фетта, не выяснив, с кем он собирался беседовать? Может, он кому-нибудь нужен живьем? Тому, кто заплатит гору кредиток, если мы схватим Фетта и не станем его убивать.
— Мы-то не станем, а он?
Хамаме выразительно глянул на напарника. Федруа тщательно обмозговал вышесказанное.
— Похоже на дело.
— То-то. Я тебе верно говорю, — Воль прищурился, стараясь разглядеть детали.
Денгар держал над головой Фетта фонарь; длинные тени смешивались с окружающей тьмой. Старый охотник и девица наблюдали за быстрыми, хирургически точными движениями Бобы Фетта.
— Нутром чую.
— А у моего нутра — дурные предчувствия, — Федруа хлюпнул носом. — Может, за подмогой сбегаем? Знаешь, если в деле замешан Боба Фетт, так чем больше народа, тем лучше.
Если бы он мог позвать на помощь батальон имперских штурмовиков, ему определенно стало бы чуток полегче. Но только чуть-чуть.
— Ага, и делить добычу с каждым побирушкой в Мое Айсли? — Хамаме еще раз сплюнул. — Слушай, с тем, что мы получим за Фетта, можно выйти из игры. Одна хорошая ставка, и мы будем купаться в деньгах…
Он не впервые вел подобные разговоры. Именно так они и очутились на столь позабытой и захолустной планете, как Татуин. Но на этот раз все пойдет подругому. Просто все надо сделать правильно.
— Ладно, — Федруа сквозь оптический прицел следил за тремя фигурами. — Ну, и как мы поступим?
Хамаме поднялся, его сапоги глубоко утонули в сухом песке.
— Проще простого, — он ухмыльнулся, закидывая винтовку на плечо. — Я спущусь и поговорю с ними.
— Что точно, то точно, — бормотал себе под нос Федруа, наблюдая, как напарник шагает прямиком к лужице света. — Вот уж действительно… самая сложная охота, в какой мне доводилось участвовать.