MyBooks.club
Все категории

Джеймс Гарднер - Отряд обреченных

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеймс Гарднер - Отряд обреченных. Жанр: Боевая фантастика издательство ЭКСМО,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Отряд обреченных
Издательство:
ЭКСМО
ISBN:
5-699-12845-х
Год:
2005
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Джеймс Гарднер - Отряд обреченных

Джеймс Гарднер - Отряд обреченных краткое содержание

Джеймс Гарднер - Отряд обреченных - описание и краткое содержание, автор Джеймс Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Планета Мелаквин — мир, откуда не возвращаются живыми. В качестве сопровождения опального адмирала Чи, сосланного на эту планету, вместе с ним сюда направляют двоих разведчиков — Фестину Рамос и Яруна Дериху. Оба они из «обреченных», из тех, кого называют «расходным материалом», — за их физическое уродство, из-за которого потенциальная гибель этих людей не воспринимается особенно остро. Но, попадая на планету, они оказываются в эпицентре событий, грозящих уничтожить не только жителей этого мира, но и ставящих под удар саму Землю.

Отряд обреченных читать онлайн бесплатно

Отряд обреченных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Гарднер

Что еще можно использовать как оружие? Я мысленно порылась в своих свисающих с пояса сумках, в данный момент скрытых под защитными штанами и рубашкой. Что у меня там? Все, что требуется для взятия образцов почвы, маленькая дисковая камера, «аптечка» первой помощи…

…в которой есть скальпель.

Там, в глубине лестничного колодца, я прислонилась к стене и рассмеялась. Не в силах остановиться, я засунула руку под серебристую рубашку, нашарила сумку с «аптечкой» и вытащила скальпель.

Скальпель.

— Это будет честно, — сказала я, обращаясь к стенам.

Хотя и сама до конца не понимала, что имею в виду. Чтобы придать скальпелю вес, я привязала к рукоятке несколько трубок, предназначенных для образцов минералов. Они были не шире моего пальца, но внутри выложены свинцом — на случай, если образец окажется радиоактивен. Когда я закончила, получился хорошо сбалансированный, тяжелый нож, пригодный и для нанесения удара, и для броска. Меня так и подмывало вскинуть его и сказать:

— Ярун, этим я обязана тебе.

Но ничего такого я не сделала. Рано или поздно мы перерастаем тягу к драматическим жестам.


НА ВЕРХУ УКЛОНА

Примерно на полпути наверх я прошла мимо первого стеклянного тела: предок без внешних признаков повреждения. На следующем этаже их было уже два. Я остановилась и быстро осмотрела их. Они пробормотали что-то и повернулись ко мне спинами.

— Устали подниматься? — спросила я. — Я тоже.

Их энтузиазм явно сходил на нет. Кто не заскучает, поднимаясь этаж; за этажом, когда по дороге ничего не меняется? Чем ближе к верхнему этажу, тем больше тел попадалось… и, наконец, на восьмидесятом этаже я обнаружила последнего предка, лежащего в открытом дверном проеме, ведущем к выходу с уклона. Он, видимо, до последнего держал себя в руках, сосредоточившись на поставленной задаче, надеясь, что в конце его ждет нечто волнующее и забавное. Однако наверху обнаружил лишь комнату, ничем не отличающуюся от тех, что внизу, и от разочарования у него подкосились колени.

«Добро пожаловать в корпус разведчиков», — подумала я.

Я не стала с ходу бросаться в комнату. Джелка наверняка слышал, как дверь открылась; может, прямо сейчас он лежит в засаде, с «станнером» наготове. Я ждала, прислушиваясь, целых пять минут по своим часам; может, ждала бы и больше, если бы кое-что не услышала.

Грохот.

Рев.

Вибрация под ногами.

«Кит» взлетел.


ВЗЛЕТ

Это было то еще зрелище: люк в потолке пещеры открылся, и стеклянный «кит» вознесся к небу в облаках дыма и пламени. Я помолилась за тех, кто был на борту, и, настороженно оглядываясь, вошла в дверь. Вряд ли появится лучший момент, чтобы проскользнуть украдкой; рев корабля заглушал звук моих шагов.

Я кралась вперед со скальпелем в руке.

Взлет корабля заставил стеклянное здание задрожать. Предки на уклоне в последнем пароксизме интереса подняли головы… недовольно надули губы и улеглись снова.

Меня и Джелку разделяли три комнаты.

Комната 1: рев снаружи усилился; видимо, корабль пролетал прямо над зданием, опаляя башню изрыгаемым пламенем.

Комната 2: рев уходил в сторону и вверх, вверх, но все еще бил достаточно силен, чтобы все городские здания отзывались на него звонким эхом.

Комната 3: шум внезапно ослабел; корабль вырвался на простор, где звук мог свободно распространяться по всем направлениям. Эхо все еще заглушало звук моих тихих шагов; если бы только Джелка не смотрел в эту сторону…

Но он смотрел прямо на дверь; и дуло его «станнера» было нацелено туда же.

— Не двигайся, — с показным спокойствием произнес он. — Я нажму на спусковой крючок быстрее, чем ты успеешь скрыться.

Я понимала, что он прав.


ВОЗЛОЖЕНИЕ ВИНЫ [8]

— Кто ты? — тоном светской беседы спросил он. — Уллис? Каллисто?

В первый момент его вопрос сбил меня с толку, и только потом я осознала, что он не может разглядеть мое лицо сквозь затененный щиток шлема.

— Это я, Фестина.

Он резко втянул воздух под своей маской.

— Фестина? Конечно, — он сделал «станнером» жест в сторону моей руки. — Мог бы догадаться по скальпелю. По-прежнему предпочитаешь это оружие?

Ох!

— Ну, ты и дерьмо.

— А все ты виновата. Загнала меня в угол. Если бы ты оставила мне выбор…

— Избавь меня от своих оправданий.

— Но ведь ты действительно во всем виновата! — воскликнул он. — Ты вынудила меня стрелять в Весло, прекрасно сознавая, что это может убить ее. Ты лишила меня возможности остаться разведчиком… ну, я и стал кем-то другим.

— Опасным неразумным существом.

— Совершенно верно. И пусть даже мне предстоит быть проклятым на вечные времена, наконец-то я могу позволить себе действовать в соответствии с этим званием.

Я вздохнула.

— Я не в настроении выслушивать твою болтовню. Ты не сумел произвести на меня впечатление как обычный человек и теперь хочешь добиться того же в роли злодея. Выглядит душераздирающе.

— Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление…

— Нет, пытаешься! — закричала я… не потому, что надеялась убедить его, а чтобы заглушить шум за спиной. — Если бы ты не хотел произвести впечатление, то выстрелил бы в то же мгновение, когда увидел меня. Но тебе требуется позлорадствовать. Тебе требуется оправдать себя. Тебе требуется выставить себя этаким злодеем, обреченным творить мерзости, в то время как ты просто жалкий засранец. Если разобраться, Джелка… ты хочешь уничтожить мир, потому что никто не любит тебя!

— Ты любила меня когда-то, — возразил он. — Ты обожала меня. И не ты одна. Еэль обожала меня. Весло обожала меня…

— Я — нет! — закричал голос у меня спиной. И мимо моей головы просвистел топор.


ЕЩЕ ОДНА СХВАТКА

Чувствовалось, что топор не был брошен уверенной, сильной рукой. Его появление было достаточно неожиданным, чтобы застать Джелку врасплох, и все же он лишь рукояткой задел предплечье, пролетел мимо, врезался в стену и с грохотом упал на пол.

Джелка вскинул «станнер».

В отличие от топора, мой скальпель был нацелен точно. Бросив его, я упала на пол. Скальпель вонзился в пальцы Джелки, он вскрикнул и выронил оружие.

— Ха! — мимо меня пронеслась Весло. — Ты убил мою сестру, проклятый разведчик! Ты пытался убить меня. Теперь посмотрим, кто из нас может умереть.

Она двигалась замедленно, на подбородке засохли следы жидкости. И все же у нее хватило сил, чтобы выйти из коматозного состояния и осознать, что происходит; у нее хватило упорства — и желания отомстить — чтобы преодолеть восемьдесят этажей.

Весло кинулась на Джелку, протягивая руки к его горлу. Чувствовалось, что она нетвердо стоит на ногах. Джелка увернулся, бросив быстрый взгляд в сторону своего «станнера», но тот лежал слишком далеко. И тогда метнулся совсем в другом направлении: к генератору поля «сперматозоида».


Джеймс Гарднер читать все книги автора по порядку

Джеймс Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Отряд обреченных отзывы

Отзывы читателей о книге Отряд обреченных, автор: Джеймс Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.