MyBooks.club
Все категории

Бесславные дни - Гарри Тертлдав

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бесславные дни - Гарри Тертлдав. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бесславные дни
Дата добавления:
6 декабрь 2023
Количество просмотров:
36
Читать онлайн
Бесславные дни - Гарри Тертлдав

Бесславные дни - Гарри Тертлдав краткое содержание

Бесславные дни - Гарри Тертлдав - описание и краткое содержание, автор Гарри Тертлдав, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

7 декабря 1941 года внезапным авианалетом Япония уничтожила американский флот в Перл-Харборе, а затем оккупировала Гавайи. Американские вооруженные силы капитулировали, мирные жители дрожат от страха перед оккупантами, и ничто не мешает японцам подготовить на островах плацдарм для наступления на материковую часть США.

Бесславные дни читать онлайн бесплатно

Бесславные дни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Тертлдав
Но на его лице читалось удивление и восхищение.

   - Ход совсем другой! - воскликнул он.

   И ход действительно был другим. Приводимая в движение дизелем, лодка могла идти только по прямой. Если на пути попадались небольшие волны, она просто через них перескакивала. Теперь всё иначе. Кензо заметил и другое отличие:

   - И идёт совсем тихо!

   Хиро уже привык к беспрестанному гудению дизельного двигателя. Без него "Осима-мару" двигалась, словно призрак. Был слышен лишь шелест волн, отдаленные вскрики птиц, легкое посвистывание ветра, да стук парусины о мачту. Под ногами тоже произошли серьезные изменения. Раньше сампану передавалась вибрация двигателя, которая отдавалась на палубе. О скорости хода старый рыбак мог судить на слух. Сейчас же ощущалась только качка. Не в силах справиться с собой, Хиро улыбнулся.

   - Я будто стал моложе вас, - сказал он. - Будто снова оказался с отцом во Внутреннем море.

   Хироси и Кензо переглянулись. Видимо, они решили, что их отец сошел с ума. Они часто так думали. Но ему не было до их мыслей никакого дела. Он снова видел восходящее над бескрайними водами солнце, мысы, так разительно отличавшиеся от заросших джунглями берегов Оаху, изредка вдали виднелись высокие башенные краны. О кранах он не вспоминал уже очень давно и сейчас понял, как сильно по ним соскучился.

   Некоторое время лодка продолжала мчать по волнам. Изредка Хиро указывал сыновьям подтянуть парус в ту или иную сторону, чтобы отрегулировать курс. Он показал им, что если нужно лечь на левый борт, главный парус нужно поворачивать на правый. Им это казалось странным, но надо было делать именно так.

   - Тут нужно крепко подумать, - сказал Хироси.

   - О, да, - согласился Хиро. - Сейчас нужно много думать, поэтому всё кажется тяжелее. Когда немного освоишься, думать, что и зачем не придется. Просто делаешь и всё. - Его собственные движения были далеко не автоматическими, нет. Частично он снова стал четырнадцатилетним подростком, плававшим по Внутреннему морю вместе с отцом. Но всё же он оставался взрослым мужчиной, которому тоже приходилось вспоминать, что здесь как и почему. Отцовская лодка была устроена иначе. Принцип оставался тем же, но детали существенно разнились. Хиро не хотелось, чтобы сыновья заметили его сомнения.

   - Если ветер продолжит дуть с холмов, когда мы направимся обратно в залив, как мы поплывем? - спросил Кензо.

   - Будем лавировать, - ответил Хиро. - То есть скользить под углом. Нельзя плыть под парусом против ветра, но его можно использовать себе на пользу. Я покажу.

   - Ладно, - необычайно подавленно сказал Кензо. Хиро едва не рассмеялся младшему сыну в лицо. Да, этот старикан знает кое-что, что вам, молодым и неведомо. Такие новости для молодого поколения всегда оказываются болезненно неприятными.

   Сверху на мачту спикировала крачка и уселась на самой макушке. Она таращилась на всех троих Такахаси большими черными глазами, из-за белоснежного оперения казавшимися ещё больше.

   - Если бы работал дизель, она бы никогда так не села, - сказал Хироси.

   - Разумеется. Тогда бы ей просто негде было сесть, - ответил на это Хиро. Старший сын посмотрел на отца так, словно он имел в виду совсем другое, но пояснять он ничего не стал. По мнению Хиро, так и должно быть.

   Он принялся учить сыновей поворачивать парус на корме на четверть румба. С эти они освоились весьма быстро. Им здорово помогло, что они знали, как управлять "Осима-мару". Хиро не мог показать сыновьям, что учился обращаться с парусом наравне с ними. Он не занимался этим уже очень давно.

   Однако он вспомнил достаточно, чтобы дважды направить сампан ровным прямым курсом.

   - Видите, как мы резво идём к берегу? - спросил Хиро. Хироси и Кензо дружно кивнули. Кажется, это их впечатлило. Хиро же был впечатлен тем, что сумел вспомнить всё как надо. Впрочем, показывать этого он тоже не стал.

   Но как бы легко сампан ни шел, скорости ему не хватало. Хиро предпочёл бы идти на шумном вонючем дизеле. С ним он быстро добирался куда надо и также быстро возвращался обратно. Теперь же, чтобы добраться до рыбных мест, времени уходило гораздо больше.

   - Ночевать, видимо придется в лодке, - заметил Хироси.

   - И что теперь? - поинтересовался Кензо. - Возвращаться всё равно некуда. - Отец и старший брат поморщились, но не из-за того, что он сказал какую-то глупость, а совсем наоборот.

   Они высыпали гольянов в воду. Прикормки они взяли меньше обычного. Лодки, которые ловили их, тоже ходили на дизеле. Этих же Такахаси вылавливали сетью сами, используя в качестве прикормки рис из собственных порций. Затем забросили в воду огромные удочки с серебристыми крючками. Хиро надеялся на хороший улов, рассчитывая компенсировать потраченный рис.

   - С парусом проблема в том, что нас заметно даже издалека, - изрек Кензо.

   В этом он тоже оказался прав. Как и большинство других сампанов, "Осима-мару" был раскрашен в разные оттенки голубого, от бирюзового до небесно-бледного, почти белого, в том числе и для того, чтобы его не могли заметить конкуренты. Но какой толк в камуфляже, когда мачта и парус торчат на горизонте подобно рождественской ёлке? Но есть и обратная сторона. Если все вокруг видели лодку Хиро, то и он мог их заметить.

   Но улов был гораздо важнее. Хиро едва не закричал, когда заметил на крючках и тунца и скумбрию одновременно. Все втроём они трудились, словно в них вселились демоны. Они потрошили и убирали в сундук одну рыбину за другой. Хиро заметил, как сыновья, следуя его примеру, откладывали лучшие экземпляры в сторону. Закончив удить, они принялись поглощать куски вкуснейшего тунца. Эта рыба прекрасна всегда, но после того, как они несколько дней питались одной гнилой баландой, которую готовили на общественной кухне, тунец казался ещё вкуснее.

   Хироси и Кензо ели с таким же наслаждением, как и Хиро. Возможно они бы предпочли гамбургеры вместо сасими, но любой здравомыслящий человек предпочтет сасими мискам с рисом, лапшой и бобами, которыми они питались прежде. Такая еда может поддерживать жизнь, но она заставляет задуматься о её смысле. Лучше... лучше есть рыбу.

  


Гарри Тертлдав читать все книги автора по порядку

Гарри Тертлдав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бесславные дни отзывы

Отзывы читателей о книге Бесславные дни, автор: Гарри Тертлдав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.