− Что вам от меня надо? − проговорил человек.
− Отметку в документе, что бы всякие свиньи не говорили, что я нарушаю закон тем что ее у меня нет! − ответила Рант.
− Вы должны доказать отсутствие связи с драконами. − сказал человек.
− Ах вам надо отсутствие связи с драконами?! − завыла Рант. Она переменилась, превращаясь в большого зверя. − Я и есть дракон! − зарычала она. − И мне надоело, что вы мне не даете сделать и шага!
− У меня дети! − завыл человек, вжимаясь в кресло.
− Я не трогала твоих детей! Ты либо отдашь приказ об отмене своих дурацких пометок, либо поставишь ее здесь! Давай, делай! − Рант соскочила со стола и превратившись в женщину села в кресло напротив начальника. − Мне долго ждать? − спросила она.
− Я… Я не могу. − сказал человек.
− Что ты не можешь? Не можешь понять, что эта ваша дурацкая система с пометками ничего не значит? Для меня это заноза, которую надо выдрать. И я ее выдеру! Выдеру вместе с тобой, если ты будешь мне мешать!
− Но я не ставлю никаких пометок! − воскликнул человек.
− Ты совсем дурак?! − выкрикнула Рант. − Ты начальник или кто?
− Я не начальник. − ответил дентриец.
− Ах ты не начальник! − воскликнула Рант, вскакивая. − Тогда, кто ты такой?! − Дверь кабинета открылась. − Ну! Отвечай! − зарычала Рант. − Кто ты такой и что здесь делаешь?!
− Я… Я… Пощадите! − воскликнул человек.
− Что здесь происходит? − спросил человек, вошедший в кабинет. − Кто вы такие?
− А ты кто такой? − спросила Рант, повернувшись к нему.
− Я Шеф Особого Отдела номер 2, Стен Деллир.
− Ну, значит, вас мне и нужно. − сказала Рант взяв со стола свой документ. − Мне нужно поставить отметку ОО2 в документ.
− Это так не делается. − сказал человек.
− А мне все равно как это делается. Я уже сказала вашему дружку и повторю для вас. Мне плевать! Мне надоело, что всякая крыса тычет мне в бумажку, говоря, что у меня нет вашей отметки!
− По моему, вы переходите все границы.
− Все границы давно пройдены, шеф. − ответила Рант. − Абсолютно все. Вы желаете что бы у меня не было связей с драконами? Этого не будет. Никогда не будет, потому что я − дракон! − Рант переменилась, превращаясь в зверя.
Человек попятился назад от нее.
− Ну так что? − зарычала Рант. − Вы ставите свою пометку или вы их отменяете?
− Что вам здесь надо? − проговорил человек.
− Я сказала что мне надо. − ответила Рант. − Мне надо что бы вы перестали наступать мне на хвост!
− Я хочу знать, что вы делаете на Дентре. − сказал человек.
− Ничего не делаю. Жду удобного момента что бы улететь отсюда.
− Мы можем предоставить вам корабль. − сказал дентриец.
− Спасибо, но ваши корабли мне не подходят. Они слишком низко летают.
− Тогда, чего вы хотите от нас?
− Я сказала чего. Что бы вы перестали устраивать охоту за мной. Вам мало демонстрации, которую я вам устроила вокруг города? Вам мало убитых людей? Мне продолжить это занятие, что бы вы поняли, наконец, что я могу убить вас всех одним ударом? Вы не понимаете что такое сила? Мне все равно как и что вы делаете. Мне все равно как вы сделаете то что я сказала. Мне нужно, что бы у меня была гарантия того что в меня не будут кидать камнями всякие дентрийские свиньи! Потому что я могу им не только руку, а могу им и голову откусить! Вам понятны мои слова?!
− Понятны. − ответил дентриец. − Значит, вы гарантируете что драконы не будут убивать людей.
− Я не отвечаю за драконов. Я ратион, а не дракон. Вы язык понимаете? Драконом меня прозвали вы! И ваши люди убили моего друга здесь, за то они и поплатились. Я никого не трогала. И не собиралась трогать! Я пыталась вам помочь разобраться в том кто такие драконы, я вы натравили на меня своих собак! Так вот теперь я требую, что бы вы объявили на всю планету о том, что во всех смертях людей, погибших от дракона по имени Рант Ларес, виноваты только ваши глупые приказы! Вы сделаете это. И я даю вам на это два дня. Если этого не будет, все предыдущие взрывы на военных базах покажутся вам невинными шалостями ребенка! Я понятно выразилась?
− Понятно. − ответил человек.
− Освободите выход. − сказала Рант и прошла к дверям. Человек отдал приказ выпустить ее и Рант ушла. Она слышала все приказы, которые отавал шеф ОО2. Он послал нескольких человек следить за ушедшей женщиной, а затем взялся за телефон…
Теллера вырвали с места. Два человека просто скрутили ему руки, впихнули в машину и приставив оружие к виску заставили молчать. Машина развернулась и поехала по дороге к столице. Три человека, сидевшие в ней молчали.
− Что все это значит? − спросил Теллер. − Куда вы меня везете?
− Тебе приказано молчать, Теллер. − сказал один из дентрийцев.
− Я так полагаю, вас по головке не погладят, если вы меня убьете. − сказал Теллер. Он получил удар по голове и все куда-то провалилось.
Сознание вернулось когда его вытаскивали из машины. Теллер понял только, что его тащат в центральное здание полиции, а затем он увидел перед собой фигуру человека в белом халате, а за его спиной Стена Деллира.
− Как это все понимать? − спросил Макс.
− А так и понимать. − ответил Деллир. − Ты сделаешь то что я скажу. Надеюсь, ты понимаешь, что я готов применять самые жесткие меры что бы ты это сделал.
− Они мне чуть мозги не выщибли.
− Мальчики немного перестарались. − ответил Деллир. − Но тебе полезна эта встряска.
− Так в чем дело? Опять какая нибудь банда?
− Опять не банда, а твой дракон.
− Это не мой дракон.
− Мне все равно, твой или не твой. Он предъявил ультиматум и заявил, что уничтожит нас всех, если мы не сделаем то чего он хочет.
− И чего он хочет?
− Что бы ему дали волю и разрешили делать на Дентре все что ему вздумается.
− По моему, он и так делает все что хочет. − ответил Теллер.
− Ты уничтожишь его. − сказал Деллир. − Либо ты его, либо он тебя. Ты можешь подойти к нему ближе чем другие.
− А если я этого не сделаю?
− Тогда, ты пойдешь под трибунал по шестому пункту. И будь уверен, ты получишь высшую меру. И очень скоро, Теллер.
− Вы не даете мне никакого выбора.
− А никакого выбора и нет. Либо мы его уничтожим, либо он нас. Это дракон, Теллер. Настоящий дракон, а не баба, которую можно затащить в постель! Ты понял меня?!
− Понял. Вы меня пошлете на него с голыми руками или дадите ножик, что бы я мог зарезаться в случае чего?