Шлак неохотно поковылял к полковнику DIS, неуклюже сжимая в зубах выплюнутый из глотки шприц и зовя на помощь все мои механические кошмары… Открывший мутные глаза, офицер разметал чудовищных псов, отползая к стене с искаженным лицом и подключая излучатель, не с первой попытки выхваченный из кобуры на ремне…
— Не надо стрелять в моих «псов», Радеев. Или все ваши старания прахом пойдут.
Он перевел еще не осмысленный взгляд на меня…
— Мои старания?.. Нет, прахом пойдут все ваши старания, а мои…
— Я не знаю, что вы стараетесь сделать, Радеев, но, открыв огонь, вы покинете это место в сопровождении «защитников».
Он дернул головой, будто стряхивая дрему с одурманенного разума, в недоумении останавливая взгляд на Айнере, просыпающемся без посторонней помощи, и едва собирая на нем рассеянное препаратами внимание…
— Я его?.. Или он меня?..
— Это мы — вас обоих…
Радеев еще раз дернул головой, но, видимо, дурман не согнал… Я встряхнул Радеева, крепко схватив за плечи…
— Сосредоточьтесь и слушайте, Радеев. Смотрите мне в глаза и слушайте мой голос.
Радеев вскинул на меня еще не успевший захолодать пониманием взгляд…
— Это наши территории, Радеев. На них действуют наши законы. Вам не позволено встревать в нашу деятельность. Вам позволено видеть наше дело до определенного предела. И мы его разграничили — прочертили рубеж, за который вам заходить запрещено. Соберитесь и слушайте меня.
— Но что здесь произошло?.. Что произошло с этим офицером?..
— Вы оба вели себя непотребным образом — потому, что вам обоим здесь не место. Мы не дали вам обоим исказить наши результаты проверок — потому, что вы оба не в курсе наших дел. Вы не поняли друг друга и не поняли нас — не поняли происходящего. Но теперь все в порядке, несмотря на то, что вы отняли у нас необходимое нам время. Не отнимайте же его у нас впредь. Или ведите себя здесь тихо, или уходите отсюда, Радеев. Не нарушайте ход подключения этого человека, не провоцируйте его, — только что проснувшегося ото сна смерти. Он вышел из смерти впервые — проявите к нему ваше всеобъемлющее понимание человека, прошедшего смерть не единожды.
Радеев коротко кивнул, соглашаясь. Он вспомнил еще только про обычную для него холодность, а не про изображаемую им благожелательность… Все так, как нужно… Только Шлак, подбредший ближе, стукнул меня скрипучим хвостом по голенищу сапога…
— Рано или поздно он сообразит, что ты его провел.
— Нет, Шлак, ничего подобного.
— Ничего подобного тому, что он — сообразит, что ты его провел, или тому, что ты его просто — провел?
— Ни тому, ни другому, Шлак. Я и не подумал его провести, а он и не подумает, что я подумал его провести. Так что все в полном порядке.
— Кроме того, что Сигертр Стаг стоит у тебя за спиной, сложив на груди руки и готовясь спустить на тебя собак.
Я обернулся к Стагу, который действительно стоит у меня за спиной, дожидаясь объяснений, которых требует всем видом… и, видимо, не может еще потребовать в голос, угнетенный суровым негодованием…
— Вы оправдываете репутацию гробовщика, Грабен?! Вы устроили здесь побоище и собираетесь проводить похороны?! Я вам помогу организовать похороны, Грабен! Ваши похороны!
Он резко расцепил сжатые на груди руки, указывая на Хэварта и Лея…
— Вы оба! Поднимите этих офицеров с пола! Офицерам недолжно находиться в таком положении в моем присутствии! Приведите, наконец, этого армейского полковника в вертикальное положение! Его ждут в Хантэрхайме! И именно — в вертикальном положении!
Лей подхватил Айнера, открывшего глаза и смотрящего на Стага строго, в упор… Я знаю, что Лей не справился с натиском свойственной ему порядочности, и не сообщил еще Стагу… Он честно ждал моего решения… Но сейчас он…
— Генерал, этот офицер… Он не стабилен. Он не должен сражаться в Хантэрхайме в этом звании.
— Результаты всех проверок сносны, капитан Мао! Не вижу причин ждать еще! У нас нет времени!
— Но этот офицер нуждается в еще одной проверке — в тщательной проверке, генерал. Его разум не стабилен.
— У нас нет времени! Посылайте его первым же транспортом!
— Он опасен, генерал!
— Не смейте прекословить мне, капитан Мао!
Хэварт не выдержал и, объятый отчаяньем, бросился к Лею…
— Лей, что вы делаете?! Вы же себе яму копаете!
Стаг выбросил вперед руку, указывая на меня…
— Отчет, Грабен!
Я уронил голову, когда Стаг обвел нас всех заледеневшим взглядом и когда в его голосе зазвенела сталь… Но эта промерзшая сталь еще хрупка, и у меня еще есть надежда, что при ударе она разлетится осколками, как льдинка… Я жду, я бью молчанием…
— Грабен, я требую отчета за ваших отбившихся от рук подчиненных, обращающихся ко мне через вашу голову! Я не допущу такой распущенности! Не способны вы контролировать ваших подчиненных — не способны контролировать и процесс человекостроения! Я не потерплю этого! Я не потерплю того, что вы принуждаете меня повышать на вас голос в присутствии ваших подчиненных и посторонних! А этот офицер! Этот Айнер! Он должен сейчас же покинуть этот блок и отправиться в Хантэрхайм! Он должен отправиться сражаться за северную крепость с понижением звания до проведения дополнительной проверки! Исполняйте приказ!
Стаг развернулся уходить, но остановился в дверях…
— Радеев! Проводите этого офицера в Хантэрхайм! Составьте ему достойное общество и избавьте нас от вашего присутствия — от присутствия вас обоих!
Стаг вышел, проморозив и воздух. Хэварт с Леем затихли и затаились, как и перепуганный солдат Воробьев. Радеев с Айнером, кривясь холодными усмешками и перекидываясь колючими насмешками, ушли. А я…
Я стараюсь думать, но мне не думается. Просто, Радеев где-то поблизости — он не показывается мне на глаза, но он — постоянно находится в зоне ментального восприятия. Он преследует мня, следит за мной… Он контролирует каждое мое действие, каждый мой шаг… И я не знаю, как избавиться от него, — я так и не знаю, что ему от меня нужно… Он определенно старается подловить меня, подталкивая к нарушениям… Но зачем ему это?.. Просто получил задание нейтрализовать меня, как получится скорее, — пусть и путем провокации?.. Но проводить такие провокации из-за простых подозрений… Я же не дал повода усомниться в своей надежности сильнее простых подозрений, применимых практически ко всем… А он ведет себя так, словно его подозрения — серьезны… Нет, не стыкуется. У него ко мне еще какое-то дело… Но не личное же… Не личная же это месть?.. Нет, он не имеет права и возможности мстить мне… А его начальство… Его начальству — офицерам S12 — вообще не свойственно мстить… и я с ними никак не связан… Генералитет DIS и высший состав создавался еще до меня… Похоже, пришло время взять Радеева за горло и узнать у него, что ему нужно… Но это позже, а сейчас…