С реки была видна и часть территории между забором и хранилищем. Она освещалась очень ярко, чтобы даже мышь не смогла прошмыгнуть незамеченной.
Показался причал. Он был весь залит светом.
От хранилища его отделяли первые ворота, которые еще предстояло как-то преодолеть. Перелезть через них было нереально – ворота и стена, в которую они были врезаны, превышали в высоту два человеческих роста.
К тому же по верху стены и ворот тянулись тонкая, словно паутинка, проволочка – коснуться ее означало, неминуемую смерть.
Там, где стена стыковалась с хранилищем – с одной и другой стороны, – располагались бетонные ракушки. Их бойницы были пусты, однако в любой момент в них могли появиться пулеметы.
– Пора, – сказал Джек и, сняв с пояса гранатомет, посадил его на крепления автомата. Затем подсоединил патронный короб.
Вся вместе конструкция стала тяжелее в несколько раз.
– Артиллерию взял? – заметил Сутулый.
– Хочется предусмотреть все, – ответил Джек. В кармане у его лежали две гранаты «дундл», их презентовал ему Барнаби.
– Ну все, прибыли… – сказал Сутулый, поглядывая на приближавшийся причал. Он и его люди поднялись с пола, Джек с Барнаби сделали то же самое. Теперь каждая мелочь имела значение.
Когда до причала оставалось метров пятьдесят, баржа сбросила обороты и начала к нему подруливать, пользуясь короткими включениями двигателя.
На причале диверсантов ожидали только погрузчик без водителя да несколько сложенных в штабель ящиков.
– Хреново все это выглядит, – заметил Барнаби.
– Ну что, Джек, – Сутулый впервые назвал Джека по имени, – возьмете левый фланг?
– Возьмем.
– А мы пойдем по правому… Но только без спешки…
Наконец баржа плотно встала к причалу, и в ее бортах лязгнули механические захваты. Разница между высотой палубы и причала оказалось минимальной, видимо, для того, чтобы на нее мог заезжать погрузчик.
Стало тихо. Лишь с противоположной стороны реки, отгороженной от секретной зоны острым частоколом, доносился гул проходившего буксира.
Бойцы сосредоточенно смотрели на освещенный причал и не двигались с мест.
Зашуршал тент, из-за ящика показалось лицо командира беспокойной четверки.
– Ну чего, долго будем сидеть? Идти надо!
– Мы еще не решили, нужно ли вообще это делать, – сказал Сутулый.
– Это как же! Задание надо выполнять, а то денег не заплатят!
– А ты уверен, что нас там не положат? – поддержал Сутулого Джек. – Мы только зайдем, а там пулеметы…
– Какие пулеметы! Нам же сказали, что все будет открыто – заходи и двигайся согласно плану! Чего еще надо?!
– Ну, ты как знаешь, а мы пока не пойдем.
– Эх-х! Я знал, что вы пакость нам готовите! Только мы туда, а вы нам в спины стрелять станете! Хотите, чтобы мы всю работу сделали, а вы потом только денежки получите?!
– Не ори так… – сказал Сутулый. Недовольный боец сразу притих, испуганно поглядывая на ворота.
– Значит, будете сидеть? – спросил он уже тише.
– Будем сидеть, – подтвердил Сутулый.
– Ну и сидите, а мы пойдем!
Командир четверки исчез и вскоре со своим бойцами стал выбираться на причал.
Поочередно оглядываясь на оставшихся под тентом коллег, они приблизились к воротам. Двое занялись замком, а двое других прикрывали товарищей, таращась по сторонам и поводя стволами автоматов.
Наконец под ворота удалось заложить гранату. Бойцы прижались к стене, раздался взрыв. Створки разошлись, образовав щель, через которую можно было протиснуться только боком.
Все четверо поочередно пролезли во двор и там, выполняя инструкции Мартина, открыли «потешный» огонь в воздух.
Больше ничего не происходило, в узкую щель в воротах было видно, как эти четверо приближаются к главным воротам. Казалось, все идет так, как говорил Мартин, но неожиданно с верхних ярусов хранилища во двор потянулись зеленоватые нити лазерных прицелов. Заработали пулеметы, и началась плановая бойня.
Едва баржа отошла от причала и направилась в сторону города, сидевший на берегу наблюдатель соединился с Лейси:
– Сэр, она уже в пути. Время отправления – обычное…
– Хорошо, – ответил Лейси и удовлетворенно кивнул. Затем убрал рацию и, повернувшись к Хогану, сказал:
– Ну, вот и началось, майор. Баржа идет к причалу ровно двадцать семь минут – секунда в секунду. Ваше подлетное время к хранилищу – семь минут. Так что двадцатиминутная готовность.
– Готовность двадцать минут! – громко объявил Хоган, поворачиваясь к своим солдатам.
Те уже стояли возле айрбайков. Много раз проверенных, заправленных, протестированных – двадцать пять военных разведывательных машин «гепард» для пятидесяти бойцов, включая и самого Хогана.
Лейси предстояло остаться в ангаре. И хотя у него были сомнения по поводу майора Хогана, тащиться с наемниками в бой не было смысла. При желании они смогли бы легко от него избавиться.
Вместо этого Лейси предпринял некоторые действия по перекрытию портов и федеральных дорог на тот случай, если Хоган попытается сбежать вместе с пластинами.
– Еще раз проверьте все, что должно быть при вас! – командовал Хоган, прохаживаясь перед своими солдатами. – Оружие, патроны, гранаты! Звеньевые – проверьте специальное оборудование и электронные ключи!
Электронные ключи были необходимы для вскрытия дверей и запирающих перегородок, которых внутри хранилища хватало.
Хоган остановился, еще раз взглянул на часы и, выждав несколько секунд, объявил:
– По машинам!
Тотчас взревели турбины всех айрбайков, сам Хоган сел позади пилота на один из них.
Остальные пилоты стали поднимать руки, сообщая о своей готовности.
Лейси нажал клавишу на дистанционном пульте, створы в крыше ангара стали расходиться. Головной айрбайк оторвался от платформы и пошел вверх. За ним, соблюдая строгую очередность, стали подниматься другие машины. Мощные струи разогретого воздуха срывали с бетонного пола песчинки, которые больно секли лицо и ноги Лейси даже сквозь одежду.
Бойцам на айрбайках это не мешало – их лица были закрыты опущенными забралами, а тело от воздушной бури защищали спецодежда и накладки.
Когда вышла последняя машина, Лейси снова нажал клавишу, и створы закрылись. В ангаре стало тихо, только пыль кружилась под прожекторами, да в воздухе стоял устойчивый запах турбинных выхлопов.
«Что ж, надеюсь, их там не ждет засада…» – подумал Лейси. Беспокойство последних дней было связано со слежкой за Картером, которая велась по инициативе неизвестно каких сил.
Можно было предположить, что это дело рук «Баярда», однако и интуиция, и факты говорили, что это не так. Разгадка была близка, однако не делавшие прежде ошибок Гэри и Шапски были, во всяком случае временно, выведены из строя.