– Ваши предположения подтверждаются донесениями разведывательного отряда, – сказал Грейсон. – Они видели боевых роботов Третьего полка Гвардейцев Дэвиона в этом районе. В основном легких роботов типа «Саранча» и «Меркурий». Но может, это передовой отряд? Наши разведчики засекли одного «Меркурия» вот здесь, на этом холме, сегодня утром. Скорее всего, он сканировал лазером местность.
– Мне кажется, – сказал Алекс, – нам необходимо знать названия этих главных пунктов, чтобы избежать в дальнейшем путаницы.
– Есть эти названия в базе данных? – поинтересовался Охотник.
– Лес к западу называется Танглвуд, – ответила Ланг. Она некоторое время поработала на клавиатуре компьютера проекционного стола, и на голографическом изображении деревьев появилось написанное белыми светящимися буквами название леса. – Это открытое пространство к югу от города называется долина Мидоу-Гроув. Но я не могу найти название горного хребта. Наверное, у него есть местное название, но его никто не занес в базу данных.
Грейсон хитро улыбнулся и подошел к своему пульту управления.
– Я предлагаю следующие названия… – Быстро набрав на клавиатуре нужную информацию, он ввел свои обозначения главных объектов. На западе появились Кальп-Хилл и Семетри-Хилл, на востоке – вершины Литтл-Раунд и Биг-Раунд. А протянувшийся между этими двумя вершинами горный хребет, пересекаемый через седловину ближе к обеим вершинам Раунд дорогой из Нового Эдинбурга, – Семетри-Ридж.
– Какие знакомые названия, – заметил Макколл с улыбкой, и все дружно рассмеялись.
Грейсон набрал еще несколько команд на клавиатуре, и красные огоньки появились на горном хребте, на подъеме между хребтом и деревней, а также внутри самой деревни.
– Итак, это наши предположения, – сказал Карлайл. – Зельнер – давайте предположим, что Третий полк действует под командованием Зельнера, пока мы не узнаем, так это или нет, – разместит свои главные силы здесь, на горном хребте, и на холмах. Он был бы полным идиотом, если бы поступил иначе. Полевой склад будет, вероятно, вот на этой возвышенности, на западной стороне долины Мидоу-Гроув, рядом с… как называется эта дорога?
– Танглвудская дорога, – ответила Ланг.
– Хорошо. Но мы не можем быть абсолютно уверены, что склад будет именно здесь. Он может быть в любом месте Мидоу-Гроув. А вот наблюдатели и, вероятно, командный пост должны находиться в деревне. – На карте появились дополнительные огоньки, на этот раз голубые. – Мы должны двигаться с юга, вдоль этой дороги, потом развернуть свои силы для лобовой атаки, когда встретимся с противником… поскольку они будут ждать нас.
– М-м-м… полковник? – озадаченно переспросил лейтенант Алексанян. – Я не ошибся, вы сказали «они будут ждать нас»?
– Нет, вы не ошиблись, Грегор. Мы должны отвлечь их внимание на себя.
Грейсон провел лазерной указкой по карте и указал на Танглвудский лес, который начинался в двух километрах южнее горного хребта, шел параллельно ему к западу, а затем резко сворачивал к северу, оканчиваясь около долины Мидоу-Гроув, почти подходя к городу.
– Наши разведчики доложили, что в некоторых местах эти леса почти непроходимы, – сказал Грейсон. – Все объясняется очень просто. Смотрите сюда. Видите – это болото. А здесь так густо растут деревья, что боевой робот не проберется по этим зарослям за целый год. Но есть и удобные для прохода войска места. Есть, конечно, и дороги. Особое внимание следует уделить Танглвудской дороге, которая идет через лес с северо-запада на северо-восток и ведет к Фолкирку. Главное преимущество этой дороги состоит в том, что идущую по ней колонну боевых роботов невозможно обнаружить с воздуха.
– Но все дело в том, что наши люди не знают этих мест, – нахмурив брови, заметила капитан Ланг.
Грейсон кивнул в сторону Макколла, стоящего по другую сторону проекционного стола.
– Майор Макколл уже по собственной инициативе нашел несколько местных жителей, которые вызвались быть нашими проводниками. Майор?
– Да, это так. Нам помогают люди из оррганизации «Рразбойники», сэрр. Некоторрые из них знают эти места или имеют здесь рродственников. Об этом можно не беспокоиться.
– Итак, – продолжил Грейсон, – у нас есть добровольцы из местных жителей, которые помогут нашим фланговым войскам пройти через лес… обойти противника справа и выйти вот сюда. – Он указкой дотронулся до возвышенности на карте. И на этом месте загорелся красный огонек. – Наши войска должны появиться .отсюда, из-за деревьев. Конечно, если нам повезет, то враг не заметит их приближения и даже не будет иметь ни малейшего представления о том, что они могут там находиться.
– Не стоит забывать о том, что вдоль Танглвудской дороги могут быть расставлены сторожевые заставы, – заметил Алекс.
– Если войско движется быстро, то в этом случае проблем не возникнет, – ответил ему Грейсон и продолжил: – Перед фланговыми силами стоят две главные задачи. Первая и наиболее важная заключается в том, что как только они выйдут из этого леса, то окажутся прямо за правым флангом противника или около него. Нападение должно быть настолько внезапным, чтобы вызвать существенное замешательство в рядах противника, может быть, даже такое, чтобы обратить его в бегство. Но это только в том случае, если мы сможем выйти в тыл главных сил противника. В любом случае эта атака даст возможность прорвать фронт противника в нескольких местах, что позволит нашим главным силам развить успех на этом направлении, поскольку Зельнеру придется развернуть свои силы, чтобы отразить нападение наших войск на его тылы и левый фланг.
Вторая задача состоит в захвате главных стратегических дорог противника. Если они где-то в этом районе устроили полевой склад, то наши фланговые войска должны захватить его или уничтожить большую часть боеприпасов и продовольствия. В этом случае противнику придется послать часть солдат в Стирлинг и на шаттлы полка за пополнением своих запасов. Все, что нам удастся уничтожить на полевом складе, не сможет быть использовано против нас в бою.
– А каковы должны быть по численности фланговые войска? – поинтересовался Алекс.
– Капитан Фрэнк, в каком состоянии находятся боевые роботы? – спросил Грейсон.
Главный офицер по техническим вопросам Серого Легиона Смерти проконсультировался сначала со своим наручным компьютером и только после этого ответил на вопрос Карлайла:
– Тридцать шесть боевых роботов находятся в состоянии боевой готовности, полковник. Сюда входят четыре командных боевых робота один-один, а пять роботов Третьего батальона еще не приведены в действие. Мы смогли бы поставить на ноги два из них, если позаимствуем запасные части из других, но для этого нужно работать всю ночь.