MyBooks.club
Все категории

Олег Маркелов - Имперская мозаика

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Маркелов - Имперская мозаика. Жанр: Боевая фантастика издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Имперская мозаика
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
ISBN:
5-93556-335-5
Год:
2004
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
323
Читать онлайн
Олег Маркелов - Имперская мозаика

Олег Маркелов - Имперская мозаика краткое содержание

Олег Маркелов - Имперская мозаика - описание и краткое содержание, автор Олег Маркелов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Могущественная Империя объединила почти весь обитаемый космос. Ей не могут противостоять ни пираты Вольного Мира, ни обитатели мира Свободного. Будущее ее кажется безоблачным и великим.

Но вдруг все начинает рушиться! Погибают спецназовцы и десант Свободного Легиона. На грани уничтожения мощный 3-й Имперский Флот, обнаруживший прямо у границ Империи развитую агрессивную цивилизацию. На необозримых просторах разворачиваются грандиозные стратегические битвы и индивидуальные единоборства. И никто не может предсказать, чем закончится череда острых противостояний.

Имперская мозаика читать онлайн бесплатно

Имперская мозаика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Маркелов

— Так, ребятки… — Он заговорил тихим, твердым голосом, когда отделение собралось в полном составе. — Нам доверили проверить эту крысиную нору, если, конечно, это не воронка от взрыва, присыпанная камнями. Будем надеяться, что это действительно крысиная нора. Нам разрешили спуститься и выкурить всех оттуда. Сегодня все вы можете стать героями, заработать славу и имя, продвинуться по карьерной лестнице и доказать себе, что вы действительно крутые парни. А теперь вперед — убейте или умрите!

* * *

— Итак, я постараюсь не задерживать всех вас надолго. — Командор Дикаев окинул взглядом внимательно слушавших его разумян. Собрались капитаны всех его кораблей, старшина специальной команды, руководитель технической группы и пилот Мердок. Дик вчера вновь заперся ото всех в своей каюте. Но теперь Амос уже не удивлялся, узнав причину его исчезновений, во время которых все старались не беспокоить командора.

Те события, о которых Дикаев не хотел рассказывать и которые искалечили его тело, оставили и иной след. Периодически посттравматическая жесточайшая мигрень окутывала его мозг, превращая уравновешенного и спокойного человека в готового взорваться психопата. Без серьезного вмешательства медиков или генетиков избавиться от многодневных приступов было невозможно, а лечиться Дикаев почему-то не хотел. Вот и прятался в своей шикарной каюте, прекрасно понимая, какое неприглядное зрелище он собой представляет. И сейчас он должен был отсиживаться в своей берлоге, но вместо этого собрал всех в зале совещаний «Аваттара».

— У меня появились неотложные дела. Поэтому я вынужден вас оставить. Ухожу на «Бризе». Беру только его экипаж и команду Фила. — Командор не смотрел ни на кого, остановившись перед электронным иллюминатором. — Ты, Фил, дай пару-тройку человек в помощь Мердоку.

Пятнистобородый, чуть заметно улыбнувшись одними уголками губ, молча кивнул, словно Дик мог его видеть. Командор продолжил:

— Во время моего отсутствия командование кораблями поручено капитану Престосу. Основная задача — быстро закончить ремонт повреждений и продолжить боевое охранение чужого корабля. Что бы ни случилось и кто бы ни появился в радиусе вашей досягаемости, действия одни: требование убраться и в случае отказа уничтожение. И никакой передачи информации по дальней связи. За нарушение — смерть без разбирательств.

Стэн Престос и бровью не повел, сидя за столом, словно статуя. Остальные капитаны лишь кивали, выражая согласие.

— Техническая группа пусть не выходит с изучаемых отсеков. Еду им туда доставляйте и лежаки организуйте. Пусть и спят там. К моему возвращению не должно быть ничего непонятного. Но главное даже не это. Главное — работа Мердока и тех пилотов, которых он выберет.

— Да я вроде уже… — Амос осекся, встретившись взглядом с ничего не выражающей плоскостью искусственных глаз на сером от боли лице. Пилот почувствовал: еще слово, и он труп. Быстро прикусил язык, не желая испытывать судьбу.

— Пилоты должны научиться управлять чужаком во что бы то ни стало. И любая помощь кого угодно должна быть им оказана незамедлительно. Без этого наша затея не имеет никакого смысла. Свободны.

Не слишком спеша, но и не задерживаясь, все покинули зал совещаний.

Мердок выходил последним. Дикаев, повернувшись, сделал останавливающий жест. Пилот повиновался, не решаясь уже заговорить.

— Прости. Я не очень хорошо контролирую сейчас себя. У меня это иногда бывает… — Командор через силу усмехнулся. — Не вылез бы я из своей кельи, если бы не проблемы.

— Проблемы? — Амос пытался придумать, что же для этого пирата — с его отношением к жизни, закону и миру вокруг — может быть проблемой.

— Да. Сегодня утром от наших людей на Атресе должен был быть получен дальний сигнал. Просто писк кодера. Но его не было. Значит, Хайес, о котором я тебе рассказывал, не связался с ними. Поверь: нужна очень веская причина, чтобы Стивен не вышел на связь. Это еще не все. Меня ищет Бергштайн. О нем я тоже говорил. Ищет срочно, пренебрегая даже мерами безопасности, что само по себе нонсенс. Я вообще чувствую: что-то идет не так. Интуиция подсказывает, что кто-то нас обкладывает. Я не вижу — кто. Надеюсь, Бергштайн многое прояснит. Быть может, для этого он меня и ищет… Амос, я очень надеюсь на тебя. Нам нужно научиться управлять этим кораблем…

Видимо, боль нахлынула с новой силой, потому что Дик, побледнев еще больше, прижал ладонь к виску:

— Теперь иди. Надеюсь, все пройдет до моей встречи с Бергштайном…

Пилот ушел, но в нем осталось странное ожидание беды, жившее в душе командора. Оно включало в себя непонятную тоску и предчувствие приближения неведомой опасности.

* * *

Его обложили, как волка-одиночку, загонщики. Куда бы он ни устремился, всюду его ждали «флажки» в виде засад и погонь. В короткие минуты передышки между бесконечным бегством от преследователей Хайес успевал удивиться, что до сих пор жив. Враг ждал везде — у самых секретных тайников и квартир. Словно и не было тщательно продуманной, выверенной и хранимой, как зеница ока, сети экстремальной конспирации. Стивен даже не пытался выйти на связь с хозяином в условленное время. Он стремился теперь только к одному — выжить, выбраться из этой передряги. А там уж можно будет поглядеть, что к чему. И найти тех, кто ведет на него сейчас охоту. А заодно и кого-то близкого к хозяину, сдавшего всю информацию о системе безопасности командора Дикаева. Хайес избавился от опустевших пэсээфов и теперь отсиживался в дешевом портовом кабаке, не решаясь больше никуда сунуться. Он пытался найти хоть какой-то выход из ситуации, но не видел просвета.

— Сегодня ночью отчаливаю. Загрузили под завязку. Не приведи господи, с пограничниками какая нескладуха выйдет: сидеть не пересидеть за такой груз, — услышал он обрывок фразы, долетевшей от соседнего стола.

— А ты иначе к этому подойди. Когда б не такой риск, кто тебе столько «бобла» отвалил бы?

Не привлекая внимания, Хайес присмотрелся к говорящим. Помятые грязные комбинезоны, тяжелые лица… Обычный дешевый портовый сброд. Но разговор свидетельствовал о том, что, по крайней мере, один из них пилот. И этой ночью он летит с контрабандным грузом в пределы Империи. Стивен обратился в слух, стараясь разобраться, кто из них кто, и не вешает ли он своему собеседнику лапшу на уши.

Мысли закрутились со скоростью огненного колеса из рождественского фейерверка. Не забывая слушать, Хайес вспоминал каналы, которые можно было бы задействовать в Империи. Но по всему выходило, что, даже выбравшись с Атреса, он не сможет быстро найти поддержку, не привлекая внимания того самого «кого-то». Следовательно, охота за его, Хайеса, головой просто перекинется в другую географическую точку.


Олег Маркелов читать все книги автора по порядку

Олег Маркелов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Имперская мозаика отзывы

Отзывы читателей о книге Имперская мозаика, автор: Олег Маркелов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.