MyBooks.club
Все категории

James Swallow - Немезида

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая James Swallow - Немезида. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Немезида
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
310
Читать онлайн
James Swallow - Немезида

James Swallow - Немезида краткое содержание

James Swallow - Немезида - описание и краткое содержание, автор James Swallow, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После ужасов Исствана V Хорус открыто объявляет войну Империуму. В тенях Дворца Императора собираются влиятельные фигуры. Они планируют послать команду ассасинов, чтобы ликвидировать Архипредателя Хоруса и тем покончить с войной в галактике человечества, прежде чем она вообще успеет начаться. Но им неизвестно, что ещё один ассасин, твёрдо нацелившийся на убийство Императора, уже отправился в путь.

Немезида читать онлайн бесплатно

Немезида - читать книгу онлайн бесплатно, автор James Swallow

И, попав внутрь, нельзя было найти на Земле более безопасного места,  за исключением лишь самого Тронного Зала Императора. Никто не мог подслушать слова, произнесённые в комнате, которой не существовало, и которую нельзя было найти. Стены залы – панели красного дерева, украшенные картинами художников-минималистов и небольшим количеством люм-сфер, – скрывали прослойки оборудования, делавшего комнату и всё её содержимое абсолютно недоступным для глаз и ушей любых потенциальных соглядатаев. Здесь были средства противодействия, сбивавшие частоты лучевых локаторов, приборы, поглощающие звук, тепло и свет, которые работали параллельно с живыми культурами нервной ткани, транслирующими телепатический эквивалент белого шума во всём диапазоне психического спектра. Ходили даже слухи, что зала была окутана прерывающим полем, которое сдвигало локальные пространство-время  на несколько долей секунды, тем самым позволяя комнате на мгновение опережать временной поток и быть вне досягаемости остальной вселенной.

В Завесах стоял стол, длинный восьмиугольник из полированного розового дерева, на котором находился простой гололитический проектор, отбрасывающий холодный свет на собравшихся здесь мужчин и женщин. Шестеро из них группировались вокруг одного конца стола, располагаясь в глубоких удобных креслах, тогда как седьмой в одиночестве восседал в его главе. Восьмой вообще не сидел, а стоял вне пределов досягаемости света, довольствуясь тем, что был немногим больше, чем высоким силуэтом, сотканным из теней и углов.

У семёрки за столом были лица из фарфора и благородных металлов. Их облик от линии волос и до шеи скрывали маски, и, как и комната, в которой они находились, эта внешняя маскировка была гораздо большим, чем казалась. Каждая личина была напичкана передовыми технологиями, библиотеками данных, сенсорами, даже микрооружием, и гримаса каждой выглядела по-своему, отражая суть её носителя. Только человек во главе стола имел лицо, лишённое наигранности. Его маска была простой и серебристой, как будто  сделанной из полированной стали, и имела лишь слабые намёки на брови, глаза, нос и рот. В её сверкающей поверхности отражались информационные панели, показываемые гололитом, которые медленно поворачивались, чтобы их мог прочесть каждый из присутствующих в комнате.

Написанное на них было в равной степени убийственным и обескураживающим. 

– Тогда он мёртв, – произнёс женский голос, чей звук был отфильтрован через фрактальный глушитель, не позволяющий установить его характеристики. Её маска была чёрной и плотно прилегала к коже, почти как клобучок ловчей птицы. Иллюзию нарушали только большие овальные рубины, служившие ей глазами. – Это ясно из донесений.

– Как всегда, быстра в суждениях, – хриплый шёпот, тоже отфильтрованный, исходил от неподвижной маски, напоминающей разбухший череп гидроцефала. – Мы должны придерживаться непреложных фактов, Достопочтенная Каллидус.

Рубиновые глаза зло посмотрели через стол:

– Мой глубокоуважаемый Достопочтенный Кулексус, – раздался резкий ответ, – как долго вы предлагаете нам ждать? Пока мятеж не дойдёт до нашего порога? – она перевела свои глаза-самоцветы на единственную другую женщину из сидящих за столом – персону, чьё лицо было спрятано под элегантной личиной из зелёного бархата и золота, инкрустированной рядами жемчужных подвесок и тёмных изумрудов. – Агент нашей сестры потерпел неудачу. Как я и предсказывала.

Женщина в зелёной маске напряглась и откинулась на спинку своего кресла, дистанцируясь от гнева Каллидус. Её ответ был ледяным и колким:

– Хочу заметить, что ни один из вас пока не смог внедрить агента так близко к Воителю, как это сделал Клан Вененум. Тобельд был одним из моих лучших учеников, и задача, поставленная перед ним, была ему по плечу...

Это вызвало саркастическое фырканье массивного мужчины за оскаленной, клыкастой гримасой из кости и оружейной бронзы:

– Если она была ему по плечу, то почему отступник жив? Столько времени потеряно, и ради чего? Чтобы подкинуть предателям свежий труп, Хорусу под дверь? – он издал такой звук, как будто сплюнул.

Глаза Достопочтенной Вененум  под её маской сузились:

– Как бы низко вы не ставили мой клан, дорогой Эвёрсор, ваши собственные достижения на сегодняшний день не дают вам повода для самодовольства, – она выпрямила спину. – Каков ваш вклад в эту миссию, не считая парочки неаппетитных смертей со взрывами?

Клыкастая маска перенесла внимание на женщину, мужчина под ней излучал злость.

– Мои агенты вызвали страх, – выплюнул он. – Каждое убийство обезглавило ключевую фигуру мятежников!

– Не говоря уже о бесчисленных сопутствующих жертвах, – высказался сухой суровый голос. Замечание исходило из-под стандартной серийной шпионской маски, не отличавшейся от выдаваемых каждому агенту-снайперу клана Виндикар. – Чтобы устранить Архипредателя, нужно хирургическое вмешательство. Скальпель, а не зажигательная бомба.

Достопочтенный Эвёрсор испустил низкий рык:

– В тот день, когда кто-нибудь изобретёт винтовку, из которой вы,  не покидая безопасности своего кресла, сможете пристрелить Хоруса через пол-галактики, у вас будет возможность нас всех спасти. Ну а пока продолжайте прятаться за прицелами ваших ружей и держите язык за зубами!

Шестой человек на дальнем конце стола кашлянул, склоняя голову набок. Его маска, сделанная из стеклянистых слоёв, воспроизводивших зернистые случайные образы, мерцала в полумраке.

– Достопочтенный Кулексус и Достопочтенная Каллидус, позвольте обратить ваше внимание, – сказал Достопочтенный Ванус. – Основываясь на всех доступных данных и прогностическом моделировании, предсказательные устройства моего клана и наши самые усердные инфоциты пришли к выводу, что вероятность того, что Тобельд дожил бы до момента успешного завершения миссии, составляла ноль целых две десятых процента. Погрешность вычислений пренебрежимо мала. Тем не менее, с точки зрения  близости к объекту, это лучшее достижение среди всех операций Официо Ассасинорум на сегодняшний день.

– Километр или сантиметр, – прошипел Кулексус. – Если убийство сорвалось, то какая разница?

Достопочтенная Каллидус посмотрела поверх стола на человека в серебристой маске:

– Я хочу ввести в игру нового агента, – начала она. – Её зовут М'Шен, она одна из лучших в моём клане, и я...

– Тобельд был лучшим из Вененум! – с внезапным раздражением выкрикнул Достопочтенный Виндикар. – Так же, как Хосволт был лучшим из моих, как Эвёрсор послал своего лучшего, и так далее, и тому подобное! Но мы бросаем наших самых одарённых учеников в мясорубку, отправляем их вслепую и полуподготовленными! Каждое  покушение на Хоруса расстраивается, и он избегает его, даже не замечая! – он мрачно покачал головой. – До чего же мы докатились?  Заслушиваем список неудач друг друга на каждой встрече? – человек в маске раскинул руки, как будто охватывая пятерых своих коллег. – Мы все помним тот день на Горе Отмщения. Пакт, который мы заключили в тени Великого Крестового Похода, клятву, что вдохнула жизнь в Официо Ассасинорум. Используя скрытность и коварство, десятилетиями выслеживали мы врагов нашего Императора, – достопочтенный Виндикар бросил взгляд на Достопочтенного Вануса. – Что он сказал в тот день?


James Swallow читать все книги автора по порядку

James Swallow - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Немезида отзывы

Отзывы читателей о книге Немезида, автор: James Swallow. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.