MyBooks.club
Все категории

Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Унесенный ветром
Дата добавления:
23 февраль 2023
Количество просмотров:
73
Читать онлайн
Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский краткое содержание

Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский - описание и краткое содержание, автор Николай Александрович Метельский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».
Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…
Содержание:
1. Меняя маски
2. Теряя маски
3. Чужие маски
4. Удерживая маску
5. Срывая маски
6. Маска зверя
7. Осколки маски
8. Тень маски
9. Устав от масок
10. Без масок
11. Охота на маску. Часть первая
11. Охота на маску. Часть вторая
12. Убивая маску

Унесенный ветром читать онлайн бесплатно

Унесенный ветром - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Александрович Метельский
попробовать поуправлять своей собственной компанией.

Хе-хе, во время покупки Слезы Меланьи мое имя как-то не всплывало. «Молодой человек» и «спутник госпожи Охаяси», за что я включил этого Нисидзоно в свой личный черный список, поместив на почетное четырнадцатое место. При случае припомню.

— Сто двадцать! — раздалось из зала.

— Сто двадцать миллионов дает господин Джи. Кто больше, господа? Вдумайтесь — два миллиарда! Неужто никто не хочет, например, перепродать этот лот и получить потрясающую выгоду.

Зашибись. Как минимум треть зала он своими словами вывел из игры. Тем самым опустившись на двадцать восьмое место моего черного списка.

— Сто тридцать! — в очередной раз поднял я руку.

Не скажу, что торги приобрели небывалый масштаб, но к нам присоединились еще трое, что добавило азарта залу и увеличило число моих оппонентов еще на две штуки. Цена стала бодренько повышаться, а на трехстах миллионах Нисидзоно посулил огромную прибыль с компании, если уделить ей немного внимания. Мне, наверное, никогда не понять менталитет аристократов, но число участников торгов как-то резко подсократилось, а сам аукционист скатился на тридцать пятое место черного списка Сакурая Синдзи. А еще через десять минут я услышал голос Исикавы:

— Триста пятьдесят!

Такое ощущение, что тебя предали. Умом я все понимаю, но мужик мне реально понравился, а теперь, как ни крути, дружбы у нас не выйдет. По крайней мере, если он порушит мне планы. И да, я мстительный сукин сын.

— Триста шестьдесят!

Офигеть. Чесуэ. Что бы это значило?

— Триста семьдесят! — назвал я свою цену.

Нисидзоно, наверное, кипятком готов от счастья писать. Все же была реальная возможность сбагрить Ямасита-Корп за копейки, а тут настоящий торг пошел.

— Триста восемьдесят! — Сога!

И тут же следующий выкрик.

— Триста девяносто! — Хата. Тот самый аристократ в белом костюме, игравший за нашим столом.

Да что тут происходит?

— Четыреста! — Сога.

— Четыреста десять! — Хатано Осаму. Ну черт морской, я тебе это припомню.

Похоже, игра за нашим столом продолжается.

— Пятьсот! — Знай наших. Отсеем тех, у кого паршивые карты.

Сога мне не соперник после своей последней покупки, а вот с остальными придется повозиться. Жаль, я уже начал рассчитывать, что смогу купить Ямасита-Корп в пределах миллиарда. А там, чем черт не шутит, может, и дешевле. Флотский, кстати, тоже гуляет лесом. Сомневаюсь, что он может вот так, без предварительной договоренности, распоряжаться такими суммами рода. Ну же, скотобазы, делайте свои ставки, посмотрим, кто кого.

— Пятьсот десять! — Чесуэ.

Мира нам с ним в любом случае было не видать, так что этот будет бодаться до последнего.

Первый удар молотка. Нисидзона надрывается, расхваливая лот, видать, имеет свой процент. Второй удар молотка. Молчу. И на очередном завывании расстроенного аукциониста, когда он уже почти выкрикнул «три», поднимаю руку:

— Пятьсот пятьдесят!

— Пятьсот пятьдесят, господа! Сакурай-сан, — хе-хе, ну надо же, — явно серьезно настроен поиграть в большого начальника. — Ур-р-рою. У него что, вообще чувства самосохранения нет? — Неужто никто не спасет бедных служащих Ямасита-Корп.

Абзац ему. Просто и без затей — абзац.

На «пятьсот пятьдесят — два», Чесуэ все-таки поднял руку и увеличил цену еще на десять лямов. Поймав взгляд аукциониста, провел большим пальцем по шее и широко ему улыбнулся. На что получил в ответ ухмылку.

— Пятьсот семьдесят! — не стал я ждать удара молотка.

— Шестьсот! — Исикава.

— Шестьсот десять! — Чесуэ.

— Шестьсот двадцать!

Хм, Сога.

— Шестьсот пятьдесят.

Дважды хм. Ибо Хатано еще в игре.

— Шестьсот шестьдесят! — Опять Чесуэ.

Тишина. Что, сдулись? Ну так держите еще один камешек вашим жабам.

— Семьсот!

Насчет победы я пока не волновался. Танака умудрился выделить мне три миллиарда, видимо, не веря, что аристократы не будут бороться за подобный приз. Но я все еще надеялся уложиться в миллиард. Так что сейчас я меланхолично разглядывал потолок зала, который, как и пол, был отделан мрамором. Бурный поток, который нес Нисидзоно, я пропускал мимо ушей, отслеживая только зал, реагируя на новые ставки. Поэтому очередной, особенно громкий вопль этого дельца от аукциона банально застал меня врасплох.

— Семьсот — три! Продано юному негоцианту Сакураю Синдзи-сану.

Да ну! Вскинувшись, я оглядел зал и удивленно уставился на мужика с молотком. Неужто купил? За семьсот лямов! Жалкие семьсот миллионов! Несколько человек, среди которых были Исикава, Сога и Хатано, даже хлопали в ладоши, приветствуя мою победу в торгах. И даже, поди ж ты, улыбались. Покивав на эти поздравления, наклонился к уху Анеко, продолжая улыбаться всем, кто на меня сейчас смотрит:

— Вот и договаривайся потом с аристократами о делах. Сожрут гораздо раньше.

— Это была проверка, Синдзи. По крайней мере, со стороны тех троих, с которыми ты общался.

— Проверка чего?

— Многого. Твоей платежеспособности, например. Или твоего терпения. Да и просто поведения. Ты ведь не думал, что они вот так возьмут и начнут вести с тобой дела? И уверена, это не конец.

— Правильно. Я просто не ожидал, что проверки начнутся так скоро.

А вот Чесуэ, я так считаю, просто напакостить хотел или, что вероятней, вести переговоры о выкупе своих земель с тем на руках, что, как ему показалось, мне нужно. Зря он, конечно, родовые земли я теперь никому не продам, хоть и понимаю, какой гемор меня ожидает в будущем. Нет, но семьсот миллионов! Жалкая сумма для такой сделки. План-максимум я сегодня явно перевыполнил.

Последним лотом шел артефакт в виде кольца, свойства которого не были определены. Само украшение буквально пару месяцев назад было куплено принцем Оамой у наместника Суао — городка в Тайване. Изначально вроде как было снято со статуи местного божка, имя которого уже и неизвестно, и не одно столетие бродило по карманам китайской аристократии, так ни разу и не покинув остров. Довольно простенькое кольцо, но непонятные то ли письмена, то ли знаки придавали ему таинственный вид. Да и имя было подходящее — Ключ прошлого. А начальная цена в двадцать миллионов настраивала меня на его покупку. Должен же я иметь хоть какой-нибудь артефакт, а то несолидно как-то. Моя неспособность им воспользоваться и немного пафосное название идут лесом, все равно колечко мне нужно только ради статуса.

— Тридцать восемь миллионов пятьсот тысяч — три! Продано! Юному господину, сыну неизвестных родителей.

Не понял?! Медленно поворачиваю голову в сторону принца, сидящего чуть в стороне от трибуны аукциониста лицом к залу. И натыкаюсь на его внимательный взгляд. Говорливый придурок что-то там нес про окончание аукциона, а я приподнял правую бровь, глядя в глаза принцу. Это его человек. Это его вечер. И на его вечере его человек оскорбил


Николай Александрович Метельский читать все книги автора по порядку

Николай Александрович Метельский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Унесенный ветром отзывы

Отзывы читателей о книге Унесенный ветром, автор: Николай Александрович Метельский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.