что нечего сидеть на заднице, впереди новый день и целая куча дел!
Люди начали подтягиваться, а я встал посреди комнаты, сложив руки за спиной, будто сержант перед строем новобранцев.
— Намиловались там? — с хорошо заметной ревностью и каплей зависти спросила Арлин.
— Да, — спокойно киваю ей. — А потому пора и за работу приниматься. Время приближается к девяти утра, если промедлим ещё, то придётся действовать на солнцепёке…
— Опять?.. — страдальчески вздохнул Чапман. — Вчера весь день жарило, так ещё и сегодня…
— Хватит уже ныть, — поморщился Майкл. — Типичное лето. Будто бы в прошлом году было иначе… Помнишь, как Картер тепловой удар поймал, прямо на тренировке?
— Такое забудешь, — хохотнул Лэнс. — А насчёт погоды ты не прав. Это вам, чёрным, удобно под солнцем, тёмная кожа лучше поглощает всякие там лучи, а потому…
— Ах ты расистская мразь! — аж подскочил Фриман.
— Но-но, — кладу руку на плечо чернокожего сокомандника, который уже готовился броситься в драку, — спокойнее. Лэнс явно не хотел тебя задеть, просто неправильно выразился, верно? — посмотрел на Чапмана.
— Да это же биология, мать вашу за ногу! — Парень поднялся с кресла. — Где вы тут расизм увидели?!
— Ты серьёзно, Лэнс? — закатила Констанция глаза. — Во-первых, ты назвал его «чёрным». Уже это одно является…
— Ой, не начинай, — толкнула её Арлин. — Мы не на твоём подкасте, чтобы мусолить это по кругу…
— Предпочтёшь просто замять? — зашипела блондинка. — Чтобы потом весь коллектив окончательно стал токсичным и невозможным для существования?
— Перегибаете, девушки, — улыбнулся Тим, — да и Лэнс с Майклом часто…
— Но это не повод! — поддержала их Лори. — Расизм — это бич американского общества, настоящая болезнь, как рак или СПИД, а потому при любом намёке на него нужно сразу вырывать ростки…
— С точки зрения чистой логики и здравого смысла! — замахал Чапман руками. — Просто задумайтесь! Я ведь не оскорблял Майкла, не обзывал его какими-то бранными словами, и…
— Но это слово уже приобрело оскорбительный оттенок! — перебила его Констанция.
— Будь у нас старое, прежнее общество, со всеми законами и рамками, то тебе бы точно влепили жирный штраф и административку, — всё ещё недовольно бросил Лэнсу Фриман. — Если бы вообще в команде оставили.
— Да в моих словах расизма или оскорблений не углядит даже самый маститый учёный-антрополог! Я ведь…
— Заканчиваем, — жёстко, хоть и не слишком громко призвал группу к порядку. — Посмеялись, поигрались — и хватит. Вот, берите пример с Тома, он спокойно сидел и ждал.
Киваю на здоровяка, которому уступили его промятое и продавленное кресло. С серьёзным видом Томас кивнул.
— Дженни тоже молчала, — блогерша обняла девочку, которую я даже не заметил, словно большую плюшевую игрушку.
— Точно, — улыбаюсь им. — Молодец.
— Угу, — смутилась Грин от всеобщего внимания.
— Итак, для чего я вас собрал. План на сегодняшний день. Он довольно прост, — прикинул я в голове, а потом немного склонил её набок. Вроде ничего не забыл. — Для начала — разгружаем фургон, освобождая место.
Лэнс застонал. И я его понимаю. Мало того, что перетруженные вчера руки до сих пор ноют, так ещё и коробок там было весьма немало.
— Далее едем в ближайший — хотя ладно, не обязательно ближайший — просто хороший и большой магазин туристического снаряжения. Там собираем комплект на каждого из нас, а также всё, что может пригодиться. Потом снова сюда, разгружаемся — и последняя поездка, где уже буду я и кто-то умеющий водить…
— Я! — выкрикнула Констанция.
— Можешь ты, — киваю ей.
— А может, я? — улыбнулась Арлин.
— Можешь и ты, — аналогично киваю и ей. — Можно втроём. Можно и ещё кого-то дополнительно взять, но смысла в большом количестве народа не вижу.
Лэнс и Тим ехидно переглянулись. Майкл чуть нахмурился, скрестив руки на груди. Том продолжал сидеть словно истукан, Лори усмехнулась — весь её вид прямо кричал: «Я же говорила!»
Дженни недоумённо посмотрела на нас, не до конца поняв причину странной для неё активности. Хех, вроде уже взрослая девочка, а продолжает витать в облаках. Или это особенности воспитания? То есть она ведь явно всю жизнь провела под постоянным контролем, а значит, имела очень малый опыт общения со сверстниками. Зато слишком большой с разными врачами. А может, причина и не в этом, а она просто «тормозит».
Ох, но девчонки точно по полной палятся! Наоми, как выздоровеет, вставит нам всем троим, да так, что мама не горюй.
Мысленно вздыхаю и пожимаю плечами.
— Суть последней поездки, — продолжаю как ни в чём не бывало, — добраться до «Фипс-Плаза», того самого торгового центра, где нас застала эпидемия оживающих мертвецов, и там забрать мой пикап. Вторая тачка придётся очень кстати, ибо с учётом запасов и снаряжения все мы попросту не поместимся в фургоне. Он хоть и объёмный, но имеет предел. А у нас уже и так набралось очень прилично разного багажа.
— Аппетит приходит во время еды, — зевнула Лори, а потом потянулась. Автоматически подмечаю, что на её обтянутую маечку покосилась вся наша мужская часть. Кроме Тома, само собой. Интересно, а ему вообще есть какое-то дело до девушек? Надо бы поинтересоваться… у Лори. — Думаю, даже двух машин может оказаться мало. Так что надо быстрее сваливать на эти ваши фермы. — Русоволосая красавица мило улыбнулась. — Кстати, а вы хоть определились, куда именно ехать-то будем?
— Нет, — с улыбкой ответил ей. — Это было одним из тех вопросов, которые ускользали от нашего взгляда на будущее.
— Оно и заметно, — проворчала Вилер. — Надо бы карту, да не на ближайшее место, а на лучшее. Всё-таки, раз будем на тачках, то можем себе позволить добраться хоть до другого штата.
— Ну-ну, — покачал головой, — держи в уме наличие топлива и нужду в обслуживании тачек. Кстати, нужно будет заехать на заправку и набрать канистр. Не мешало бы и каких-нибудь инструментов для простенького полевого ремонта, ибо мало ли что произойдёт по пути. А эвакуатор уже вряд ли приедет.
— Это точно, с этим могут быть трудности, — хохотнул Тим.
— Думаю, пока заправки не особо разграбили, но всегда есть шанс, — почёсываю гладко выбритый подбородок. — Надо построить маршрут таким образом, что даже если по пути будут встречаться лишь абсолютно пустые заправки, нам бы хватило бензина доехать до выбранного места.
— Тут прямо реально надо логистикой заморочиться! — откинулся на спинку кресла Лэнс. — Но Лори права, нужна хорошая точная карта и…
— В туристическом магазине, по идее, должна быть, — щёлкнул я пальцами. — Да, продолжай.
— Спасибо, — фыркнул парень. — Так вот, карта. Потом прикинуть нужное место, подобрать маршрут, парочку запасных — на всякий случай. Варианты объездов наметить, поискать другие фермы, если эта