MyBooks.club
Все категории

Сказки. Обо всём понемногу - Екатерина Огнева

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сказки. Обо всём понемногу - Екатерина Огнева. Жанр: Городская фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сказки. Обо всём понемногу
Дата добавления:
19 март 2023
Количество просмотров:
54
Читать онлайн
Сказки. Обо всём понемногу - Екатерина Огнева

Сказки. Обо всём понемногу - Екатерина Огнева краткое содержание

Сказки. Обо всём понемногу - Екатерина Огнева - описание и краткое содержание, автор Екатерина Огнева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сказки на любой возраст.Иллюстрация к сказке "Непарное чудовище" - Юлия Щигал.Иллюстрации к сказке "Про Ясичку и золотое яблоко" - Екатерина Вячина, https://vk.com/id184542732

Сказки. Обо всём понемногу читать онлайн бесплатно

Сказки. Обо всём понемногу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Огнева
была твердая корочка, которую так здорово было раскусывать, а в середине карамель была совсем мягкой, зубы вязли. Мама говорила, что это очень вредная еда, но в последний раз ему такое покупали больше месяца назад, наверняка уже снова можно немного вреда.

- Я сейчас! - сказал он новым приятелям и побежал к прилавку, нащупывая в кармане дублон.

Ему пришлось обойти группу мальчишек, кто-то задел его плечом и посоветовал быть осторожнее. На такое, конечно, надо отвечать “А то что?”, чтобы потом обмениваться все более и более опасными замечаниями, но Хоселито торопился.

- Четыре, пожалуйста, - сказал он. Человек за прилавком подмигнул ему, поправил головной платок и прибавил огня в горелке.

Хоселито опустил руку в карман и похолодел. Дублона не было. Он проверил остальные карманы, твёрдо зная, что ничего туда не клал, снова вывернул первый.

Дублон - прохладный, тяжёлый, - ещё был в кармане, когда он отошёл от Кайи. А после столкновения с теми мальчишками его уже не было.

Можно было попросить помощи, но он все ещё был на своей земле, и как он будет плавать на корабле и станет героем, если постоянно просить других что-то сделать?

- Я вернусь, - сказал он, как мог спокойно, и нырнул в ярмарочную толпу.

Чужие мальчишки стояли кружком, о чем-то споря. Хоселито подошел, спрятал неожиданно вспотевшие ладони в карманы.

- Чего тебе? - неприветливо спросил высокий мальчишка.

- Монету, - выдавил Хоселито.

- Не подаём, - мальчишка отвернулся.

- Мне мою надо.

- А чего ты её у нас ищешь, а?

- Вдруг вы видели.

- Ничего не видели, иди отсюда, - второй, невысокий и косоголазый, толкнул его.

Хоселито попятился и шлепнулся на землю.

- Вы что тут делаете?! - рядом, непонятно откуда возникла Кайя с близнецами. Пока Вассо помогал Хоселито подняться, девочка уперлась руками в бока и принялась наступать на мальчишек:

- На каждой ярмарке от вас неприятности! Ты чего его трогаешь?

- А чего он тут, руки еще в карманы засунул, точно главный!

- Твой? - с усмешкой спросил высокий мальчишка. - Ещё одного молокососа в команду подобрала? Как тебя звать, маленький?

- Хос… Ужик, - ответил Хоселито.

- Так что ты там потерял? - преувеличенно вежливо спросил мальчишка, - Монетку? Хочешь такую?

На его ладони лежал старый медяк.

- Это не моя, - Хоселито отступил на шаг.

- Ну, я помог, как смог, - мальчишка пожал плечами и снова повернулся к Кайе. - Что-то ты себе одних убогих подбираешь, какая от него польза?

- Это твоими можно любые дырки в свинарнике затыкать, - процедила Кайя, - мои люди не на каждое дело пойдут.

- Неужели, - протянул мальчишка, - тогда я знаю, что им здесь по плечу. Эй, ты, Ужик! Сделаешь, что прошу - найдём твою монету, как тебе?

Есть вещи, от которых нельзя отказаться. Как тогда, когда у капитана Маррахо похитили невесту, и он должен был отправиться в логово Короля Спрутов. Или когда в долине прорвало дамбу, и отец поехал вниз, в деревни, хотя мама просила остаться. Или как сейчас.

- Я согласен, - Хоселито ответил быстрее, чем успел подумать все эти мысли, но он честно именно так себя и чувствовал.

- Тогда пошли.

Они всей гурьбой пришли к загону, где были привязаны лошади. Очень разные: и невысокие крепкие коньки для повозок и телег, и тонконогие жеребцы с заплетенными гривами. Вожак мальчишек поманил Хоселито к себе.

- Смотри.

В глубине загона стоял пони. Чёрная грива подстрижена жёсткой щёткой, хвост бьёт по круглым наетым бокам. Пони, определённо, был в плохом настроении.

- Подойдёшь к нему и отцепишь один бубенец со сбруи, легче не бывает.

- Ты что, знал, что они приехали?! - зашипела из-за спины Кайя, - Это нечестно!

- Насчет "честно" мы не договаривались, - весело ответил мальчишка. - Давай, малыш, иди, а то всю ярмарку из-за тебя здесь простоим.

И Хоселито пошёл.

Пони просто смотрел, как он идёт, и под этим взглядом умных злобных глазок у Хоселито начали дрожать колени. Он с рождения видел лошадей, все-таки, не в городе жил. Учился ездить, потому что - а на чем еще? Автомобиль был только у их соседей, он часто ломался на полдороге, когда те приезжали в гости, и навстречу высылали двуколку.

Не дойдя несколько шагов, он остановился, и принялся думать изо всех сил. Цыгане всегда имеют дело с лошадьми. Если они сами не пошли за бубенцом, значит, что-то такое про эту лошадь знают. Но он, Хоселито, не знает ничего, и Кайя не успела ему рассказать, кто такие эти “они”.

Кажется, это называлось “логика”. И толку от нее здесь не было никакого. Вспомнились еще только рассказы кухарки о карликах в красных беретах, которые разъезжают ночью по холмах на таких вот черных лошадках и утаскивают детей за собой в пещеры.

Поэтому Хоселито поступил нелогично, но вежливо. О том, как быть вежливым, он знал от гувернантки всё.

- Добрый вечер, - сказал он и поклонился.

Пони смотрел на него, задумчиво перебирая губами.

- Хоть кто-то воспитанный, - сказал он наконец. - Допустим, добрый вечер.

- Вы волшебный! - выпалил Хоселито.

- Я - говорящий, - поправил пони, - и поверь, это иногда хуже, чем если бы я был просто волшебным.

Хоселито подумал еще.

- Потому что в сказках волшебные вещи… и животные! - поправился он, - делают только то, что нужно владельцу. А если вы говорящий, вы можете сказать, что вам не нравится.

- И еще как говорю! - согласился пони. - Так, у нас мало времени. Что ты от меня хотел?

- Бубенец. Только один!

- Опять развлекаетесь, - пони совсем по-человечески вздохнул. - Счастливые. Мои там дела решают, а я здесь жди. Весело, наверное?

- Очень!

- Что ж, забирай, что хотел, можешь снять этот, он дребезжит сильнее всего.

Хоселито осторожно отцепил гремучий бубенец и посмотрел на пони. Тот стоял все так же гордо, но если бы он был человеком, можно было бы сказать, что он изображает гордость слишком старательно.

- Вам нельзя гулять одному? - спросил Хоселито. Пони снова вздохнул. - А если с кем-то?

- Например?

- Со мной и с Кайей. Или только со мной.

- Надо подумать, - сказал пони и тут же отбил передними копытами дробь. -


Екатерина Огнева читать все книги автора по порядку

Екатерина Огнева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сказки. Обо всём понемногу отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки. Обо всём понемногу, автор: Екатерина Огнева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.