же черты, но теперь, я выгляжу более уверенно, серьезно… Это то, что нужно. Кто-то стучится в дверь и входит внутрь.
— Кэролайн ну что, как тебе одежда? — спрашивает Ребекка, но замирает, смотря на меня, — Это здорово! То, что нужно! Как раз для тебя!
Я улыбаюсь ей в ответ.
— Ты превзошла сама себя, — говорю я и улыбка Ребекки становится еще шире, — Спасибо большое, Ребекка. Я у тебя в долгу.
Девушка смеется и кивает мне.
— Пойдем, нам же в школу, — говорит она, пародируя мой тон.
Я быстро киваю ей и тут, вспоминаю.
— Нужно зайти домой к Софи, — говорю я, — Мне нужно захватить сумку с учебниками, — Говорю я, но Ребекка лишь улыбается.
— Уже, — отвечает Ребекка, — Ты спала, а у меня была бессонная ночка. Пойдем, у нас не так много времени.
Я киваю и выхожу из комнаты, вслед за Ребеккой. Мы спускаемся вниз. Как оказалось, в доме уже почти все проснулись. Под «почти» я имела ввиду Клауса. Не было только его, что несказанно радовало меня. Софи сидела на кухне, листая какую-то книгу, положив зашитую мною руку на стол.
— Доброе утро, — говорю я. Софи тут же оборачивается и кивает мне.
— Доброе, — отвечает Элайджа из гостиной.
Я смотрю на руку ведьмы и не могу просто так это оставить. Видимо, такой уж у меня характер, всем помогать. Я подхожу к ней.
— Дай посмотрю, — проговариваю я и поднимаю рукав. Как оказалось, все получилось на редкость аккуратно и ровно, — Болит?
— Немного, — говорит Софи, — Спасибо тебе.
— Обращайся, — улыбаюсь я и перевожу взгляд на мои наручные часы, — Нам пора. Софи тоже поднимается из-за стола, но я ее останавливаю, — Подожди-ка…
Я прикладываю руку ей ко лбу. Да у нее температура.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Ребекка.
— Голова болит, — отвечает ведьма.
Я хмурюсь и еще раз прикладываю руку, ко лбу Софи.
— У тебя температура, — говорю я осторожно, — Скорее всего, это защитная реакция организма… Надеюсь, что это так, — говорю я уже тихо, надеясь, что меня не услышат. Софи не услышала, а вот Ребекка смотрела на меня с подозрением.
Она отвела меня в сторону.
— Что с ней? — спрашивает она. Элайджа тоже оказывается рядом, от чего я непроизвольно вздрагиваю, — Извини.
— Ничего, пора бы мне уже и привыкнуть. Это может быть обычная защитная реакция организма. Или… заражение… — проговариваю я, задумавшись, — А может и что-то похуже. Например, заклятье… Пуля, что была в ее руке, где она?
Ребекка исчезает, и так же быстро появляется, держа в руках стакан с пулей.
— Лучше не трогайте ее руками, — говорю я и осторожно рассматриваю ее, — Нужно в дом к Софи. Кажется, я знаю, что это… Пуля не простая. Такая же, была и во мне. Но вы вылечили меня кровью, а сейчас, нет гарантии, что она сработает.
— И что нам делать? — спрашивает Ребекка.
Я перевожу взгляд на часы. Я беру салфетку и осторожно заворачиваю в нее пулю.
— До уроков еще два часа. Нужно завести ее домой и я попробую вылечить ее. Похоже, на пуле заклятье, — проговариваю я.
— Я отвезу вас, — предлагает Элайджа.
— Это было бы кстати, — говорю я, помогая Софи встать, то же делает и Ребекка. Я собираю ее книгу мои вещи, и мы отводим ее к машине. Только бы успеть…
* * *
До дома Софи, мы добрались за десять минут. Ребекка заводит Софи в дом, а мы, я и Элайджа, заходим следом. Софи стало хуже. Я кладу пулю на стол и подбегаю к библиотеке Софи. Я выдыхаю, пытаясь вспомнить, что за книга мне нужна. В памяти проскальзывает образ: темно-зеленая книга, с каким-то странным символом на обложке. Я сразу же нахожу ее и вижу Софи, лежащую на полу, с закрытыми глазами.
— Что с ней? — спрашиваю я быстро.
— Она упала в обморок, — говорит Ребекка, сидевшая рядом с ней.
Я убегаю на кухню и приношу какие-то травы, хотя, сама не знаю, какие именно.
— Откуда ты знаешь, что делать? — спрашивает Элайджа, наблюдая за моими действиями.
— А я не знаю. Просто делаю, — отвечаю я и падают на пол, около Софи.
Взяв пулю руками, я открываю нужную страницу и начинаю читать заклинание, сначала неуверенно, а потом, лучше четче и тверже. Я делаю надрез на руке Софи и капаю несколько капелек крови в чашу, затем, добавляю травы. Я кидаю пулю в миску с травами и от нее тут же поднимается белый дым, и все содержимое ее, вспыхивает. Затем я беру содержимое этой миски и высыпаю в камин. На последних словах заклинания, огонь в камине загорается, и пуля сгорает вместе с травами. Я смотрю на огонь и чувствую слабость. А вдруг, что-то не так? И затем, разносится хриплый, резки вдох и Софи приходит в себя.
Я расслабленно выдыхаю, смотря на огонь. Я все еще чувствую слабость и когда я покачнулась, меня тут же поддержали.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спрашивает Древний.
Я киваю и прочищаю горло.
— Да. Все нормально, — говорю я, — Просто слабость.
— Что это было? — спрашивает Ребекка.
— Пули были не простые. На них заклятье, — говорю я, когда окончательно прихожу в себя.
— Но откуда ты знала… — начинает Софи.
— Я не знала, что делаю. Просто… Это произошло автоматически. Нужная книга, травы, компоненты… Я не знаю всего этого… — оправдываюсь я, откидывая волосы назад.
— Но тем не менее, ты спасла мне жизнь, — говорит Софи гордо, от чего, мне становится очень тепло на душе, — Это чуть не убило меня. Спасибо.
Я киваю головой и перевожу взгляд на часы. Я отмечаю, что нам пора в школу.
— Ребекка, пора в школу, — говорю я и направляюсь к двери. Меня кто-то окликает и я резко разворачиваюсь, да так, что еле удерживаюсь на ногах, вовремя хватаясь за стену. Передо мной резко возникает Ребекка и протягивает мне салфетку. Я чувствую, что у меня из носа идет кровь. Я осторожно вытираю ее и смотрю в небольшое зеркальце, которое достала из сумки, — Софи, тебе лучше отдохнуть. Если что, звони мне.
Ведьма кивает и мы выходим из дома.
— Я подвезу вас до школы, — говорит Элайджа и я киваю ему, в знак благодарности. Пока мы едем в школу, Ребекка и Элайджа о чем-то переговариваются, но я не слышу их. До меня потихоньку доходит, что я сделала. Я спасла жизнь Софи, причем, я сама не осознавала, как делаю это. Этот поступок, вселял в меня какую-то уверенность. Тогда я не знала, что это были далеко не все сюрпризы