в магазине одежды она превращается в маленького демона, — сказала миссис Тонкс с улыбкой.
— Маам! — возмущенно протянула Дора.
— Дорогая, это правда. Это не ее вина, Гарри. Ей просто нравится подбирать одежду к разным прическам. Надеюсь, я увижу вас здесь хотя бы через час после закрытия последнего магазина, — усмехнулась женщина.
— Мама, это нечестно! Я не виновата, что разные рубашки лучше подходят к разным цветам волос! — надулась Тонкс.
Гарри не мог не посмеяться над выражением лица подруги.
— Осторожно, Поттер! — прорычала девочка.
— Полегче, Тонкс. Я уверен, что ты не настолько плоха, — сказал Гарри, улыбаясь.
— Надеюсь, ты найдешь что-нибудь новенькое, дорогая. Я хочу увидеть вас здесь до восьми вечера, — сказала миссис Тонкс с широкой улыбкой.
Нимфадора только тяжело вздохнула и с негодованием вытащила друга из дома. Когда они оказались в переулке, Дора достала портал, и секунду спустя они переместились в Малфой-мэнор.
Малфой-мэнор, местоположение неизвестно.
Дети упали друг на друга у входа в поместье Малфоев.
— Ой! Почему мы везде приземляемся нормально, а при перемещении в мэнор всегда падаем, — расстроенно протянул Поттер.
— Все просто, Гарри. Защита не дает вам приземлиться нормально, — сказал Люциус, входя в комнату.
— О, — произнес Поттер, потирая голову.
— Как долго вы сможете тут пробыть? — спросил Драко, стоя у двери.
— Тонкс сказала маме, что мы пошли по магазинам, — сказал Гарри с улыбкой.
— О, это значит несколько часов? — спросил Малфой-младший.
— Эм… вообще-то намного дольше, — улыбаясь, произнес Поттер.
— Вам нужно столько времени, чтобы сходить по магазинам? — спросил друг удивленно.
— Драко, я думаю, что кузине это передалось от твоей матери, — с усмешкой сказал мистер Малфой.
— И ты еще говоришь, что мне нужно много времени! — произнесла Нарцисса, входя в комнату.
— Эм… ничего, дорогая, но ты можешь… эм… короче, тебе нужно на это много времени, — нерешительно сказал мужчина.
— Я не виновата, что разные наряды выглядят лучше с различными прическами и цветами, — резко ответила его жена.
— Спасибо! — воскликнула Тонкс.
Миссис Малфой улыбнулась племяннице, а все мужчины в комнате вздохнули с облегчением. За прошедший месяц Гарри быстро понял, что Нимфадора и Нарцисса всегда проявляют характер, защищая метаморфические способности.
— Итак, Люциус. Зачем мы здесь? — попытался сменить тему Поттер.
— Ах да. Я нашел человека, утверждающего, что он обладает некоторыми знаниями о магах Теней, — с улыбкой сказал мистер Малфой.
Гарри с трудом смог сдержать волнение.
— Вы серьезно? Он придет сюда? Когда я смогу с ним встретиться? Чего вам стоила встреча? Я верну все деньги, сколько потребуется! — засыпал вопросами мужчину мальчик.
— Расслабься, Гарри, пожалуйста. Мы договорились встретиться в Лютном переулке. Ему принадлежит ювелирный магазин. По крайней мере, он так выглядит. На самом деле, этот человек продает темные артефакты. Через тридцать минут мы должны встретиться с ним. Он закроет свой магазин на обед. Что касается денег… не волнуйся об этом. Я убедил министра Фаджа подписать один законопроект, который повышает налоги, и мне идет часть от них, — сказал Малфой-старший.
— А Дора и Драко могут пойти с нами? — спросил Поттер.
На мгновение Люциус задумался.
— Хорошо. Тонкс, если ты можешь изменить свою внешность и рост так, чтобы выглядеть более страшной, тогда да, ты можешь пойти. Извини, Драко, но пока ты не достаточно хорошо колдуешь, я не хочу, чтобы ты шел с нами. А твоя кузина и Гарри могут стать более опасными с помощью метаморфомагии, — ответил мистер Малфой.
— Я понимаю, отец, — без энтузиазма сказал Драко.
— Не волнуйся, друг. Независимо от того, что мы узнаем, ты будешь первым, кому мы расскажем, — сказал Гарри с улыбкой.
Это, кажется, немного взбодрило мальчика, и он кивнул.
— Хорошо. Вам двоим нужны черные плащи, чтобы скрыть лица. Несмотря на использование метаморфических способностей, люди в Лютном переулке могут узнать вас, — сказала Нарцисса.
Дети понимающе кивнули. Несколько минут спустя миссис Малфой принесла плащи. Поттер надел плащ и повернулся лицом к подруге. Он увидел чистый ужас на ее лице.
— Тонкс, что случилось? — спросил Гарри.
Глаза Нимфадоры становились все шире и шире, и она начала заикаться:
— Г-Га-Гарри, по-посмотри на се-себя.
Поттер повернулся к Малфоям, но те отшатнулись от него.
— Что такое? — требовательно спросил мальчик.
Малфой-старший вынул палочку и наколдовал большое зеркало. Поттер заглянул в него и судорожно выдохнул. Там, где должно было быть его лицо, была чернота, а единственным признаком того, что под плащом находится голова, была пара глаз, пылающих ярко-зеленым цветом.
— Мерлин! Отец, я не думаю, что у Гарри будут проблемы, даже если он пойдет в Лютный переулок один, — сказал Драко.
— Плащ зачарован, Люциус? — нерешительно спросила Нарцисса.
— Нет. Гарри использовал какую-то неизвестную форму магии. Я не знаю, что это, — со страхом в голосе сказал мистер Малфой.
— Ты ужасен, Гарри, — сказала Дора с ухмылкой.
Поттер поймал игривый настрой девочки и повернулся к ней лицом. С помощью способностей метаморфа он стал немного толще и начал расти. Достигнув высоты пяти футов и семи дюймов [5], он перестал меняться и шагнул в сторону подруги. Та пыталась не закричать от страха.
Гарри наклонился так, чтобы его и девочки лица разделяли всего лишь несколько дюймов. Он ухмыльнулся и, сузив глаза, крикнул:
— Бу!
Подруга резко вскрикнула, а затем засмеялась.
— Это не смешно! — сказала она, пихнув его в грудь.
Поттер только посмеялся.
— Я думаю, это весело, Тонкс.
— Тонкс, надевай свой плащ, иначе вы опоздаете, — сказал Нарцисса, посмотрев на часы.
Нимфадора быстро надела плащ и начала изменяться: ростом она стала около пяти футов и пяти дюймов [6]. Малфой-старший наложил заклятие затемнения на ее капюшон, чтобы никто не смог увидеть лицо. Все трое взялись за портал и исчезли в голубой вспышке.
«Дырявый котел», Лондон.
Компания приземлилась у входа в «Дырявый котел» и вошла в бар. Как только они оказались внутри, их заметили люди. Гарри увидел, как некоторые из них засунули руку в карман мантии, ожидая неприятностей, но Люциус не обратил на них внимания. Втроем они вышли на задний двор бара, где открыли проход в Косой переулок. Потом прошли арку и направились к Лютному переулку.
Поттер отметил, что в отличие от Косого переулка Лютный почти не был освещен. Несколько женщин в плащах решили подойти к ним, и Гарри заметил, как мистер Малфой потянулся за палочкой. Мальчик просто повернул голову к