MyBooks.club
Все категории

Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок. Жанр: Городская фантастика / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Земля мечты. Последний сребреник
Дата добавления:
22 март 2024
Количество просмотров:
9
Читать онлайн
Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок

Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок краткое содержание

Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - описание и краткое содержание, автор Джеймс Блэйлок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Омнибус от автора многократного лаурета Всемирной премии фэнтези и премии Филипа К. Дика. Два волшебных романа, действия которых происходит в магической Калифорнии, где возможно колдовство и чудеса. История трех друзей, которые открывают проход в загадочную Землю мечты во время праздника Солнцестояния и прибытия зловещего карнавала. А мистер Пенниман бродит по прибрежному городку в поисках сребреников Иуды, которые отделяют его от бессмертия, а мир – от апокалипсиса.
Когда на берег выбрасывает ботинок размером с лодку и гигантские очки, трое городских сирот – Джек, Скизикс и Хелен – понимают, что происходит что-то неладное, да и старый призрак на чердаке приюта склонен с ними согласиться. В город приезжает зловещий карнавал, которым руководит мрачный джентльмен, имеющий способность превращаться в ворона. Человек размером с мышь, прячущийся в лесу, оставляет Джеку эликсир, который, возможно, позволит ему перейти во время Солнцестояния в другой мир, в таинственные Земли мечты, где хранится ключ к прошлому Джека и где начнутся их приключения.
Две тысячи лет назад жил человек, который продал властям ценную информацию за тридцать сребреников. Его звали Иуда, и потом он повесился. Однако монеты все еще существуют – и по-прежнему обладают неуловимой властью над всеми, кто на них претендует. Особенно на мистера Пеннимана, которому не хватает всего нескольких серебряных монет, чтобы собрать их все, обрести бессмертие и запустить конец света…
«Красиво, пугающе и волнующе одновременно. Эта книга для любителей живого языка и для тех, кто разделяет мечты автора. Блэйлок – волшебник!» – Орсон Скотт Кард о «Земле мечты»
«Чудесное путешествие на поезде в нетипичное фэнтези». – Патриция Маккиллип
«Мистер Блэйлок – оригинальный автор, ориентирующийся на настоящую классику, но при этом готовый внезапно удивить вас не только тем, что он пишет, но и как». – Филип К. Дик
«Необыкновенный американский сказочник». – Уильям Гибсон
«Это лучший роман Блэйлока – мощный, волшебный, напряженный и смешной, он плывет по сверхъестественным глубинкам северного калифорнийского побережья, и никто из читателей никогда не сможет покинуть его пейзаж сонных прибрежных городков, странных песен, доносящихся с моря, и огромных, неизвестных городов, виднеющихся на сумеречных горизонтах. Автор – лучший из современных писателей, а этому роману суждено стать классикой в своем жанре». – Тим Пауэрс о «Земле мечты»
«Поразительная и прекрасно раскрытая сюрреалистическая фантазия… Странная, сложная, мудрая, оригинальная, восхитительная – не пропустите!» – Kirkus Reviews о «Земле мечты»
«Этот роман должен узаконить позицию автора как законодателя литературной моды, который не просто исследует старое, а открывает новые горизонты». – San Francisco Chronicle о «Последнем сребренике»
«На фоне лирического пейзажа побережья Южной Калифорнии всевозможные теории заговора сталкиваются в веселом балагане, чтобы создать еще одну странную и замечательную книгу». – Publishers Weekly о «Последнем сребренике»
«Странные и удивительные вещи в изобилии. Автор хорошо использует прибрежную местность, извлекая свой собственный бренд магии из знакомых мест и привычных вещей. Хотя библейские заговоры и ревизионистские писания сейчас на пике популярности, Блэйлок опередил интерес к ним на несколько лет вперед». – SFF Chronicles о «Последнем сребренике»
«Удивительное и загадочное очарование, наполненное персонажами, которые обычно встречаются в романах Джона Ирвинга». – Booklist о «Последнем сребренике»

Земля мечты. Последний сребреник читать онлайн бесплатно

Земля мечты. Последний сребреник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Блэйлок
мгновение оказались в неизвестно откуда взявшейся толпе людей в пальто; люди сжимали в руках сумки, спешили куда-то. Джек и Скизикс поднялись из своего туннеля по лестнице на платформу, они снова прибавили шагу и вскорости опять оказались в открытом пространстве. Мимо проходил поезд, полный пассажиров. Сказать, что это за поезд, было невозможно – как и то, прибывает ли он или отправляется. Джек и Скизикс побежали по платформе вдоль поезда. Они обегали людей, подпрыгивали время от времени, чтобы заглянуть в окно, но поезд, набрав скорость, пыхтя унесся в темноту. Они отстали. Конечно, возможно, в этом поезде вовсе и не было его родителей. Может быть, родители были в следующем поезде. Или ушедшем еще раньше… Это было безнадежно.

Джек сел на деревянную скамью и уставился на свои руки. Он вдруг подумал, что видение его родителей в вагоне другого поезда – его исчезнувшего отца и давно мертвой матери – было иллюзией. Иначе и быть не могло. Как это называла миссис Лэнгли? «Земля мечты». Он гонялся за призраками, верно? Но, с другой стороны, сам он не был призраком, как не был призраком и Скизикс. Никто не походил на призрака меньше, чем Скизикс. Так почему же всех остальных на вокзале нужно считать призраками?

– Мы должны продолжить поиски, – сказал Скизикс.

Джек пожал плечами.

– Мне могло это привидеться, может быть, моих родителей в том вагоне и не было. Каким образом они могли там оказаться? Давай просто пойдем вперед. Посмотрим, куда направляются все эти люди.

Скизикс поскреб щеку, огляделся, потом замер, моргнул и показал пальцем. Вдоль стены вокзала тянулся тускло освещенный кафетерий, перед ним расположились несколько газетных киосков, кабинок чистильщиков обуви и тележек, с которых уличные продавцы торговали горячей картошкой и кофе. Люди входили в кафетерий и выходили из него через вращающиеся двери, вошедшие исчезали в полутьме помещения. Хаотичные звуки голосов и позвякивание тарелок распространялись в воздухе вместе с запахами еды – ни один из них не определялся по отдельности, все они смешивались и превращались в варево запахов, от которых слегка подташнивало: вареные бобы, морковка, жареная рыба. Возможно, поварихой тут была мисс Флис. Даже Скизикса эти запахи, казалось, не искушали.

Не успел Джек подумать об этом – о мисс Флис, которая варит капусту для получения бульона, – как рядом с входом в кафетерий близ мальчика, продающего старые пожелтевшие газеты, он увидел мисс Флис собственной персоной с безошибочно узнаваемой печатью безумия на лице: слишком широко расставленные вытаращенные глаза, бессмысленная улыбка, волосы, напоминающие сплющенное перекати-поле. Она держала в руках мешок из грубой ткани, в который могли вместиться все восемьдесят фунтов картофеля, и обращалась к людям, проходившим мимо. Один человек остановился и бросил в мешок монетку. Другой покачал головой, пожал плечами и пошарил по карманам, вытащил помятый носовой платок и бросил его в мешок. Она раболепно поблагодарила мужчину, а потом без предупреждения, прервав на середине глубокий поклон, принялась сыпать проклятия в адрес человека, который нырнул в проем вращающейся двери и исчез в безликой массе людей в кафетерии.

Ветер продувал всю станцию, поднимал пыль и нес запах масла и пара. Мимо на манер перекати-поля пролетал газетный лист, и мисс Флис успела его схватить, разгладила, попыталась читать наискосок. Прочитанное, казалось, вполне удовлетворило ее, и она принялась снова и снова складывать лист, пока тот не сложился до размера игральной карты, после чего бросила его в мешок.

– Может быть, здесь ты получишь то, чего заслуживаешь, – прошептал Скизикс.

От этой мысли по спине Джека пробежал холодок. Скизиксу, которого явно встревожил вид мисс Флис, пришедшей к столь печальному концу, собственные слова тоже не очень понравились. Его, казалось, одолевало желание подойти к ней, дать ей что-нибудь.

– Она свихнется еще сильнее, если увидит меня, – сказал он, покачав головой. – Это скорее пойдет ей во вред, чем на пользу.

Джек кивнул. Скорее всего, так оно и было. Однако…

– Но мы ведь не можем так просто уйти, верно?

– Не можем, – согласился Джек. – Может, она нас не узнает.

Он нашел четверть доллара в одном кармане и три пенса в другом. Скизикс оказался богаче – он насчитал в общей сложности восемьдесят семь центов. Они направились к ней, изображая из себя обычных прохожих, и уронили монетки в ее открытый мешок. Она поблагодарила их, назвав по имени, а когда они пошли прочь, кивая, улыбаясь и желая ей беречь себя, она посоветовала Скизиксу не есть слишком много. Потом, словно в ее голове щелкнул переключатель, она начала читать им лекцию о пользе грубой пищи, советуя переходить на лепешки с отрубями, льняное семя, пшеничные проростки, перетертые кости придонных рыб, опилки, голос ее все время срывался на визг, а это давало основания думать, что никто не воспринимает ее всерьез. Впрочем, было ясно, что говорит она главным образом с воображаемой аудиторией, потому что ее взгляд уплыл с двух мальчиков в сторону, и обращалась она с обычной своей бесстрастной неопределенностью к профилям голов, проходящих мимо, а предмет ее лекции уплывал вдаль и терялся, как ландшафт во сне.

Джека пробрала дрожь при виде этой сцены. Скизикс помолчал немного, потом сказал:

– Жаль, что у нас не было больше.

– Но больше у нас не было, – сказал Джек.

– Может быть, мы сможем вернуться. Разве не так работает вся эта система – ты можешь приходить и уходить на солнцеворот, перескакивая в разные времена? Хелен ведь говорила что-то в таком роде, будто твой отец у таксидермиста присутствовал сразу в двух своих сущностях. Это, вероятно, было страшновато.

– Можешь не сомневаться.

– Извини, – сказал Скизикс. Они вдруг оказались на очень длинной лестнице, по которой шли, не уставая и направляясь неизвестно куда. Они помедлили на вершине. Скизикс посмотрел на Джека и покачал головой. – Я думаю, мы облажались, – сказал он.

– Пошли не по той лестнице?

– Нет. Не нужно нам было сюда. Я так жрать хочу – руку себе готов откусить, но хочу я только пончики Поттса.

– Я тебя понимаю. Интересно, Хелен…

– Ты только посмотри! – оборвал его Скизикс, показывая куда-то вперед. Перед ними вдаль тянулся вокзал, наполненный паром и шумом. Там же были кафетерий и уличные торговцы, и все это на расстоянии около полумили, хотя голоса торговцев звучали ясно и близко. Скизикс и Джек снова подошли к ним, оба пришли в ужас от того, что бродят кругами по одному и тому же закольцованному, призрачному вокзалу и не находят ничего в достаточной степени материального, что указывало бы на


Джеймс Блэйлок читать все книги автора по порядку

Джеймс Блэйлок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Земля мечты. Последний сребреник отзывы

Отзывы читателей о книге Земля мечты. Последний сребреник, автор: Джеймс Блэйлок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.