MyBooks.club
Все категории

Сарнес - Tom Paine

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сарнес - Tom Paine. Жанр: Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сарнес
Автор
Дата добавления:
26 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Сарнес - Tom Paine

Сарнес - Tom Paine краткое содержание

Сарнес - Tom Paine - описание и краткое содержание, автор Tom Paine, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Рей Браун на связи! Я так долго и часто слышал о «резервации», что само собой меня туда отправили, и нет не по доброй воле, скорее в «награду»! Думал, что умру сразу, но, как оказалось, все не так радужно. Вероятно, совет подумал, что смерть для меня слишком шикарно. Местечко, надо сказать, не курорт эта «резервации». Тут постоянно все, что возможно, пытается тебя убить. По вечерам холодно, и друзей тут совсем нет, но это даже и хорошо, не хотел бы я им такой участи.
Как говорится, есть ли жизнь в «резервации»» или нет, это науке неизвестно, но, когда попал сюда, придется выяснять!

Сарнес читать онлайн бесплатно

Сарнес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Tom Paine
увидев нас с тобой, у нас точно не будет шансов.

- а что насчет вашего Каэна?

- Каэна я оставлю запасным планом, если получится его не впутывать во все это, я постараюсь так и сделать.

- как скажешь, если ты считаешь нужным, то я после падения щита перенесусь куда-нибудь в Сарнес, может быть.

- когда я найду какой-либо компромисс, мы за тобой вернемся, хорошо?

- как скажешь, - ответила Кибелла, затем нежно и одновременно крепко схватила Рея за бедро.

- так ладно, нам, вероятно, уже пора возвращаться, - сказал Рей, после чего резко поднялся на ноги.

- вероятно, ты прав, - сказала Кибелла, встав вслед за Реем.

- а чего делать с этими? – спросил Рей, показывая на два десятка мертвяков, которые стояли в пяти метрах от них.

- ничего, берем с собой, возле лагеря найдешь им полянку и там отпустишь, не бегать же за ними сюда! – ответила Кибелла.

- да, отец точно не ждет нас в сопровождении десятков мертвых людей, - сказал Хан и направился в сторону стойбища троллей.

Глава 16

Хан, Рей и Кибелла, не торопясь, возвращались в стойбище троллей, но уже на подходе буквально в мили от него Рей резко остановился, схватившись за грудь в месте, где Кибелла сделала ему шрам.

- что с вами, мистер Рей? – схватив Рея за свободную руку, спросил Хан.

- грудь горит, и в голове шум, словно тысяча голосов наперебой кричат, - корчась от боли, проговорил Рей.

- я знаю что это, это голоса личей! Вероятно, когда я передала печать смерти, я сама перестала их слышать.

- что это все значит? – продолжая корчиться, нервно спросил Рей.

- это значит, что что-то происходит, вероятно, какой-то бой.

- но где? – продолжил Рей.

- судя по расстоянию и то, что твои силы еще небольшие, и ты не можешь слышать голоса личей на внушительные расстояния, то бой идет в лагере троллей, - обеспокоенно сказала Кибелла.

Услышав слова Кибеллы, в глазах Хан был виден испуг и страх, отчего он, взяв Рея за руку, начал тянуть его в лагерь, промолвив:

- скорее идемте в лагерь, вы должны остановить бой, мистер Рей.

Поддерживаемый Ханом Рей ковылял в сторону стойбища, держась за голову.

- как избавиться от этого шума? У меня скоро голова взорвется, - сказал Рей, поглядывая на Кибеллу.

- постарайся расслабиться, тебе нужно раствориться в этих голосах, словно в воде, тогда они не будут все одновременно разрывать голову, а ты сможешь слышать каждый по отдельности выборочно. Мысленно прислушиваясь только к какому-то одному, и в море других голосов он будет становиться ярче, и будет слышен преимущественно именно он. И, кстати говоря, точно также ты можешь отвечать каждому голосу отдельно, но для начала расслабься и просто растворись в голосах, абстрагировавшись от всех них так, словно это просто маленькие рыбки в море, которые проплывают мимо тебя. Как только ты это сделаешь, голова перестанет болеть.

- но на это нет времени, нужно помочь троллям! – выкрикнул Рей.

- ты не сможешь им помочь, пока не совладаешь со своими новыми силами, - догоняя Рея и Хана, выкрикивала Кибелла.

- идемте, идемте быстрее, мистер Рей, там наши друзья, моя семья в опасности!

Спустя несколько минут, Хан, Рей и Кибелла оказались на краю стойбища троллей. Забравшись на небольшой холм, они смогли видеть все стойбище как на ладони.

- личи и мертвяки напали на троллей! Почему? – спросил Хан, посмотрев на Кибеллу.

- не знаю, вероятно, когда я передала силы Рею, они почувствовали, что я их больше не контролирую, вероятно, это Селен их сюда отправил.

- а вы с Селеном не очень дружны? Разве он не твой верный союзник? – удивленно спросил Рей.

- скорее вынужденный помощник, у нас с ним всегда тяжело складывались отношения, он многим был недоволен, но все равно выполнял мои поручения, потому что по-другому и не мог.

- и какие у него были взгляды? – с интересом спросил Рей.

- он хотел, как и многие – власти. Он хотел подчинить весь край безоговорочно себе, в том числе уничтожить всех троллей. Вероятно, теперь, когда он не чувствует меня, он решил, что может делать все, что вздумается, вот и решил начать с троллей.

- и как его остановить? - встревоженно спросил Хан.

- его можешь остановить только ты, - сказала Кибелла и, подойдя к Рею, ткнула в него пальцем.

- и как мне его остановить? – продолжая корчиться, сказал Рей.

- ты должен заставить личей слушать тебя здесь и сейчас! – строго ответила Кибелла.

- понял, мне нужно собраться. Вы идите помогите троллям, Виктору и Бернарду сдерживать личей, я медленно вас догоню и постараюсь сделать все, чтобы заставить личей меня слушать, - сказал Рей, отпустив Хана и всем телом оперевшись на посох.

- ты справишься, главное, верь в себя, - сказала Кибелла, затем быстро поцеловала в щеку и, схватив Хана, устремилась в самое пекло боя.

***

- бегом, Хан! – выкрикнула Кибелла отстающему от нее Хану.

- Хан не может отделаться от мысли, что мы бросили мистера Рея одного, - сказал Хан, оглядываясь назад.

- поверь, он справится, а вот твои соплеменники могут не продержаться до момента, когда Рей возьмет личей под контроль.

Пробежав еще несколько сотен метров, Хан заметил Виктора и Бернарда, которые отбивались от десятков мертвяков.

- Бреми! – выкрикнул Бернард, и лозы вырвались из земли и тут же сковали одного из мертвяков.

Не успев полностью сковать мертвяка лозами, как тут же прозвучал голос Виктора.

- Рао!

Вырвавшаяся с небес молния в тот же момент ударила в мертвяка с огромной силой так, что тот тут же вспыхнул и превратился в большой кусок угля.

Действуя слаженно, Бернард сковывал мертвяков одним за другим, а Виктор их испепелял молнией.

Испепелив очередного мертвяка, Виктор заметил Кибеллу и Хана, выкрикнул:

- это твоих рук дело? Если да, то я тебя сейчас превращу в пепел!

- ну, во-первых, ничего у тебя не выйдет, а, во-вторых, это не я их натравила на лагерь.

- мистер Шторм, вы не видели моего отца и брата, они живы?

- да, Хан, где-то тут были неподалеку, может вы тогда нам поможете, если не вы их призвали? – ответил Виктор.

- Атакуэ некротика! –


Tom Paine читать все книги автора по порядку

Tom Paine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сарнес отзывы

Отзывы читателей о книге Сарнес, автор: Tom Paine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.