тем, что не может оставить на произвол судьбы отпрыска дорогой сестры. Единственное, что оправдывало тётю: они никогда не пыталась устроить браки по расчёту. Ею владело желание соединить влюблённые сердца. Если сердца влюблены не были — что ж, ничего страшного. Всё поправимо. И тётя с энтузиазмом бросалась в бой, выступая в роли купидона.
Учитывая, что в Империи при заключении матримониальных союзов следовало учитывать не только материальное благополучие сторон и их знатность, но и соответствие евгенистической программе улучшения наследственности, разработанной «Королевским биологическим университетом» при поддержке Его Величества, не удивительно, что самоотверженные усилия тётушки Виолетты почти всегда терпели крах.
Остановившись перед зеркалом (Джоана выклянчила, когда я только открыл агентство; пришлось купить с первого гонорара), я задумался. С одной стороны, существовала куча причин не ходить на свадьбу. С другой, Джоана была права: нельзя подводить отца. Я не просто был благодарен лорду Блаунту, растившему меня, как сына. Ему это было легко, он ведь не знал, кто я на самом деле. Я любил этого старого напыщенного проныру, занимавшего одну из главных должностей в Империи. Несмотря на занятость, он всегда находил время для нас. Мне это было не нужно, в отличие от моего брата, но я уважал старика. И потом, он не препятствовал мне в моих увлечениях, хоть и не одобрял их. Благодаря этому я смог достичь того, что хотел.
Вздохнув, я отвернулся от своего отражения и подошёл к столу, на котором стоял красный телефонный аппарат. Если идти на свадьбу, придётся надеть смокинг. И не зелёный, к сожалению. Подняв трубку, я набрал номер портного нашей семьи. Такое дело нельзя доверять, кому попало. И уж, совершенно точно, не покупать смокинг в магазине готовой одежды!
— Ателье «Виктория», чем могу помочь? — приятный женский голос раздался в трубке уже после двух гудков.
Клиентов здесь не заставляли ждать.
— Анджела, это Кристофер Блаунт. Могу я сегодня заглянуть, чтобы с меня сняли мерки?
— О, господин Блаунт! Разумеется, я запишу вас на четыре часа, если вам удобно. Вам нужен свадебный смокинг?
— Да, Анджела. Иду на папину свадьбу. В четыре будет в самый раз. Спасибо.
Повесив трубку, я вернулся к столу и залпом допил пиво. Уверен, отец тоже заказал смокинг в «Виктории». И мой брат, разумеется. Может, даже половина приглашённых. Ателье было знаменито и пользовалось у лондонской элиты бешеной популярностью.
Откинувшись на спинку кресла, я прикрыл глаза и представил отца, заводящего разговор о лётном корпусе, затем — тётю Виолетту, представляющую мне очередных пассий. Одни из которых смущённо пялятся в пол, а другие набрасываются на представителя Блаунтов, как тигрицы — на лань!
Чёрт, эта свадьба станет испытанием почище сражений с демонами!
Глава 13
Что мне нравилось в Мауриццо больше всего, так это то, что он был итальянцем. Благодаря этому я мог поговорить с портным на родном языке. Правда, моё наречие оказалось весьма устаревшим, и мне пришлось потратить несколько месяцев, чтобы привыкнуть и начать говорить так, как это делают современные потомки римлян. И всё же, как ни нравился мне английский, иногда хотелось отвести душу и вспомнить родину. Кстати, я там побывал пару лет назад. Страна изменилась до неузнаваемости. Лишь старые здания навевали на меня ностальгию. Зато приятно было узнать, что алхимиков больше не жгли, и даже католическая церковь признала, что была в этом плане неправа.
Мауриццо быстро снял с меня мерки. В целом, он лишь уточнял, так как я был его постоянным клиентом, и они у него и так имелись. Параллельно он без умолку рассказывал о своей многочисленной семье. Перечислял кучу родственников, которых я никак не мог запомнить. Но это не имело значения. Я иногда вставлял реплики — в основном, вопросы. Мы просто отводили душу, болтая на родном для обоих языке.
— Господин Блаунт, я видел по телевизору, что вы опять отличились, — сказал вдруг Мауриццо, когда мы уже собирались прощаться. — С такой рекламой ваше агентство будет процветать. От клиентов отбоя не будет. Вы знаете, сколько человек считают себя одержимыми? Более миллиона в год.
— Друг мой Мауриццо, я работаю не с теми, кто считает себя одержимыми. А с действительно одержимыми. И даже не столько с ними, сколько с демонами. И тут цифры куда скромнее.
Портной покивал.
— Я просто подумал: церковь будет недовольна. Вы отбираете её хлеб. А с такой славой, которую вам приносит телевизор, скоро люди перестанут обращаться к священникам и выстроятся в очередь к вам.
— Об этом я не подумал. Что ж, сумасшедших буду отправлять к священникам.
— Не говорите так. Католическая церковь давно борется с демонами. Экзорцизм — не просто обряд.
— Я знаю, Мауриццо, знаю. Но что поделать? У церкви были столетия на маркетинг. А что у меня? Только скромное агентство.
Портной покачал головой.
— Патриархи будут недовольны. Помяните моё слово, господин Блаунт! Очень скоро к вам обратятся. Шутка ли дело: человек, не являющийся священником, одолевает демонов! Мимо этого церковь просто не сможет пройти мимо.
— Хм… Вполне возможно. Однако встать в её ряды я не готов. Когда первая примерка?
— Через две недели. Мы вам предварительно позвоним, господин Блаунт. И… удачи.
Попрощавшись с портным, я заехал в ресторанчик недалеко от Пикадилли, где съел пасту с томатным соусом и фаршированные овощами перцы. Выпив тёмного пива, я поехал в агентство. К счастью, у меня всегда при себе особое снадобье, изготовленное по моему рецепту, полностью разлагающее в крови алкоголь. Иначе я бы, конечно, не позволил себе сесть за руль.
Мой тёмно-зелёный «Бэнтли» с номером «XR66ZST» нёсся сквозь автомобильный поток, лавируя и оставляя позади остальных водителей. Его я получил на совершеннолетие вместе с фамильным перстнем, изображавшим гербовую печать Блаунтов — рыцарский шлем на полосатом щите, окружённом лилиями и терновыми колючками. На одной из полос был изображён крест как память об участии нашего рода в крестовом походе.
Когда я вернулся в агентство, Джоана встретила меня сообщением о том, что прислали повестку из полицейского участка. Национальная гвардия жаждала снять с меня показания по делу