— Да, НО…
— НЕМЕДЛЕННО, сержант.
— Слушаюсь, сэр. — Спорить с Иншем было бесполезно.
Логан выудил из кармана мобильник и отошел в сторонку, чтобы позвонить в дежурную часть: надо было организовать еще одну поисковую команду и ордер на обыск, — все это он проделывал, прихлебывая чай. Рядом с ним нарезал круги оператор, напоминающий короткую, лысеющую акулу, и Логану приходилось делать над собой усилие, чтобы не замечать его.
Сержант закончил разговор, смял пластиковый стаканчик и обнаружил, что ему некуда его выбросить… только под ноги, на пристань, либо в воду. Ни то ни другое не будет выглядеть симпатично на телевизионном экране. Он спрятал руку со стаканчиком за спину.
Оператор опустил свою видеокамеру — маленькую, не больше коробки для обуви, с логотипом шотландского отделения Би-би-си сбоку — и ухмыльнулся:
— Класс! Думал, со звуком будут проблемы, но вроде ничего вышло. Тема просто блеск! Расчлененные тела, лодки, напряг, тайна… Кстати, — он показал на смятый стакан в руке Логана, — где вы раздобыли чай? Я умираю, пить хочу.
— Алек, я полагал, вы будете тише воды ниже травы, а не занозой в заднице.
— Ай, что там, у нас у всех есть…
С другой стороны пристани раздался грозный голос Инша:
— СЕРЖАНТ!
Выругайся.
Сосчитай до десяти.
Вдохни.
— Если программа получится удачной, не смогу ли я перейти работать на Би-би-си, ребята?
— Посмотрим, что удастся сделать.
Оператор побежал вперед, чтобы обеспечить себе подходящий ракурс для съемок вопящего толстяка.
Логан пошел следом, сожалея, что на эту ночь его не назначили к другому инспектору, хотя новости из дежурной части не радовали. В последнее время разговаривать с Пишем было равносильно пляске ввосьмером на минном поле. С повязкой на глазах. Что же, тянуть бесполезно.
— Простите, сэр… — Так или иначе, о результатах звонка докладывать придется. — У них там нет никого свободного — буквально все собрались здесь, и…
— Черт возьми! — Инш провел рукой по большой розовой физиономии. — Почему никто не может сделать то, что ему приказывают?
— Через час или чуть позднее мы сможем освободить часть поисковой команды, и…
— Я уже сказал. Хочу, чтобы это было сделано немедленно. А не через час!
— Но как раз столько понадобится на получение ордера на арест. Безусловно, нам следует сосредоточиться на тщательной работе здесь…
Инспектор навис над Логаном: шесть футов, три дюйма разгневанного жира.
— Не заставляйте меня повторять, сержант!
Логан попытался говорить резонно:
— Даже если мы задействуем сейчас всех ребят с судна и тех, кто работает на пристани, им придется сидеть и ковырять в носу, пока не будет получен ордер на обыск.
Инш уже дошел до «у нас нет времени препираться по этому поводу», когда кто-то в белом комбинезоне похлопал его по плечу. Этот кто-то явно не выглядел счастливым.
— Я вас жду уже пятнадцать минут! — сказала доктор Изобел Макаллистер, главный патологоанатом Абердина, с таким выражением лица, что яйца у инспектора могли замерзнуть на расстоянии двадцати шагов. — Может, вам и нечем заняться, но у меня дел по горло. А теперь, готовы ли вы выслушать мои предварительные заключения или мне ехать домой и оставить вас тут разгребать более важное?
Сержант застонал. Только этого им не хватало: чтобы Изобел еще больше завела Инша. Этот толстый урод и так уже всех достал.
Инспектор повернулся, в свете прожекторов его разъяренное лицо приобрело пунцовый оттенок.
— Благодарю покорно, доктор, что подождали меня. Простите, если мои меры по организации расследования убийства для вас неудобны. Я постараюсь, чтобы впредь пустяки такого рода вам не мешали.
Несколько секунд они молча дырявили взглядами друг друга. Затем Изобел неприязненно улыбнулась:
— Останки человеческие, мужские. Впечатление такое, что расчленение произошло через некоторое время после смерти. Скорее всего, с помощью длинного острого лезвия и пилы, но подтвердить эти заключения я смогу только после вскрытия… — она взглянула на часы, — которое состоится в одиннадцать часов ровно.
Инш ощетинился:
— Ничего подобного! Мне нужно, чтобы останки проанализировали немедленно…
— Они заморожены, сэр. Их… необходимо… разморозить. — Изобел подчеркивала каждое слово, будто разговаривала с капризным ребенком, а не слоноподобным инспектором с дурным характером. — Если желаете, я могу поместить их в микроволновку в столовой на полчаса. Но, по-моему, это будет не слишком профессионально. Как вы думаете?
Инш скрипнул зубами. Цвет его лица опять изменился — со злобно-красного на яростно-пунцовый.
— Ладно, — наконец произнес он, — тогда, полагаю, вы сможете помочь сержанту Макраю, составив ему компанию в поездке в мелкооптовый магазин в Алтенсе.
— Почему вы думаете, что я…
— Ах да, разумеется, вы слишком заняты, но я всегда могу попросить заняться этим делом другого патологоанатома. — Инш одарил женщину язвительной улыбкой. — Я понимаю, как тяжело вам приходится: вы работаете, у вас маленький ребенок, от вас трудно ожидать такой же отдачи, как от других…
Казалось, Изобел вот-вот даст ему пощечину.
— Даже не вздумайте заканчивать, инспектор! — Она нетерпеливо махнула рукой в сторону Логана. — Пойдемте в машину, сержант. У нас полно работы.
Инш кивнул, вытащил из кармана мобильный и принялся набирать номер:
— Прошу прощения, мне требуется позвонить. Алло? Это полиция Уэст Мидлендс? Да, я детектив, инспектор Инш из полицейского управления Грампиана. Мне нужно поговорить с вашим начальником, Марком Фолдсом. Да, разумеется, я знаю, сколько времени! — Он отошел подальше, где не было света.
Изобел состроила ему в спину гримасу и рявкнула на Логана:
— Ну что? Мы здесь всю ночь будем торчать?
Они уже были на полпути к машине, когда за ними раздался рык:
— УБИРАЙСЯ ОТСЮДА СО СВОЕЙ ГРЕБАНОЙ КАМЕРОЙ!
Логан оглянулся и увидел Алека. Оператор, позорно отступив, трусил вслед за ними, а инспектор снова погрузился в телефонный разговор.
— Послушайте… — сказал Алек, догнав их у видавшей виды служебной машины без опознавательных знаков. — Я тут подумал — нельзя ли мне немного с вами потаскаться?.. — Он покрутил пальцем у виска. — Инш, он ведь немного того, сами знаете…