5
Дом видывал лучшие дни. Он давно нуждается в покраске, а ступени лестницы выщерблены от многолетних шагов обитателей. В вертикальном ряду почтовых ящиков один с надписью «Ричард Маруска». Квартира 301. Но на ящике еще одно имя, поразившее Гаррета: Граф Дракула. Холодок пробежал по спине. Как Рики мог быть так… Но тут он вспомнил: сосед по квартире. Один из офицеров из полиции нравов рассказывал о гомосексуалисте, который величает себя вампиром, выходит только по ночам, всегда одевается в строгий вечерний костюм и оперную накидку и говорит с акцентом Белы Лугоши. Поднимаясь по изношенным ступеням на третий этаж, Гаррет подумал, что Рики мог находить такого соседа забавным: настоящий вампир живет с поддельным. Знал ли «Дракула» правду? Или только подозревал?
Дверь квартиры 301 запечатана. Потрогав широкую желтую ленту с полицейской печатью, Гаррет ощутил, как его охватывает внутренний жар. Он негромко выругался. Квартира для него закрыта. Значит, сосед временно поселился в другом месте и не может пригласить его.
Гаррет отвернулся. С другой стороны, не мешало бы просто поговорить с этим соседом, Может, что-то и прояснится. Или удастся найти способ попасть в квартиру. Тем временем, решил он, взглянув на часы, пора возвращаться домой.
Было невероятно трудно вытащить себя из постели под давящий дневной свет всего лишь после часа сна. Но Гаррет заставил себя. Он должен спросить у Гарри о соседе Рики, прежде чем появится Джиримонте и заинтересуется его вопросом.
Но когда Гаррет пришел на кухню, Гарри не был настроен на разговоры. Он поднял голову, морщась от боли, и снова со стоном погрузил нос в чашку с кофе.
Лин поставила на стол тарелку с жареным мясом с яйцами. Запах еды окутал Гаррета. Гарри застонал еще громче.
Качая головой, Лин подвинула тарелку к себе.
— Я думаю, достопочтенному мужу сегодня не до завтрака. — Она каким-то образом ухитрилась выглядеть так, будто спокойна спала всю ночь. Улыбнулась Гаррету. — Ну, а ты? Есть можешь?
— Боже, нет. Налью себе чаю. — Он налил в чашку воды из чайника и опустил в нее чайный пакет.
— Обязательно поешь днем.
— Да, мэм. — Вода приобрела соломенный цвет. Гаррет достал пакет.
Лин вилкой подцепила кусочек мяса.
— Я сегодня утром посмотрела твою гексаграмму. Номер шестьдесят четыре. «Перед Окончанием».
Он напрягся. Ее тон свидетельствует, что гексаграмма не благоприятная. Прихлебывая чай, он спросил:
— Что именно?
— Текст утверждает, что тебя ждет успех, но если маленький лис намочит хвост, не успев перейти реку, ничего не выйдет. Это означает, что для успеха необходимы осторожность и благоразумие.
Он слегка улыбнулся ей.
— Хорошее напоминание для копа. А что «Ай Кинг» говорит о Гарри?
Глаза ее плясали.
— Номер двадцать три. «Раскалываясь на части».
Несмотря на тяжесть дневного света и комок в желудке, Гаррет прикусил губу, чтобы не рассмеяться вслух.
Но Лин уже стала серьезной.
— Не следует сегодня уходить. Я хотела бы, Гарри, чтобы ты сказал, что болеешь.
Гарри вздохнул.
— Половина отдела чувствует себя еще хуже сегодня утром.
— Тогда по крайней мере будь осторожен.
Он взял ее руку и поцеловал.
— Обязательно.
Может, сейчас подходящий момент для вопросов. Гаррет небрежно сказал:
— Эрл Фей, несомненно, чувствует себя хуже, чем ты. — Он отпил чая. — Я вчера не знал, верить ему или нет. Старался убедить меня, что сосед Ричарда Маруски по квартире граф Дракула.
Лин хихикнула.
— Правда?
— Правда, — сказал Гарри. — Так он себя называл. Фей и Сентрелло видели у него даже гроб. Он в нем спит.
Может, жить с поддельным вампиром — хитрый ход, подумал Гаррет. Рядом с ним сам Рики должен был казаться нормальным.
— Нельзя ли с ним поговорить? Может быть, если Лейн связана с этим убийством, его слова приобретут другой смысл.
Гарри задумчиво нахмурился, потом с жестом боли отказался от таких попыток.
— Может быть.
— Он все еще в квартире?
— Нет. Его временный адрес в записях Сентрелло. Посмотрим на Брайант-стрит.
От дверей своего кабинета Серрато сардонически разглядывал инспекторов.
— Ага, массовка из «Воскресения мертвых». Неплохо встряхнулись, Такананда. Но есть и достижения. Наш писатель, я вижу, совсем лишился сил. Пожелаем ему долгого спокойного отдыха, а сами выпьем крепкого черного кофе и — за работу. — Он сел на стол посредине комнаты и прочел список дел, пришедших за ночь. Посреди чтения — о водителе такси, получившем удар ножом, — он замолчал. — Надеюсь, я вас не разбудил, Бенниген?
Детектив, вздрогнув, раскрыл глаза и заставил себя сесть прямо.
— Я просто обдумывал ваши слова, сэр.
— Хорошо. Тогда вы с Ротом займетесь этим делом.
Распределив дела, Серрато выслушал отчет каждой пары о текущей работе.
Джиримонте, с ясными глазами, хорошо отдохнувшая, отвечала за себя и Гарри.
— Пока никакого просвета в деле о стрельбе в винном магазине. Женщина из озера Стоу не опознана. Похоже, утонула случайно. Вскрытие обнаружило воду в легких и большой процент алкоголя в крови. Вскрытие Маруски произведено вчера вечером, и официального отчета еще нет, но я по дороге сюда зашла в морг и поболтала с ассистентом, делавшим вскрытие.
Холод охватил Гаррета. Он раньше не задумывался о вскрытии вампиров. Какие внутренние отличия могут быть найдены? И не вызовут ли они любопытства?
Он напряженно ждал, пока черноволосая женщина доставала из кармана записную книжку и раскрывала ее.
— Жертва умерла от перелома позвоночника. Это не новость. Крови было мало, потому что горло разрезано после смерти.
— Как и в случаях Барбер, — сказал Гарри.
Серрато приподнял бровь.
— Не совсем. Моссман и Адейр умерли от потери крови, помните? У обоих шея сломана и горло разрезано после смерти.
— Но Маруска не потерял кровь, как те жертвы, — сказала Джиримонте.
— У нее была другая причина для убийства Маруски — самосохранение.
Джиримонте бросила взгляд на Гаррета.
— Мы этого не знаем. Никакого доказательства причастности Барбер к этому убийству нет.
Гарри нахмурился.
— Мы…
— Это не обсуждение, а краткое сообщение, — резко сказал Серрато. — Продолжайте, инспектор.
Джиримонте снова взглянула на свои записи.
— Больше ничего особенного. Док возбужден внутренними аномалиями, но говорит, что к причине смерти они не имеют отношения. Обнаружил отек легких и отеки горла и носовых проходов, но они тоже не связаны со смертью, и он не может объяснить их причину. Все.