— Разумеется, я же принцесса.
— Ха, так и знала, что этот титул на что-то да годен.
— Мы торопимся?
— Не знаю. Лучше будем считать, что да.
— Тогда минутку.
— Само собой.
Норатар исчезла в раздевалке, откуда появилась через пару минут в сером плаще Дома Джарега поверх обычного одеяния — черно-серебряного, цветов Дома Дракона. Еще на ней была оружейная перевязь; Норатар сняла со стены меч и спрятала в ножны.
— Готова, — проговорила она.
— Как в старые недобрые времена, — фыркнула Коти.
— Ко мне они были добры.
— И это тоже. Ладно, пошли. Остальное доскажу по дороге.
Дом Дракона и вход в Императорское крыло разделяли едва пара сотен ярдов. Пока они шагали к тронному залу, Коти поинтересовалась:
— Видела, как смотрят?
— Тот, высокий, пытался изобразить безразличие. По-моему, повредил себе челюсть.
— Да я сама, пожалуй, повредила челюсть, пытаясь удержаться от смеха.
— Наследница драконов и женщина с Востока, обе в плащах джарегов. Я бы не винила беднягу.
— Я тоже. Но очень уж хочется выйти через дверь Лискома, описать круг и снова пройти мимо.
— Мы, кажется, торопимся?
— Увы, да.
Иных трудностей у них не возникло вплоть до Последней приемной, где у пары стражников возникли трудности с признанием Коти. Норатар уже готова была потребовать сюда их капитана, но тут двери отворились изнутри и лорд Лето объявил, что императрица желает видеть принцессу Норатар и ее гостью. Лето провел их через тронный зал, сквозь Державные двери и затем чуть вниз по широкой лестнице. Там их проводник открыл бледно-голубую дверь и отступил в сторону, пропуская их внутрь.
Коти почувствовала, как учащается сердцебиение, и молча выругалась.
Они вошли. Ее величество стояла у кресла того же оттенка, что и дверь; кружившая над ее головой Держава имела оттенок светлой зелени. Напротив ее величества стояла графиня Белой Вершины. Коти и Норатар поклонились.
— Прошу садиться, — проговорила императрица. Все подчинились.
Старые глаза на молодом лице, подумала Коти.
— Леди Талтош, принцесса Норатар. — Улыбка была далеко не теплой. — Давайте послушаем.
Даже освежиться нам не предложила. Ладно, решила она, не буду поправлять насчет своего имени.
— Могу я задать вопрос вашему величеству?
— Принцесса Норатар, если это касается угрозы дженойнов, церемонии излишни. Если нет, излишним является весь этот разговор. Спрашивайте.
— Относительно поисков серебряной тиассы — поступали ли от джарегов предложения помочь?
Несколько озадаченная, императрица открыла рот, остановилась и ответила:
— Помочь — нет. Поступила просьба о наблюдении за процессом.
— На каком основании?
— На законном.
— Ваше величество?
— Использование Державы для поисков гражданина незаконно, за вычетом «неотложных интересов Империи», что значит все, что угодно императору. Так что по закону любой Дом, если пожелает, вправе отправить свидетеля.
— Итак, — сказала Норатар, — джареги желают быть свидетелями. Только они?
— Еще атиры, но они всегда этого желают. Искать кого-то с помощью Державы — необычный способ, и они всегда посылают кого-нибудь изучить заклинание.
— Всегда? — уточнила Норатар. — А сколько раз такое делалось?
Императрица помолчала, явно сверяясь с Державой.
— Это будет в тридцатый раз.
Коти и Норатар обменялись взглядами и кивнули друг другу.
— Итак? — проговорила императрица.
— Боюсь, — сказала Норатар, — что ваше величество одурачили.
Держава потемнела.
— Вот и у меня появляется такое чувство. Даро?
— Как я объяснила вашему величеству, это была просьба Коти. Я ей доверяю.
— Доверяете?
— В данном случае.
Императрица перевела взгляд на Норатар.
— Ключ ко всему — серебряная тиасса?
— Нет — тот, у кого ее нет.
Взгляд Империи обратился к Коти.
— Ваш супруг.
Коти кивнула.
— Мы узнаем о вторжении дженойнов, мы вдруг узнаем об артефакте, способном помочь, а потом узнаем, что он находится у вашего супруга.
— Да.
— Возможно, — медленно проговорила императрица, — в таком случае и вся угроза — тоже вымысел?
— Возможно и такое, — сказала Норатар. — Но скорее джареги о ней узнали и решили использовать для собственных целей.
— Джареги? — повторила императрица.
Коти кашлянула.
— Говорите.
Подавив раздражение, она сказала:
— Правильнее было бы сказать — некоторые представители Дома Джарега.
— Я найду их и уничтожу.
— Ваше величество…
— Но пока мы не будем знать твердо, нам следует полагать, что угроза имеет место.
Графиня уточнила:
— Ваше величество, это было державное «мы», или вы имели в виду нас четверых?
Императрица хихикнула. Держава мигнула белым.
— Я имела в виду нас четверых.
— И чего вы от нас потребуете?
— Планы тут составляю не я, — отозвалась она. — А вот они. Верно, ваше высочество?
— Верно, ваше величество.
— Тогда излагайте.
— Ваше величество, — поговорила Норатар, — мы хотим проверить нашу теорию, попросив вас изобразить поиски графа Сурке, а затем сообщить ложное местоположение. Если мы ошибаемся, истинное местоположение вы всегда сможете определить позднее.
— И это ложное местоположение будет?
— Тем, которое выберем мы с Коти.
— И что произойдет в этом ложном местоположении?
— Мы посмотрим, кто объявится там.
— И сообщите мне?
— Ну разумеется, — отозвалась Наследница драконов, изучая участок стены за спиной ее величества.
Зерика свела брови.
— Ну хорошо, — наконец проговорила императрица. — Я готова пойти на такое. Но я хочу знать, что за всем этим кроется.
— Когда все закончится? — уточнила Норатар.
— Хорошо. Когда вы готовы начинать?
Коти поймала взгляд подруги и кивнула.
— Мы уже готовы, — проговорила Норатар.
Держава снова мигнула.
— Очень хорошо; чародей вскоре явится в тронный зал. Место выбрали?
Норатар посмотрела на Коти.
— Есть что-нибудь на примете? Это должно быть достаточно далеко от города, чтобы звучать правдоподобно.
— Помнишь то село на восток от Кэндлтауна?
Норатар улыбнулась.
— Забудешь такое. «Дом Бевингера».
— Да.
Принцесса поклонилась императрице.
— Ваше величество может взять местоположение у меня, я сейчас его вспоминаю.
— Взяла. Отправляйтесь. Я возвращаюсь в тронный зал и проверяю, все ли в курсе, чем я занята. Сообщите, когда будете готовы.