MyBooks.club
Все категории

Дикий, дикий запад (СИ) - Лесина Екатерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дикий, дикий запад (СИ) - Лесина Екатерина. Жанр: Детективная фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дикий, дикий запад (СИ)
Дата добавления:
1 июнь 2022
Количество просмотров:
201
Читать онлайн
Дикий, дикий запад (СИ) - Лесина Екатерина

Дикий, дикий запад (СИ) - Лесина Екатерина краткое содержание

Дикий, дикий запад (СИ) - Лесина Екатерина - описание и краткое содержание, автор Лесина Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В городке Последний путь, что стоит на краю цивилизации, люди живут простые, добрые и отзывчивые, всегда готовые помочь ближнему в решении проблем. Особенно, если не бесплатно. Вот и Эдди берется помочь чужаку, некоему Чарльзу Диксону, в решении его проблемы. Всего-то и надо, что отыскать сбежавшую сестрицу. А уж чем поиски обернутся, кто знает? Эдди - опытный охотник, справится и с заклинателями мертвецов, и с кровожадными сиу, и с Проклятым городом, да мало ли что еще на Вольных землях встретить можно. Заодно, глядишь, и собственную сестрицу в добрые руки пристроит.

Дикий, дикий запад (СИ) читать онлайн бесплатно

Дикий, дикий запад (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесина Екатерина

- Какая мелодия… - Милли прикрыла глаза. – Невероятно… наверное, в театре так не играют. Чарли, ты в театре бывал?

И сама себе ответила.

- Бывал, конечно, - она тряхнула ружье. – Разрядилось… а к нам как-то балаган приезжал. С артистами. Там тоже один, на скрипочке… и еще в борделе рояль есть.

- Зачем? – почти искренне удивился Чарльз.

- Не знаю. Для красоты может? Играть там все одно никто не умеет. А я в театр хочу.

- Выживем – свожу. В Императорский, - пообещал Чарльз, вытирая рукавом нос, из которого хлынула кровь.

- Тогда выживем, - обрадовалась Милисента, и в колбе её ружья вновь заклубился туман. – Если в театр…

Вот, что любовь к искусству с людьми делает!

Глава 33 В которой путешествие продолжается, несмотря на обстоятельства

Глава 33 В которой путешествие продолжается, несмотря на обстоятельства

Мертвяки собирались вокруг некроманта, которого этакое внимание нисколько, пожалуй что, не беспокоило. Напротив, стоял он спокойненько, и только приглядевшись хорошенько, я сообразила, что происходите это спокойствие не от дури, но от уверенности, что защита сдюжит.

А она была.

Полупрозрачненькая такая, мерцающая, накрывавшая некроманта пологом.

Интер-р-ресненько!

Некромантов живьем я до этого дня не видывала. Оно и понятно. Магов и так немного, а уж некроманты и средь них редкость редкостная. Поговаривают даже, что все-то они на государственной службе состоят, вот прям с рождения.

Ну или как дар откроется.

Не знаю, правда, сколько в том правды. Но спрошу, коль случай выпадет. А пока… пока все шло своим чередом. Пустыня вздыхала, старые мертвяки дорогорали и уходили вглубь, а новые спешили выкопаться, то ли любопытством ведомые, то ли тою штуковиной, которую некромант держал.

Пыхал поезд, мешал пары с дымами.

Орк стоял.

И Чарли тоже. И я стояла. Глядела. Слушала. Заодно силой с камнями поделилась, а то мало ли, вдруг да мертвякам надоест вокруг некроманта топтаться.

Тут раздался долгий гудок, и поезд пыхнул паром.

- Похоже, поедем скоро, - сказал Чарли и головой затряс. – Что за…

Ну я уже поняла, что ему звук не по нраву пришелся. А мне так наоборот, слушала бы и слушала, будто то ли вода журчит, то ли половицы старые поскрипывают, то ли ветер травы гоняет. Может все и сразу, главное, что прислушиваться нельзя, заморочит.

Это я тоже сама сообразила.

- Милли, давай в поезд.

- А вы?

- И мы, - не стал спорить маг.

Тут аккурат и тот, в шляпе, который булочки приносил, объявился:

- Все на посадку, быстро. Поедем дальше, до границы как-нибудь дотянем…

- А с этим чего? – орк указал на некроманта, которого уже и не видать было из-за обступивших его мертвяков.

И главное он, словно услышавши, вскинул взгляд, которым за меня зацепился. От тут-то мне и поплохело. Вот не встречала еще человека с настолько неживыми глазами.

Он осунулся.

Кожа пожелтела и облепила череп. И… клянусь, он был не менее неживым, чем те, которые топтались на границе.

Губы некроманта тронула улыбка, и он махнул рукой, мол, идите, справлюсь.

А мы что? Нас уговаривать не надобно. Меня так точно. Да и графчик наш, гляжу, приспосабливаться к жизни начал, избавляться от лишнего благородства.

В вагон меня закинул орк, который сам вскарабкался с обезьяньей ловкостью, потом и Чарли руку подал. А тот принял, ну и втянули его в вагон с легкостью. Орк потоптался, песок стряхивая.

- От и ладно, - сказала он, и тут, в вагоне, голос его прогудел, заполоняя все пространство. – А то мертвяков как-то не люблю.

- Кто их любит, - примиряюще сказала я.

Вот что меня беспокоило, так это отсутствие Эдди. Чтоб он да пропустил заварушку?

Поезд вновь издал протяжный гудок, и вагон наш содрогнулся, потом уже что-то внутри громыхнуло, дернулось, будто он стряхивал с себя дрему, и колеса скрежетнули по рельсам. Звук этот напрочь перекрыл ту завораживающую мелодию.

И мы поехали.

Я оперлась рукой в стену.

- И… часто они тут? – поинтересовался Чарли, сняв шляпу.

С нее с тихим шелестом слетели песчинки.

- Да всегда, - орк пожал плечами. – Так-то они не особо, когда поезд идет. Медленные и тупые. Это верхами не уйти, ни одна лошадь не сдюжит, а если на поезде, тогда да, тогда безопасно.

Чарльз хмыкнув, умудрившись этим самым хмыканьем выразить все сомнения, которые он испытывал. Ну и не только он.

-  Да не, ломается тут что-то редко. Итон вообще за поездом глядит.

- А вы, я смотрю, частенько ездите.

- Случается, - орк огляделся.

Народ, которого в коридоре собралось изрядно, тихо расходился, только троица орков молча возвышалась, почти перекрывая проход. Наш махнул прочим и предложил:

- Побеседуем?

Тут дверь, что вела на мостик меж вагонами, приоткрылась, пропуская некроманта.

Надо же.

Живой.

Ну… в смысле, выглядит-то он сущим покойником, а так вполне живой.

- Благодарствуем, - орк не поклонился, но прижал ладонь к груди.

- И мы, - отозвался Чарли и шляпу приподня.

Некромант лишь рукой махнул, потом замер, вперившись в меня мертвым взглядом, и сказал:

- Не желаете ли чаю? А то как-то… после всего этого пить хочется.

- Чаю? – осклабился орк.

- Мне лучше ничего иного не употреблять. Что до вас, решайте сами. Но я вижу, что вам любопытно. И готов удовлетворить ваше любопытство. Если, конечно, составите мне компанию.

- И только? – уточнил Чарли.

- Нет. Сила. Нужна. Живая, - он протянул руки, которые больше походили на скукоженные птичьи лапы. – К сожалению, их было больше, чем я рассчитывал. Если поделитесь, отвечу на вопросы.

Путешествовал некромант с шиком. Его купе оказалось раза в два больше нашего, оно вообще, подозреваю, половину вагона занимало. В одной части разместилась кровать. Такая вот… кровать. Нормальная. Железная. С периной и горой подушек, что плавно покачивались в такт движению поезда.

Имелся тут и стол.

Стулья, обтянутые красным бархатом. Ковер, куда чище и новее того, что в коридоре.

- Душ, к сожалению, не принять, но руки и лицо умыть можно, - некромант распахнул позолоченную дверцу, за которой обнаружилась уборная.

В поезде!

Живут же…

Я подавила завистливый вздох, и предложением воспользовалась, благо, вода была, и мыло душистое, навроде того, которое Бетти для девок своих покупает. Полотенца мякусенькие, я таких и не видала, даже неудобно как-то стало о такую красоту руки вытирать.

А на столе уже стояли чашки белого фарфора. На блюдцах. С каемочкой.

Нет, они серьезно?

Более чем. И минуты не прошло, как в дверь вежливо постучали, и давешний – надо бы имя спросить – типус принес огромный медный чайник. Чайник пыхал паром, что твой поезд.

И поставили его на круглый камень, в котором я чуяла силу.

- Еще, будьте столь любезны, еды какой-нибудь. Может, сыщется шоколад для дамы? Или конфеты? – некромант вяло махнул рукой. – Впрочем, я тоже не отказался бы… готов заплатить.

- Не стоит. Итон велел передать, что за проезд вернем. И прочие неудобства. Мы ценим заботу о поезде, - степенно произнес тип.

И вышел.

Чарли проводил его взглядом.

- Из него получился бы великолепный дворецкий, - произнес он задумчиво.

- Не удивлюсь, если им он и являлся, - отозвался некромант, откидываясь на спинку стула. Он прикрыл глаза и так сидел несколько минут. Прочие тоже от сидели, не торопя хозяина.

- Сила, - напомнил Чарли тихо. – Прямая передача?

- Не стоит, - некромант глаз открывать не стал. – Вам будет весьма… неприятно. Слишком уж различные потоки мы используем. Но…

Он указал в сторону то ли комода, то ли письменного стола.

- В первом ящике шкатулка. Будьте столь любезны…

Чарли поднялся и шкатулку принес, подал, подвинул ближе к некроманту.

- Благодарю. Это камни. Если наполните пару, то буду благодарен.


Лесина Екатерина читать все книги автора по порядку

Лесина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дикий, дикий запад (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикий, дикий запад (СИ), автор: Лесина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.