MyBooks.club
Все категории

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера. Жанр: Детективная фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
На краю вечности. Книга 2 (СИ)
Дата добавления:
13 сентябрь 2020
Количество просмотров:
280
Читать онлайн
На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера краткое содержание

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера - описание и краткое содержание, автор Бартон Вера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Как решить, кто из тех, с кем ты связан кровью тебе дороже? Выбрать брата или сына? Ведь у тебя нет возможности защитить двоих. А та, в капкан к которой ты угодил, властная и решительная. Она знает, чего хочет и сделает все, чтобы это получить. Но у нее есть своя тайна, которой леди очень дорожит. Кто выйдет из этой схватки победителем? Что станет с тем, кто проиграет?

 

На краю вечности. Книга 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бартон Вера

Кай уже оправился как от ранений, так и от моих побоев. Выглядит бодрячком. Наверное, именно поэтому не рад моему возвращению. Сразу становится хмурым, уголки губ опускаются. Бояться меня — это правильная позиция в его ситуации.

— У нас есть два варианта беседы, — говорю я, наблюдая за каждым его движением. — Первый — поговорим как два цивилизованных существа. Я задаю вопросы, ты на них отвечаешь. Второй — мы его проходили несколько часов назад. Только мое настроение еще хуже, чем тогда. Что выберешь?

— Полагаю, твой брат сдох, — опасливо произносит Кай.

— И поэтому тебе стоит вспомнить то, о чем тебе предупреждала Ирма. Может, это повод проявить благоразумие? — честно говоря, мне хочется обойтись без пыток.

— Чего тебе от меня надо? — раздраженно спрашивает Кай. — Я тебе уже все рассказал.

— Кто тебя нанял убить Андреа Бруни? — спрашиваю я. Кай закатывает глаза и вздыхает. — Ты был неосторожен. Либо теряешь хватку, либо удача от тебя отвернулась — но быть таким небрежным непростительно для убийцы такого уровня.

— Давай без нотаций? — просит Кай. — Ты вообще понимаешь, что если я назову тебе ее имя, она убьет меня?

— А если не назовешь мне, я убью тебя, — резонно говорю я. — И ты посмотри — я сейчас ближе, чем она. Если мне понравится то, что ты ответишь, то я ведь могу и помочь тебе.

Повисает долгое молчание.

— Она представилась как Антонелла. Девчонка лет четырнадцати, очень пафосная, вся на пантах, — подумав, говорит Кай. — Рассказала жалостливую историю, как одна похотливая дамочка создала ее против воли, похитив из родного дома. Она от нее сбежала, но та потом все равно нашла ее и заставила ее вернуться. И у нее нет никаких сил терпеть подобные издевательства. Была очень искренней, трогательной. Ну я и согласился. Попросила сделать все быстро. Назначила время, когда все должно было произойти. За час до этого позвонила и наняла меня еще для одного убийства — некой Катерины. Типа она была сообщницей ее мучительницы и может обо всем догадаться. Надо устранить свидетеля. Но эту девку я убить не успел.

— Сможешь опознать ее, если увидишь? — спрашиваю я, с трудом сдерживая восторг.

— Такие персонажи не забываются, — отвечает Кай. — Больше мне нечего сказать. Что теперь со мной будет?

— Пока посидишь здесь. Для своей же безопасности, — говорю я. Кай тихо матерится. Поднимаюсь на верх и достают из кармана диктофон. Перематываю запись назад. Жадно вслушиваюсь в хриплую речь киллера. Ну что Антонелла, поторгуемся?

Увидев меня на пороге дома покойной леди Бруни дворецкий ни в какую не хочет пускать меня. Мол, у него такой приказ от новой госпожи — духа вашего здесь быть не должно! У меня нет никакого желания с ним спорить. Пара крепких ударов и он уже не настаивает на своем. Отряхиваю руки и прохожу в гостиную. Слышу топот чьих-то ног. Скорее всего, охрана. Обреченно понимаю, что придется драться еще. На возню по лестнице сбегает Антонелла. У нее влажные после душа волосы. Она одета в светло-розовый короткий халат. На босых ногах еще блестят капли воды.

— Слово «нет» тебе, похоже, незнакомо? — увидев меня, усмехается новая хозяйка дома. — Впрочем, как и твоему брату. В этом вы с ним как близнецы.

Ко мне подскакивает охрана, но девушка жестом запрещает им меня трогать.

— Надо поговорить, — ровным тоном произношу я. — Может, оденешься? Беседа будет серьезной.

— Будет лучше если ты поднимешься ко мне, — подумав, говорит Антонелла. Мне не нравится это предложение, но я решаю согласиться. Она быстро поднимается наверх, я неспешно иду следом. Мы входим в комнату. Закрываю за собой дверь и приваливаюсь к ней спиной. Амати сбрасывает с себя халат, подходит к шкафу и начинает выбирать одежду.

— Чего ты хочешь? — спрашивает она, натягивая на себя джинсы.

— Чтобы ты забрала свое заявление против Ви, — говорю я. Антонелла громко смеется.

— Ты зря потратил время. Этого никогда не будет, — вплотную подходя ко мне и глядя в глаза, резко произносит она. — А если будешь настаивать — с тобой случится тоже самое.

— Нет, милая. С тобой это произойдет, — говорю я, смотря ей в лицо. — Мой друг — Кай Веге поведал мне, кто его нанял чтобы устранить Андреа. А потом и Катерину, так как она является настоящей наследницей твой любовницы по линии крови. И он готов повторить слово в слово в разговоре с жандармами.

— Блефуешь, — со скучающим видом, реагирует Антонелла.

— Отнюдь. Но знаешь, это не все. Если ты не согласишься на мои требования, я передам Америго где тебя искать. Он больше не будет добрым и ласковым, ты же понимаешь. Я даже боюсь представить, какой способ он изберет, чтобы убить тебя.

— В свое время ты за этим меня спасал? Чтобы потом издеваться? — зло спрашивает Антонелла. Берет с постели блузку и накинув ее на себя, спешно застегивает пуговицы.

— Поверишь ты или нет, но я искренне сожалею об этом. Столько бы других жизней сохранил, — честно говорю я. Антонелла свирепеет.

— Ненавижу, — сжимая кулаки, сквозь зубы цедит она, вскидывая подбородок. — Если ты вынудишь меня пойти против моей воли, жить тебе останется недолго!

— Если я внезапно погибну, признание Кая тут же попадет к законникам, — спокойно отвечаю я. Достаю диктофон и включаю запись с Каем. — У тебя две минуты, чтобы собраться. Выкинешь фортель — и я сам убью тебя.

Антонелла бросается на меня дикими зверенком. Вцепляется зубами в горло, пытается разодрать мне ногтями лицо. Но я быстро справлюсь с ее яростью, скрути ей руки за спиной.

— Иуда! — шипит она.

— Спокойней, дорогая. Вдох-выдох, — тихо говорю я, склоняюсь к ее уху. — Не стоит испытывать мое терпение. Оно у меня сегодня на грани.

Антонелла клокочет от злости, но тем не менее, подчиняется мне. Через пять минут мы вместе выходим из дома и отправляемся в жандармерию.

Вот уже два дня я не могу дозвониться до Астрид. Обычно, когда законница не желает разговаривать, то просто сбрасывает. Сейчас же никто не берет трубку. Через полчаса повторяю попытку, но теперь телефон выключен. Нехорошая догадка мгновенно вспыхивает в сознании, и я отправляюсь домой к мадам Пайпер.

На звонок в дверь никто не выходит. Машина женщины стоит возле дома. Заглядываю внутрь салона. С удивлением обнаруживаю, что ключ вставлен в зажигании. Значит, она собиралась куда-то ехать, но в последний момент что-то или кто-то заставил ее передумать. Вспоминаю, как был похищен Алонсо. Тот тоже не успел сесть в машину, когда убийца вынудил его уйти с ним.

Забираюсь на свое любимое дерево, чтобы заглянуть в комнаты дома. Меня ждет очередное разочарование — там пусто. Спрыгиваю на землю, отряхиваю руки и понимаю, что у меня остается всего один вариант — взлом.

Открыть дверь не составляет никакого труда. Замок легко поддается, и я оказываюсь в маленьком коридоре. Здесь все еще пахнет Шанелью. Значит, мадам покинула свое жилище не так давно. Заглядываю в гостиную. Там царит идеальный порядок и чистота. Все вещи на своих местах, ничего лишнего. Иду в спальню. Постель аккуратно застелена, на нее небрежно брошен шелковый халат. Заглядываю в шкаф. Он до отказа забит платьями, чемодан на колесиках лежит на нижней полке. Мысль о том, что она могла взять и спешно сбежать от той жизни, которой ей пришлось жить, отпадает. Да и не из тех она существ, чтобы бежать от трудностей.

Просматриваю бумаги, что лежат у нее на прикроватной тумбочке. Ничего, что бы указывало на причину ее исчезновения. И это может значить только одно — скорее всего мадам уже нет в живых.

Понимаю всю абсурдность своего предположения, но все же решаюсь проверить то место, где нашли убитым Алонсо. Маловероятно, что он мог продолжать совершать свои преступления там же, где уже побывала целая толпа жандармов и экспертов, но зная, кто он, меня бы такое не удивило.

Добираюсь туда быстро. Быстрыми шагами иду к дому, вокруг которого пестрят дежурные ленточки фиолетового цвета. Оглядываюсь по сторонам. Ни одной живой души поблизости. Для успокоения нащупываю за поясом пистолет.


Бартон Вера читать все книги автора по порядку

Бартон Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


На краю вечности. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На краю вечности. Книга 2 (СИ), автор: Бартон Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.