— Действуй, — как-то подозрительно ехидно вздохнул Зенедин. — О результатах расскажешь.
Вернувшись домой, я первым делом отправила мсье Эндрю сообщение с пожеланием встречи, ведь в прошлый раз мне совершенно четко сказали больше не сваливаться как снег на голову, и было глупо не следовать пожеланиям наркобарона, а то его хорошее ко мне отношение не ровен час бесследно испарится. В ожидании ответа я занялась приготовлением и поеданием обеда и успела покончить с большей частью мясного острого супа-пюре до того, как почтовый ящик коротко звякнул. Прочитав ответ мсье Эндрю, я оставила недоеденный обед оцелоту и устремилась к окраине столицы, где была назначена встреча.
Стоящую у обочины дороги повозку наркобарона я заметила издалека и, приземлившись, уселась рядом с ним на мягкое сиденье.
— Добрый вечер, мадемуазель, — приветствовал меня мсье Эндрю. — Чем обязан? В послании вы сообщили лишь, что хотите задать вопрос, касающийся моих конкурентов. Не скрою, меня гложет любопытство, обычно мне совершенно несвойственное.
Услышав подобное, я несколько замялась, но уходить от ответа не стала и прямо созналась:
— Собственно, вопрос касается лишь меня и весьма далек от рынка сбыта наркотиков. Как вам известно, я пыталась расследовать убийство, и когда же обнаружила преступника, он сбежал. У меня есть веские основания полагать, что он уже в столице и собирается выбраться из страны при помощи организации, распространяющей моуфри, на одном из их кораблей. Возможно, вам известно, на каком именно из стоящих в порту судов он планирует это осуществить?
Замолчав, я взглянула на собеседника, но, к моему удивлению, смеяться или отмахиваться он не собирался, наоборот — наморщив лоб и немного поразмышляв, мсье Эндрю подозвал одного из сопровождающих его людей и задал ему аналогичный вопрос, и после секундного размышления тот, вытянувшись в струнку, сообщил, что корабль противоположной группировки под названием «Быстрый» отбывает уже сегодня вечером, и времени на подготовку и тщательное планирование операции по захвату мсье Голльери у меня практически не осталось. Поблагодарив мсье Эндрю, я поспешила в полицейское управление, надеясь, что инспектор Орно окажется на месте.
Вскоре я стояла у выхода из управления в довольно обескураженном состоянии. Нет, инспектор-то на месте оказался и даже довольно быстро соизволил меня принять. Но на этом все хорошее и закончилось. Выслушав информацию о местонахождении мсье Голльери, он рассмеялся, отмахнулся и посоветовал мне предоставить полиции заниматься ее работой и не путаться под ногами. Мотивировал свое неверие инспектор достаточно просто — находящаяся на службе в полиции волшебница, поработав с некоторыми вещами сбежавшего убийцы, с полной уверенностью заявила, что он давно покинул пределы города и движется в направлении Йерр. Это сообщение меня несколько обескуражило, но, немного поразмыслив, я пришла к выводу, что больше поверю в способность мсье Голльери замаскировать свое местонахождение, чем в искусность работающей в управлении волшебницы, и это не повод, признав поражение, вернуться в Ауири ни с чем. Тряхнув волосами, я полетела в сторону дома наркобарона, искать там добровольцев, способных помочь водворить преступника за решетку.
Дверь мне открыл уже знакомый вышколенный дворецкий, на лице которого при виде меня не отразилось ни следа эмоций.
— Добрый вечер, мадемуазель. Чем могу служить? — бесстрастно поинтересовался он.
— Простите, а…— Тут я запнулась, поскольку неожиданно обнаружила, что не имею ни малейшего понятия об именах моих ночных визитеров, для встречи с которыми я, собственно, и пришла. Несколько секунд я беспомощно молчала, но затем дворецкий чуть посторонился, и я заприметила в холле за его спиной скучающую парочку и указала их сторону: — Они. Мне нужны они.
Такое сообщение не оставило равнодушным даже наверняка повидавшего за время службы и не такое дворецкого. Чуть приподняв брови, он повернулся к подручным мсье Эндрю:
— Это к вам.
Переглянувшись, мужчины встали, вышли на улицу, и дворецкий закрыл за ними дверь. Отойдя на десяток ярдов, мои старые знакомые остановились и, повернувшись ко мне, заинтересованно уточнили:
— И зачем мы вам вдруг понадобились?
Не став ходить вокруг да около, я тут же поинтересовалась:
— Заработать хотите?
Вопреки моим ожиданиям, немедленного согласия не последовало — собеседники настороженно переглянулись, и безбородый рассудительно сообщил:
— Смотря что придется делать и как долго. Шеф отпустил нас до утра, но ввязываться в сомнительные мероприятия нам не положено.
— До утра управимся, — поспешила я их успокоить и, прежде чем ввести новообретенных подельников в курс дела, наконец решила познакомиться. — стати, вам мое имя известно, давайте восстановим справедливость?
Мгновенно поняв, что я имею в виду, безбородый ответил:
— Я Клайд, а это Олаф, — кивнул он в сторону своего молчаливого спутника, обладающего молниеносной реакцией, которую мне уже довелось испытать на собственной шкуре. — Итак, мы внимательно вас слушаем.
В двух словах я изложила мужчинам суть дела. Не скажу, что идея выкрасть с корабля беглого волшебника пришлась им очень по вкусу, но и не испугала. Обсудив полагающуюся им за помощь сумму и незначительные подробности предстоящей операции, мы скрепили договор рукопожатием и, погрузившись на два скурра, двинулись в сторону порта, находившегося чуть за городской чертой, в противоположной от Ауири стороне.
В отличие от льонского столичный порт размерами не поражал совершенно — три квартала в центре, не больше. Оно и понятно — на звание торгового центра Теннет никогда не претендовал, да и много товаров по Каппе не доставишь, так, по мелочи. Соответственно, и порт большой в городе не нужен. Я всегда подозревала, что место для постройки столицы специально было выбрано вдали от моря, чтобы избежать ажиотажа с торговлей.
Удивив меня, спутники приземлились у служебного входа и, оставив наши скурры на стоянке, уверенно повели меня внутрь. Все мои вопросы были проигнорированы, когда же я раз в пятый поинтересовалась, что за план ими выбран, Клайд соизволил сообщить, что раз я наняла профессионалов, то должна полагаться на их опыт и не мешать, то и дело отвлекая глупыми вопросами и предложениями. Свое мнение на сей счет я благоразумно оставила при себе и следовала за мужчинами молча, изучая происходящее практически со стороны.
Завернув в одно из помещений, Олаф радостно приветствовал находящегося там работника порта и после трех минут переговоров вполголоса нас отвели в гардеробную и обрядили в спецодежду, в которой мы стали совершенно неотличимы от местных обитателей.