— Да ладно, прорвемся, — улыбнулась Эйприл. — А, вон это чудище несется наперегонки с мистером Фенелли! Его тоже заберем?
— Разумеется! И лошадей, куда без них. Там дом попроще, но и конюшни, и службы имеются. Да, картины я тоже прихвачу, — произнес Люциус. — Это часть истории нашего рода, негоже ею разбрасываться.
— Само собой, — кивнула Эйприл и поймала Драко, с разбегу кинувшегося ей в руки. — Что это ты расхулиганился? Уже все сделал, что я велела?
— Почти! — радостно ответил тот. — Я потом доделаю, я хочу погулять, пока погода хорошая! Смотри, Эйп, какие облака красивые! Папа, скажи!
— Очень красивые, — согласился тот, забрал у Эйприл сына и посадил себе на плечо.
— Вуф, — сдержанно подтвердил мистер Фенелли и застучал хвостом по земле.
Люциус властно привлек к себе Эйприл. Драко ухватил ее за косичку и засмеялся. Мистер Фенелли гулко гавкнул, а появившаяся рядом Молли улыбнулась: хозяева были довольны, а значит, скромная домовуха все делала верно, никто на нее не гневался…
— Мы посоветовались и решили, что детей отдадим в обычную школу, — сказал вдруг Малфой.
— Да ладно?! — Эйприл обернулась, чтобы взглянуть ему в лицо.
— Я не шучу. Разумеется, это будет хорошая дорогая школа, — добавил он с толикой высокомерия, — но мы пришли к выводу, что детям нужно узнать, каковы их маггловские сверстники. Взять Дурсля и Поттера — они прекрасно уживаются, хотя, как сказал Вернон, поначалу дрались…
— Им еще надо объяснить, что нельзя давать волю магии, — напомнила девушка.
— Думаю, годам к семи они и так научатся держать себя в руках. Поучатся с магглами, а там мы запишем их в Шармбаттон… как хотела Нарцисса… — Люциус умолк. — Или в Дурмштранг. Там будет видно.
— Конечно, — сказала Эйприл и погладила его по руке. Мистер Фенелли ткнул мокрым холодным носом, а Драко просто обнял отца за шею. — Разберемся…
* * *
— Вот это да! — сказала Эйприл, глядя по сторонам. Люциус держал на руках Драко, а мистер Фенелли, ошарашенный таким количеством незнакомых запахов, старался не удаляться от хозяев. — Красота какая!
— Эйп, смотри! Вон она, как на картинке! — Драко указывал на Эйфелеву башню.
— Ну, вживую она намного симпатичнее, — сказала девушка и улыбнулась.
Переезд уже завершился. На ферме остались Ленни с Джун и Джоном, которым все-таки подчистили память, а остальные живо собрались да и отправились в неведомое. Мэй волновал в основном ее Билли, ну а остальное — как получится. Во всяком случае, записку с адресом Фреда Снейп получил, остальное было в его руках.
Дурсли тоже отбыли; Петуния искренне радовалась волшебному переводчику, а то ничего ведь не поймешь!.. Сару это не трогало, она ухитрялась договариваться с местными буквально на пальцах, а дети уже начали трещать на жуткой смеси английского с французским.
— Может, нам уже пора домой? — негромко спросил Люциус. — Вечереет. Драко пора укладывать…
— Да бросьте, — сказала Эйприл. — Когда еще увидишь…
«Как прекрасен апрель в Париже», — мысленно закончил Малфой и улыбнулся. Все-таки жизнь была прекрасна.
— Ну опять… — проворчал Драко и обнял мистера Фенелли за шею. — Взрослые — ужасно глупые. До вечера еще столько времени! Ужинать надо и вообще, а они опять…
— Гав, — горестно подтведил пес.
— А может, это не просто? — спросил мальчик. — Меня Эйп так никогда не целует…
— Гр-р-р… — задумчиво произнес мистер Фенелли.
— Эйп говорила, что тетеньки целуются с дяденьками, когда любят друг друга, — доверительно поведал псу мальчик. — Ну так это же очень хорошо, как по-твоему?
— Гав! — сказал тот и стукнул хвостом по мостовой.
— Вот я тоже так думаю. Эйп самая хорошая, лучше не бывает! Пускай папа только с ней целуется, а не с какой-нибудь чужой теткой!
— Гав!
Драко посмотрел на взрослых. Люциус обнимал Эйприл, та притулилась к его боку, но все вертела головой, увидела наконец мальчика и протянула руку. Он охотно прижался к ней, мистер Фенелли сел по другую сторону, хозяин потрепал его по ушам.
Вдалеке сияла огнями Эйфелева башня. Теплый ветер мягко касался лиц и ерошил волосы.
Апрель в Париже был несказанно прекрасен.