MyBooks.club
Все категории

Ллиотар Анна - Волшебники в бегах

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ллиотар Анна - Волшебники в бегах. Жанр: Разное фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебники в бегах
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
31 октябрь 2019
Количество просмотров:
231
Читать онлайн
Ллиотар Анна - Волшебники в бегах

Ллиотар Анна - Волшебники в бегах краткое содержание

Ллиотар Анна - Волшебники в бегах - описание и краткое содержание, автор Ллиотар Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…

Волшебники в бегах читать онлайн бесплатно

Волшебники в бегах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ллиотар Анна

Джейд, поняв, что Линн через мгновение схватит уже завершившего заклинание Тайриэла, вскочил и поймал ее за руку, но она уже дотронулась до эльфа. Ее и Джейда втянуло в круг, и эльф, маг и девушка одновременно исчезли.

Кеннет с интересом смотрел на тающие в воздухе клочья магического тумана. Он никогда не видел, чтобы круг перехода унес еще кого-то, кроме мага, его создавшего. Жертва пропала, а за ней пропал его брат и та рыжая девица, которую Лорисса невесть зачем приволокла с собой. Он прощупал оставшиеся от перехода следы. К счастью, с братом все было в порядке. Куда занесло Тайриэла, Кеннет понять так и не смог. Он хотел удивленно приподнять левую бровь, но тут Лорисса, к несчастью успевшая отойти от шока, высказалась:

- И куда ты, скотина, девал мою служанку?!

- Это не я, - машинально ответил Кеннет.

- Ах, не ты? - вкрадчиво поинтересовалась Лорисса и добавила: - Но возвращать ее придется тебе.

На это Кеннет уже не счел нужным что-либо отвечать. Наплевав на все приличия, он повернулся к ней спиной и направился в сторону своего кабинета, надеясь, что хоть там не услышит несущиеся ему вслед гневные вопли Лориссы. Он чувствовал, что снова может не совладать с собой и швырнет чем-нибудь магическим… ну, или просто тяжелым в доставившую ему столько неприятностей колдунью. Однако маг понимал, что это глупо. Она оказалась такой же пешкой в этой игре. Кроме того, они действительно должны стать союзниками.

Их выбросило в предрассветную мглу. Джейд быстро огляделся. Вокруг простиралось пшеничное поле. В паре ярдов от себя он заметил сидящую на земле и ошалело хлопающую глазами Линн. Эльфа поблизости не наблюдалось. В этот момент до Джейда дошло, что случилось невозможное: они попали в чужое заклинание перехода и остались живы. Маг, раскинув руки, рухнул назад в пшеницу и уставился в светлеющее небо, не думая о том, куда они попали и как будут добираться обратно в Моинар.

Внезапно Джейд увидел склонившееся над ним бледное, по-детски растерянное личико и расплылся в счастливой улыбке.

- Ну, здравствуй… рыженькая.

В глаза било солнце. Поняв, что еще немного - и он упадет, Тайриэл привалился спиной к ближайшему дереву и сполз по стволу на землю. Эльф вытянул ноги и уронил голову на грудь. В свесившихся на лицо каштановых прядях забелело несколько седых волосков. Он все еще не мог поверить, что не только выбрался из этой передряги живым, но и добился того, чего хотел. Сейчас ему необходимо было выяснить, куда он попал из-за безумной выходки этой рыжей девчонки, как бишь ее звали… Впрочем, неважно.

Тайриэл глубоко вдохнул, поднял голову и обнаружил, что находится на опушке леса. На него дохнул сухой ветер, пахнущий смолой и хвоей. Для раннего утра было необычайно жарко. Кажется, он все-таки в Эрве, куда и намеревался попасть. По крайней мере, эльфу очень хотелось на это надеяться. Но как бы то ни было, в настоящий момент ему прежде всего нужно отдохнуть. Тайриэл прислонился затылком к дереву и закрыл глаза.

В себя его привел легкий шорох шагов. Хотя ему показалось, что прошло совсем немного времени, солнце уже стояло в зените. В двух шагах от Тайриэла маячили две детских фигурки: мальчик и девочка. Они были очень похожи - смуглые, черноглазые, с черными волосами. Девочка подалась вперед и участливо спросила:

- Тебе плохо? Тебе нужна помощь?

Тайриэл не сразу понял, что слышит несколько искаженные слова родного языка.

- А то мы с братом идем по лесу и смотрим… Ой, какой-то ты странный! А кто ты такой? А почему ты такой бледный? Ты человек? Я однажды видела человека… А ты откуда?

Тайриэл отчаянно пытался собраться с мыслями. Поняв, что в этот поток вопросов ему не удастся вставить ни слова, он еще раз оглядел девчушку, гоня от себя закравшееся в голову подозрение, и тут заметил высовывавшиеся из ее гладких волос кончики острых ушек.

Южные эльфы. Только этого ему не хватало…

Часть вторая

Глава 1

Интересно, который час? Джейд на мгновение остановился, разглядывая бесконечные поля, вызолоченные солнцем. Они очутились в этих краях на рассвете, когда летнее светило только-только собиралось выкатиться из-за горизонта и начать свой долгий путь по небу. Оно поднялось быстро, не позволяя сориентироваться и посчитать, сколько уже времени двое странных путников бредут по пустынной сельской дороге, которая из широкого наезженного тракта давно превратилась в тропку между двумя канавами. Рожь, пшеница, снова рожь… и ни одного человека, у которого можно было бы спросить дорогу или хотя бы просто узнать, где они находятся. Впрочем, что это знание могло им дать, кроме возможности обдумать, как возвращаться в Моинар? А обдумывать было что. Если человек, несомненно идущий издалека, без плаща и малейшего намека на багаж выглядел странно, то бредущая следом девушка в красивом и дорогом платье наводила на мысль, что оба они стали жертвами грабителей. Линн была боса, лицо ее выглядело усталым и осунувшимся, волосы растрепались, и не было никакой возможности привести их в порядок.

Джейд снова взглянул на небо, утешая себя тем, что, по крайней мере, погода на этот раз соблаговолила не ухудшать их и так незавидное положение. Летний денек радовал глаз: тепло, но не жарко, легкий ветерок колышет траву и посевы, облаков не видно, так что дождя можно не опасаться хотя бы пару часов. Где-то в вышине тонко, тихо пел жаворонок…

- Почему мы остановились? Дорога, кажется, никуда сворачивать не собирается, - послышался сзади недовольный девичий голос, который Джейд предпочел бы не слышать еще лет десять. Он и впрямь пропустил несколько развилок, решив, что лучше идти по основной дороге, чем отчего-то вызвал некоторое недовольство спутницы.

- Вы не устали? Если хотите, можем передохнуть.

- Я в состоянии продолжить путь.

- Как знаете, - вздохнул Джейд, понимая, что она отказывается от привала больше из упрямства.

Линн не могла не устать. Если уж сам маг, опытный путешественник, привыкший к усталости и длительным пешим переходам, чувствовал себя раздавленной и высохшей на солнце лягушкой, то каково же юной девушке, которой вряд ли до сей поры доводилось прогуливаться дальше, чем до ближайшей к дому модной лавки? Тяжелый день, бессонная ночь и разговор, не суливший ничего хорошего, казались Джейду дурным сном, который хотелось забыть и никогда не вспоминать, но пыльная дорога и тянущиеся по обе ее стороны поля возвращали к реальности получше ведра с холодной водой.

Возможно, Линн держалась за счет своей злости, лишь немного поутихшей с утра и готовой вспыхнуть снова в любой момент и обрушиться на голову усталого мага. О, какой слаженной, логичной и яростной была речь девушки, когда она только поняла, что им не светит быстро добраться до человеческого жилья, а претензии адресованы были почему-то именно Джейду… Сейчас, правда, ее речь слегка утеряла слаженность и логичность, но не пыл.

- Проклятые маги!.. Вероломные и подлые! Я всегда знала, что вам нельзя верить ни на грош! - гневно шипела девушка, забывая, что сама приехала в Моинар с колдуньей. - Ваши игры у меня уже вот где! - Она чиркнула раскрытой ладонью по горлу. - Спасаться, убегать, а потом попасться в ловушку только потому, что ты еще не потеряла всех человеческих чувств, как вся ваша магическая братия! Слушать, как за тебя решают, что ты будешь делать дальше! Если бы Лорисса не осталась в вашем поместье, я бы ни за что с вами не пошла, господин маг! С меня хватит. То, что мы оказались здесь, тоже ваши штучки?

- Скорее ваши, моя леди Гвендолин. Если бы не ваша выходка, мы бы до сих пор мирно сидели в Моинаре.

- Не лгите, подлец, не ценящий доброго отношения! Но надеюсь, вы, по крайней мере, выведете нас куда-нибудь, где мы сможем узнать, куда все-таки попали. Должна же от вас быть хоть какая-то польза…

- Почему именно я? Если вы знаете все лучше меня, может быть, и дорогу найдете? - огрызнулся Джейд, от необоснованных нападок тоже мало-помалу начиная выходить из себя.

Девушка сощурила льдистые глаза, поджала и без того тонкие губы и, приняв решение, зашагала к видневшемуся впереди перекрестку, шлепая босыми ногами. Подол темно-синего платья, покрытый изжелта-серой пылью, метался из стороны в сторону. Не оглядываясь, девушка свернула на боковую дорогу, где маячила колея с непросохшими лужами. Джейд сообразил, что этой дорогой давно никто не пользовался, поскольку колея была слишком глубокой и проехать на телеге было бы невозможно. Но Линн и не думала отступать. Она легко перескакивала через колдобины и явно не имела намерения возвращаться.

"Что за упорная девчонка!" - подумал Джейд, понимая, что идти за ней было бы глупо, а отпускать - еще глупее. Маг возвел глаза к небу и быстрым шагом пошел следом, понимая, что не имеет права бросать взбалмошную спутницу, ведь если с ней случится что-то нехорошее, он себе этого никогда не простит. Мало ли опасностей подстерегает на дороге одинокого путника, особенно женщину?


Ллиотар Анна читать все книги автора по порядку

Ллиотар Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебники в бегах отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебники в бегах, автор: Ллиотар Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.