Алисия приготовилась требовать пост, причитающийся ей по праву… она уже открыла рот…
– Прошу простить мою дерзость, – звонко отчеканил Дрейн, – но это не так! У вашего величества есть Охотник! Госпожа Алисия, родством с которой я горжусь, показала себя отличным, несравненным Охотником! Оставьте ей эту должность, ведь она уже исполняет обязанности покойного брата! Ручаюсь, лучшего Охотника не найти во всем Адноре!
И снова толпа у трона разразилась шепотками и возгласами. Даже хладнокровного инквизитора проняло! Элис заметила, как он стиснул руки, только камни перстней сверкнули! Странно. Ему-то что за дело?
– Ваше величество! – дрогнувшим голосом произнесла она. – Я прошу…
– Не нужно слов, Охотник Алисия! – прервал ее лепет король. – Продолжай нести службу, мы вверяем свою безопасность тебе и твоему мечу!
Алисия почувствовала, как от волнения запылали щеки. Поймала взгляд младшего принца, красавчика… и смутилась еще больше.
– Смотрите, она краснеет! – произнес принц, обращаясь к группе молодых дворян, собравшихся около него. – Какой славный Охотник! Я тоже вверил бы ей свою безопасность!
– Еще бы, ваше высочество, – подхватил молодой рыцарь из толпы, – ведь Охотник несет караул по ночам! Ночью мы все не отказались бы от такой охраны!
– А теперь нам желательно знать, какую награду ты хочешь получить за свою добрую службу, госпожа Алисия? – с улыбкой спросил король.
– Не могу ли я забрать для изучения гарпию? – набравшись смелости, спросила Элис. – Ну, знаете, существо, которое вытащили из башни Послов. Которое ночью… Мой лекарь захочет изучить эту гарпию, и я прошу…
– Да будет так! – улыбка Ангольда стала еще шире. – Мы полагали, что наш Охотник попросит золото, самоцветы или что-то в таком духе… Валентин, ты хорошо разбираешься в интересах молодых девиц. Что они обычно хотят?
– Поцелуев, батюшка, – с очаровательной бесцеремонностью ответил младший принц.
– …Но эта просьба нам куда более по душе! – не слушая сына, закончил король.
И оглядел свой двор, как бы призывая всех разделить его доброе настроение.
– Ваше величество! – заговорил Дрейн, выступая вперед и снова опускаясь на колени. – Хоть я и не заслужил никакой награды, прошу о милости! Входя в этот зал, я услышал о том, что графству Легвольд грозят твари Тьмы.
– Это верно, их все больше и больше, – буркнул седой толстяк, который жаловался королю до прихода Охотника.
– Прошу дозволения вашего величества отправиться в Легвольд и защитить тамошних людей. С появлением кузины замок Аднор будет под надежной охраной, и моя служба, полагаю, больше пригодится там, на границе!
– Было бы неплохо, – вставил толстый вельможа, – если бы и у нас появился свой Охотник.
Король подумал немного и решил:
– Хорошо. Мы с радостью удовлетворяем твою просьбу, Дрейн. Отправляйся в Легвольд. Граф, вот и ответ на вашу жалобу.
Толстяк поклонился и обратился к Дрейну:
– Я отправляюсь сегодня, присоединяйтесь к моей свите, если пожелаете.
* * *
В дверях зарокотал голос глашатая, возвещавший появление какого-то вельможи… и Фенгрим поклонился, прежде чем покинуть место перед троном. Пора было уступать черед новому гостю. Алисия отвесила торопливый поклон и поспешила за дядей. Дрейн отделился от их компании и пошел к толстому графу – обсудить предстоящую поездку.
– Дядя Фенгрим, что с Дрейном? Почему он сам вызвался ехать в какое-то захолустье? – спросила Элис, когда они удалились от трона.
– Видишь ли… – Фенгрим замялся.
Договорить ему не удалось, дорогу преградил юный рыцарь – тот самый, из свиты младшего принца, что напомнил о ночном времени службы Охотников. Довольно рослый костлявый парень с едва пробившимися тонкими черными усиками. Отвесив короткий поклон, он с хитрой улыбкой обратился к Элис:
– Прекрасная госпожа Охотник! Позвольте представиться, мое имя Устор! Устор из Делинвейда. Здесь, в замке Аднор, я состою в свите его высочества Валентина. Могу ли я просить вас о великой милости? В башне, где проживает его высочество, полным-полно ужасных чудовищ! Они такие страшные… Может, наведаетесь туда, и половим их вместе?
Элис была раздосадована предстоящим отъездом кузена, а этот дворянин ей совсем не нравился, поэтому она прошла мимо, бросив на ходу:
– Примите совет: не глядите в зеркало, господин Устор из Делинвейда. Ручаюсь, вы перестанете видеть ужасных чудовищ. Идем, дядя.
За спиной незадачливого ухажера вырос Кот и заверещал:
– Зеркала! Зеркала! Они пугают меня! Когда я гляжу в зеркало, то вижу какое-то кривобокое животное! Ах, прошу прощения, это не зеркало, это прекрасный господин Устор из Делинвейда!
Покинув зал, Элис остановилась и повторила:
– Дядя Фенгрим, так что с кузеном Дрейном?
– Видишь ли… он сам мечтал получить этот пост…
– Должность Охотника?
– Именно так. Он отговаривал меня, когда я собрался отправиться за тобой. Говорил странные вещи, из-за него я промедлил день. Твой брат был жив, и, хотя Бейель уверял, что он долго не протянет, Дрейн все спорил… говорил, что, пока Охотник дышит, никто не смеет искать ему замену…
– То-то он держался со мной так странно, – припомнила Элис, – я имею в виду поначалу.
– Да, но сейчас он поступил очень правильно. Я надеюсь, ты не обижаешься за его прежнее поведение, Алисия?
– Ну что ты, дядя! – Элис почувствовала, что снова краснеет. – Дрейн такой славный! И, в конце концов, именно он покончил с медором! Как я могу обижаться?
Фенгрим приободрился и заговорил уверенней – видно, этот вопрос его очень беспокоил.
– Видишь ли, Алисия, он ведь старший! Он старше вас со Стайлом на шесть лет, а ему выпало всю жизнь провести в тени твоего брата. Верный сподвижник, надежный помощник… Когда-то и мы с Беврином оказались в таком же положении, и мне стоило немалого труда смириться с тем, что я всегда буду вторым. Ну а Дрейн так молод! Молодым невыносимо согласиться со второй ролью. Но сегодня на приеме он держался отменно! Ничего, пусть поохотится на границе, покажет себя, выпустит пар. К тому же графству Легвольд в самом деле необходим надежный страж. Дрейн обучит тамошних молодых людей давать отпор тварям Тьмы.
– Мне очень жаль, что он уезжает, дядя, – искренне сказала Элис. – Мне ведь тоже нужен наставник! Я надеюсь, Дрейн вскоре возвратится! Он ведь возвратится, правда?
Дядя не успел ответить, его прервало появление инквизитора. Имперский посланник покинул зал вслед за ними и сейчас подошел ближе.
– Госпожа Охотница, – на этот раз обратился он к Элис без улыбки, – вам желательно получить труп гарпии немедленно? Я знаю, как нетерпеливы молодые!
Элис кивнула:
– Если можно, прямо сейчас! Вам ведь не нужна эта гарпия, верно?
– Что ж, идемте. Я распоряжусь. Мы не изучаем Тьму, это ересь и грех. Мы уничтожаем ее тварей, и после смерти чудовища наши дела с ним закончены! И вам советую поступать так же!
Он окинул взглядом коридор, нашел своих телохранителей, которые дожидались в сторонке, и кивком позвал их идти следом. Когда Элис с дядей вернулись в башню Охотника, сопровождаемые слугами инквизитора, которые волокли гарпию, Дахем объявил, что молодой господин уже отбыл.
– Собирался наспех, в его покоях сейчас все вверх дном! – объявил старый привратник. – Похоже, не терпелось ему покинуть нас скорее!.. А что здесь нужно этим добрым людям?
Он придирчиво оглядел слуг инквизитора в серых робах. Собаки встретили чужаков рычанием, при этом запах завернутой в мешковину ноши заставлял их принюхиваться и махать хвостами.
– А, это… – Элис махнула рукой. – Это нужно снести Бейелю. Еще одно блюдо на его стол.
Отделавшись наконец от всех, она прокралась в покои Дрейна. Дверь была не заперта, Дахем собирался наводить там порядок после сборов молодого господина, но сейчас поволок гарпию в подвал, а там, конечно, задержится, чтобы поболтать с Бейелем. Несколько минут у Элис есть, можно поглядеть, как жил ее странный, но очень славный родич. Жилье всегда может неплохо рассказать о хозяине, нужно только уметь смотреть. Девушка оглядела разбросанные в беспорядке вещи кузена.
Как же обидно, что он уехал! Из-за каких-то дурацких переживаний! Подумаешь, не стал Охотником. Но ведь Элис это нужно только для того, чтобы отыскать виновного в смерти отца и брата, иначе она бы ни за что… на глаза попался плащ. Обычный, темно-коричневый с капюшоном. Разодранный снизу… Элис ахнула и схватила плащ. Развернула, расправила складки, вглядываясь в распоротый край. Потом полезла в карман и вытащила клок ткани, вырванный ее мечом из одежды незнакомца, который преследовал ее, трубя в рог.
Приложила обрывок к прорехе в рваном плаще… он подошел идеально.
«…Ураганы и землетрясения следовали непрерывной чередой, будто Валард ополчился на человека и стремился стереть его с лица своего.