Устремляясь вверх, Хозяйки находят свет во всем, на что когда-либо смотрело солнце. Но самое первостепенное – их умение врачевать Землю. Главная отвечает за здоровье почв, Вторая – за чистоту вод, Третья – за прозрачность воздуха, что еще раз подтверждает триединство Хозяек.
Земля – живое существо и, как все живое, тоже порой болеет и мучается, тоже может ослабнуть Сюром, если ее не лечить. У Земли сложное строение, связанное со всем сущим корнями памяти и бытия. Но заслужить ее любовь и быть допущенным к сокровенной земной плоти способен не всякий человек.
…Лежа на пышной медвежьей шкуре, Главная Хозяйка Круга готовилась к уходу. По стволу ее спины от копчика до темени пробежал горячий ток. Прикрытый тонкою кожей и поредевшими волосами, распахнутый кружок на голове крепко задвинулся теменными костями. Но только она собралась остановить бой колотушки сердца, как отчаянный летучий посыл от Третьей забился в темя. Вздохнув, Главная снова расслабила и отворила череп.
«Ты уже уходишь?»
«Да».
«Нам без тебя будет пл-о-о-хо», – в этот раз Третья не сумела сдержать громких рыданий. Сердцем она плакала еще с вечера.
«Берегите чашу с предсказанием», – хладнокровно напомнила мать Силиса.
«О чем говоришь! – упрекнула Третья, задыхаясь от слез. – Как не беречь наследство с горстью первозданной земли матери Алахчины!»
«Тайну предков откроете, когда в народе появится человек, который прочтет письмена. А если такого не будет при вашей жизни, передадите чашу следующим Хозяйкам».
«Это поручение зарублено на наших носах с Посвящения Кёс!»
Главная улыбнулась:
«Тогда я спокойна».
Помедлив, она решила напоследок открыться замыслом, о котором вначале не хотела говорить:
«Я приспею по Кругу сюда же, в Элен. Мне бы хоть немного поспать, совсем немного… Я вернусь скоро. Через восемь лун».
* * *
Орто осветил новый день. В коновязи у Дилги уснула скрытница-ночь. Солнце взошло.
Айма́к – род, селение, в котором живут люди, связанные обширным родством.
Аймачный (старшина) – глава аймака.
Ала́с – луговая низина в обрамлении тайги, обычно с озером, удобная для поселения, сенокоса, проведения праздников и собраний.
Ал-Куду́к – мировое дерево Матерь Листвень, ось Вселенной.
Аранга́с – могильный помост с колодой – «колыбелью» покойника.
Арангас – созвездие Большой Медведицы.
Багалы́к – воевода, глава дружины посвященных воинов.
Баджа́ – младшая жена.
Бата́с – якутский нож с прямой спинкой и выгнутым, сточенным с правой стороны лезвием. Батасы подразделяются на боевые, охотничьи, хозяйственные. Величина, ширина клинка и длина черня зависят от предназначения. Самый большой – боевой, полукопье. Длина клинка – локоть с ладонью, ширина в середине – четыре пальца, длина рукояти – около двух с половиной локтей.
Бо́лот – якутский меч. Клинок с кровостоком, длиною до двух локтей и больше, рукоять деревянная, с желобками для пальцев.
Большой сход – общее собрание населения. Малый сход – собрание, на которое собираются облеченные властью: старейшина, воевода, главный жрец и аймачные старшины.
Бородач – глухарь на языке охотничьих оберегов.
Бо́тур – воин, прошедший ратное Посвящение.
Вбирающий запахи камень – так называли эленцы гигроскопичный минерал цеолит. После очистки воздуха камень легко избавляется от неприятных запахов и влаги при нагревании.
Джогу́р – высшее мастерство, талант. Дар делать то, чего не умеют другие.
Домм – сказание, история, книга.
Домм – небесный звук, издаваемый изжитыми на Земле отрезками времени (мгновениями, минутами, часами, сутками и т. д.), когда они падают в вечность.
Домм-ини-домм – ключ-присловье к молитве.
Дэйби́р – конский хвост на рукояти, махалка от гнуса и оберег от нечистой силы. У жрецов – белые, у мужчин – светлые, у женщин – темного цвета.
Заболонь – подкорковая мездра сосны. После кипячения в нескольких водах и сушки заболонь перетирали в муку и использовали для заправки различных блюд.
Земляная сметана – рыхлая студнеобразная глина. В свое время эта «съедобная земля» (переотложенная пемза, смешанная с остатками диатомовых водорослей) спасала от голода людей, живущих или кочующих там, где находились ее залежи.
Каменная смола – мумие.
Кёрчэх – свежие сливки с добавлением ягод, взбитые в пышную массу.
Кёс (көс) – мера расстояния и времени пути. Равен приблизительно десяти километрам верхом на коне, семи – на быке и трем-четырем километрам пешего хода. Время пешего кёса – чуть более тридцати пяти минут, что соответствует времени варки жеребячьего мяса в глиняном горшке на умеренном огне.
Кёс (күөс) – глиняная посуда.
Кёс – Посвящение в Хозяйки Круга.
Колода – созвездие Малой Медведицы.
Круг Воителя – Млечный Путь.
Лесной старик, лесной дед – так на языке охотничьих оберегов северяне называют медведя.
Мунгха́ – подледный лов рыбы неводом и сама эта снасть.
Олонхо́ – якутский героический эпос, а также отдельное эпическое сказание. В старину сказители выпевали олонхо, изображая персонажей, и часто разнообразили повествование игрой на музыкальных инструментах. Олонхо могли длиться изо дня в день в течение нескольких суток, самые длинные сказания – до девяти дней.
Олонхосу́т – исполнитель олонхо.
Орто́ – Срединная земля или Срединный мир (людей) между Верхним миром богов и Нижним, населенным нечистью.
Орто – вообще все среднее, находящееся посередине.
Осуо́хай – праздничный обрядовый хоровод.
Осуохай – хоровод времени, обозначение недель, месяцев, времен года.
Праздник Новой весны – кумысное торжество, по-якутски называемое Ысыа́х, что означает «кропить, брызгать». В старину новый год у якутов начинал исчисление со дня весеннего равноденствия в марте. Праздник Новой весны – вершину года – справляли во второй половине июня, когда было много кобыльего молока и накапливалось необходимое количество кумыса. Во время главного праздничного обряда в честь богов и грядущего плодородия жертвенным кумысом окроплялись огонь и земля. Ысыах и теперь самый большой и любимый национальный праздник в Якутии.
Праздник ублаготворения духов – наступление Нового года-зимы в Нижнем мире. Праздник отмечали в Коровьем месяце (октябрь) только женщины. Рогатый скот считался выходцем из Нижнего мира. Во время торжества в каждом большом дворе (или нескольких дворах) выбиралась Матерь коров, за которой весь год ухаживали те, кто присутствовал на праздновании.
Рата́эш – воевода дружины гилэтов.
Северная Чаша – Полярная звезда.
Смотрящий Эксэкю́ – орел, звезда Денеб в созвездии Лебедя.
Сугла́н – алас с взгорьем посередине, место летних собраний большого населения.
Сюр – дыхание жизни, жизненная энергия.
Табы́к – род бубна, конская или бычья шкура (в местах с большим населением – несколько шкур) специальной выделки, натянутая на раму. Табыки различаются по величине, звучанию и виду. Одни оповещают народ о сходе, другие – о празднике, третьи – о смерти известных людей, общей рыбалке и других событиях.
Тордо́х – жилище на столбах, собранное из жердей, коры и пластов дерна.
Туомту́у – оригинальный якутский узел.
Тусулгэ́ – общее название большой поляны или местности, где проводятся народные праздники.
Удага́нка – шаманка, жрица небесного огня. Берет телесную силу от земли, силу чар – от солнца, силу духа – у неба. Магия удаганок считается выше колдовства кузнецов и шаманов-мужчин, эти волшебницы летают на крылатых конях.
Ураса́ – летнее пирамидальное жилище, шитое из берестяных пластин.
Уру́й – торжественный возглас на празднествах и обрядах.
Хапсага́й – якутская национальная спортивная борьба. Имеет древние корни, некоторые приемы применялись в рукопашном бою.
Хозяйки Круга – почтенные горшечницы, хранительницы девяти основных заповедей человеческого бытия, жрицы и врачевательницы триединой души Земли: ее почвы, воды и воздуха. Достигая в своем мастерстве волшебных высот, проходят специальное Посвящение кёс (по названию глиняной посуды).
Хому́с – музыкальный губной инструмент, род варгана. Якутский хомус признан самым музыкальным варганом в мире.
Хомусчи́т – музыкант, играющий на хомусе.