– Интересно почему? – съязвил Рон.
На этом спор закончился, и троица зашагала в «Дырявый котёл».
Мистер Уизли сидел в баре и читал «Пророк».
– Гарри! – улыбнулся он. – Как поживаешь?
– Хорошо, – ответил Гарри, и друзья, не распаковывая сумки, сели рядом.
Мистер Уизли отложил газету. С фотографии на Гарри смотрел Сириус Блэк.
– Его ещё не поймали? – спросил Гарри.
– Нет. – Мистер Уизли был необычайно серьёзен. – Министерство переключило всех нас на его поиски, но пока никакого результата.
– А если мы его поймаем, нас наградят? – загорелся Рон. – Получить бы побольше денег! Красота!
– Рон, не говори ерунды, – осёк его отец, которому было явно не до шуток. – Куда тринадцатилетним волшебникам до Блэка! Его проворонила стража Азкабана!
В бар вошла увешанная покупками миссис Уизли, следом пятиклассники-близнецы Фред и Джордж, новый староста школы Перси и самая младшая Джинни, единственная в семье девочка.
Джинни всегда смущалась при виде Гарри. В прошлом году в Хогвартсе он спас ей жизнь. И сейчас девочка разволновалась пуще прежнего.
– Привет, – заливаясь краской, пробормотала она.
Перси протянул Гарри руку и важно, будто они не знакомы, сказал:
– Рад тебя видеть, Гарри.
– Привет, Перси, – сдерживая смех, поздоровался Гарри.
– Надеюсь, у тебя всё в порядке? – Перси деловито пожал ему руку. Это походило на встречу с министром.
– Спасибо, всё хорошо.
– Гарри! – Фред отодвинул Перси и поклонился. – Отлично выглядишь, старина!
– Бесподобно, – вторил Джордж. Оттолкнув брата, он схватил руку Гарри и затряс её. – Ну просто потрясающе!
Перси нахмурился.
– Всё, хватит, – одёрнула близнецов миссис Уизли.
– Мама! – воскликнул Фред, словно только увидел её. – Как это потрясающе – тебя видеть…
– Я сказала, хватит, – отрезала миссис Уизли, выкладывая покупки на стол. – Гарри, дорогой, здравствуй! У нас замечательное событие, слышал? – Она показала на новый сверкающий серебряный значок на груди у Перси и преисполненным гордости голосом произнесла: – Второй староста школы и лучший ученик в семье!
– И последний, – шёпотом добавил Фред.
– Не сомневаюсь, – помрачнела миссис Уизли. – Никого из вас старостой факультета не назначили.
– А зачем это нам? – пожал плечами Джордж. – Чтобы лишить нашу жизнь всяческих удовольствий?
Джинни хихикнула.
– Какой ты подаёшь пример сестре! – возмутилась миссис Уизли.
– Мама, у Джинни есть и другие братья для подражания, – надменно молвил Перси. – Пойду переоденусь к обеду.
Он исчез. Джордж закатил глаза.
– Мы хотели запереть его в пирамиде, да мама не позволила, – сказал он Гарри.
* * *
Вечер удался на славу. Хозяин Том составил в маленькой гостиной три стола, и вся компания с удовольствием прикончила ужин из пяти восхитительных блюд. От пышного шоколадного пудинга было просто невозможно оторваться! И тут раздался голос Фреда:
– Пап, а как мы завтра доберёмся до Кингс-Кросс?
– Министерство предоставило нам пару машин, – сказал мистер Уизли.
Все взоры обратились к отцу семейства.
– Почему? – удивился Перси.
– Перси, ты же у нас староста, – важно пояснил Джордж. – Так положено. Две машины, на капотах флажки развеваются, а на них красуется «СШ»!
– Серьёзная Шишка, – расшифровал Фред. Все, кроме Перси и миссис Уизли, хихикнули, уткнувшись в тарелку с пудингом.
– Папа, но почему всё-таки Министерство предоставило нам машины? – важно повторил Перси.
– У нас ведь нет своей машины. А я работаю в Министерстве, вот оно и оказало мне такую любезность…
Мистер Уизли говорил беспечно, но Гарри заметил: уши-то у него покраснели, совсем как у Рона, когда тот что-то скрывает.
– И очень хорошо, – оживилась миссис Уизли. – Вы понимаете, сколько у вас всех поклажи? Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро… Ну, вы всё упаковали?
– Рон ещё не всё сложил, – недовольно заявил Перси. – И свалил свои вещи мне на кровать.
– Рон, ступай собирайся, утром будет некогда, – велела миссис Уизли.
А Рон бросил на Перси сердитый взгляд.
После отменного ужина всех клонило в сон. Ребята разошлись по комнатам – ещё предстояло сложить вещи. Комната Рона и Перси была рядом с Гарри. Собрав чемодан, он услышал за стеной сердитые голоса и пошёл узнать, что происходит. Дверь в двенадцатый номер была распахнута.
– Он лежал на тумбочке у кровати! Я снял его, чтобы отполировать! – кричал Перси.
– Я не трогал его, понял?! – кричал в ответ Рон.
– Что у вас стряслось? – спросил Гарри. Перси обернулся.
– Пропал мой значок старосты школы, – пояснил он.
– И крысиная микстура куда-то подевалась. – Рон вываливал вещи из чемодана. – Наверное, я оставил её в баре…
– Ты никуда не пойдёшь, пока не найдёшь значок! – возопил Перси.
– Я принесу лекарство Коросты, я уже всё собрал, – успокоил Гарри Рона и спустился вниз.
В коридоре, ведущем мимо маленькой гостиной в бар, в этот час было уже темно. Гарри прошёл до середины коридора, как из гостиной до него донеслись сердитые голоса. Это же мистер и миссис Уизли! Гарри остановился – он не хотел, чтобы они поняли, что он слышал их ссору.
Но тут он разобрал своё имя и подошёл ближе к двери.
– Как это не говорить ему? – возмущался мистер Уизли. – Гарри должен знать правду. Я пробовал поговорить с Фаджем, но он относится к Гарри как к ребёнку. А ведь ему уже тринадцать лет!
– Артур, правда поселит в нём страх, – резко сказала миссис Уизли. – Неужели ты хочешь, чтобы в школе Гарри вздрагивал от малейшего шороха? Он такой жизнерадостный мальчик. Зачем его запугивать?
– Пойми, я не хочу его запугивать. Но Гарри надо быть начеку, – возразил мистер Уизли. – Ты же знаешь: они с Роном постоянно где-то бродят… Да их уже дважды заносило в Запретный лес! А в этом году Гарри туда ни в коем случае нельзя! Страшно подумать, что могло с ним случиться той ночью, когда он убежал! Не подбери его «Ночной рыцарь», бьюсь об заклад, Министерство не нашло бы его живым!
– Но он жив и здоров, так что…
– Молли, говорят, Сириус Блэк – сумасшедший. Может, и так, однако у него хватило ума сбежать из Азкабана, чего никому не удавалось! Три недели прошло, а он как в воду канул. И что бы там Фадж ни говорил «Пророку», скорее изобретут самозаклинающиеся палочки, чем мы схватим этого злодея! Но за кем он охотится, нам известно…
– В Хогвартсе Гарри будет под надёжной охраной…
– Мы думали, что и Азкабан под надёжной охраной. А он оттуда сбежал, значит, проникнуть в Хогвартс ему не составит труда!
– Но ещё неизвестно, что Блэк охотится именно за Гарри…
Гарри услышал глухой стук. Наверняка это мистер Уизли ударил кулаком по столу.
– Молли, сколько можно тебе говорить? Репортёры ничего не пишут об этом, так распорядился Фадж. Ночью после побега Блэка он приехал в Азкабан. И охрана предупредила его, что Блэк постоянно бормотал во сне одни и те же слова: «Он в Хогвартсе… он в Хогвартсе…» Молли, Блэк спятил и хочет убить Гарри. Думает, что со смертью мальчика к Ты-Знаешь-Кому вернётся сила. В ночь победы Гарри над Ты-Знаешь-Кем Блэк потерял всё. Он двенадцать лет провёл в Азкабане, вынашивал…
Голоса смолкли. Прильнув к двери, Гарри с нетерпением ждал, что ещё они скажут.
– Хорошо, Артур, тебе виднее. Но ты забыл про Альбуса Дамблдора. Пока он директор Хогвартса, никто не причинит Гарри вреда. Надеюсь, Дамблдору всё это известно?
– Конечно. Мы попросили у него разрешения выставить у всех школьных ворот стражей из Азкабана. Он согласился, правда, без особой радости.
– Без особой радости? Но почему? А вдруг они поймают Блэка?
– Дамблдор не выносит стражей Азкабана, – тяжело вздохнул мистер Уизли. – Как и я, впрочем… Но, имея дело с таким злодеем, приходится объединяться с кем попало.
– Но если они уберегут Гарри…
– То я впредь и слова дурного о них не скажу, – устало молвил мистер Уизли. – Поздно уже. Пойдём-ка спать, Молли.
Услыхав скрип стульев, Гарри на цыпочках поспешил в бар, где его никто не заметит. Дверь гостиной отворилась, и в коридоре послышались удаляющиеся шаги четы Уизли.
Пузырёк с крысиной микстурой валялся под столом, где они ужинали. В комнате супругов Уизли хлопнула дверь, и Гарри помчался наверх.
На лестнице близнецы помирали от хохота, слыша, как в поисках значка Перси всё кверху дном перевернул у себя и у Рона.
– Это мы его взяли. И смотри, как усовершенствовали, – шепнул Фред Гарри.
На значке красовалось:
«СЕРЬЁЗНАЯ ШИШКА».
Гарри выдавил улыбку. Отнёс Рону крысиную микстуру и, придя к себе, лёг на кровать.
Вот оно что: Сириус Блэк охотится за ним. Всё ясно. Фадж был снисходителен, потому что обрадовался, что Гарри жив. Гулять велел лишь в Косом переулке. На завтра Фадж предоставил две министерские машины, чтобы Уизли присмотрели за ним, пока он не сядет в поезд.