MyBooks.club
Все категории

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia". Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Фальшивая принцесса (СИ)
Дата добавления:
23 октябрь 2020
Количество просмотров:
2 176
Читать онлайн
Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" краткое содержание

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - описание и краткое содержание, автор Соломахина Анна "Fjolia", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чтобы спасти принцессу Коринии, мне пришлось занять её место. Выйти замуж за сурового правителя далёких земель. От одного взгляда моего мужа я цепенею, от его прикосновений, кажется, забываю, как дышать, а голос и вовсе вызывает дрожь.

Ох, только бы он не узнал, что я — фальшивка! Ведь на этот счёт у меня строгие инструкции от моего короля, но смогу ли я им следовать? Потому что, похоже, моё сердце уже не моё…

В книге будет:

#подмена

#вынужденный брак

#невинная героиня

#суровый герой

#любовь и страсть

#опасности и приключения

#магия

#подстава подстав

Фальшивая принцесса (СИ) читать онлайн бесплатно

Фальшивая принцесса (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соломахина Анна "Fjolia"

— Это был риторический вопрос, Иволга, — он притянул меня к себе, успокаивающе погладил по голове. — Просто вы такие разные. А в чести твоей матери я не сомневался — это видно по тебе.

— Почему? — мне стало любопытно.

Мало ли, что они, маги, чувствуют.

— Она тебя отлично воспитала.

Мне стало безумно приятно. Моя мама, настоящая и вторая, которая королева, были и вправду замечательными женщинами. Жаль только, что все они умерли. Причём родная мать ушла раньше Виринии, как и отец. Оба погибли в пути — лошади понесли, и их карета упала в пропасть, когда они возвращались из поездки в деревню. Меня с ними не было — мы с Анелией тогда слегли с простудой.

— Спасибо, — я благодарно погладила его по щеке. — Знаешь, он ведь не любил её. В смысле папа маму. И новую жену нашёл очень быстро, ждёт не дождётся теперь нового наследника.

— Да, я обратил внимание, что королева в положении, — кивнул Крайл. — Будет мальчик.

— О, правда? — я искренне обрадовалась за Коринию.

Ведь, несмотря на наши разногласия с королём, родину свою я очень люблю.

— Да, возможно, именно поэтому он с тобой так обращается.

— Нет, он всегда меня недолюбливал, — сказала и похолодела.

Забылась, что речь не обо мне, а об Анелии! А ведь это не правда, не любит-то он Беренгарию.

— Значит, тебе будет легче пережить переезд, — слава Богине, он не заметил лжи.

Хотя, я ведь говорила искренне. Да, надо побыстрее уплывать отсюда, чтобы они не успели ни от кого узнать, как на самом деле относится король к своей дочери. Ведь ни для кого не секрет, что он её баловал.

— Для этого я взяла с собой любимые цветы, — улыбнулась.

Да, пока Крайл доделывал свои дела, я отдала приказание подготовить горшки с растениями. Ну а что, королева я или кто? Могу себе позволить каприз.

— Слышала бы ты, как ворчал Зиг по этому поводу, — хохотнул Крайл. — Но ты не переживай, я буду только рад, если тебе это облегчит адаптацию к нашим порядкам. Кстати, я обратил внимание, что жасмина нет.

— Да, я вычеркнула его из списка, когда узнала о твоей нелюбви к нему.

Он благодарно посмотрел в ответ.

— Наконец-то! — раздался печально знакомый голос.

Я огляделась и поняла, что мы уже приехали на причал. Недалеко от нашего экипажа стоял Зигвальд, недовольно сложив руки на груди.

— Потом поговорим, — бросил ему Крайлах.

Брат скривил недовольную гримасу, но кивнул. Развернулся и тяжёлой поступью отправился к сходням. Крайл в свою очередь помог мне выбраться, подхватил на руки и буквально взбежал на корабль.

— Балуешь ты её, — недовольно пробурчал Зигвальд.

— Так быстрее, — с непроницаемым лицом ответил Крайл.

— Можно я…, - в горле образовался ком от непролитых слёз.

Слишком много всего навалилось: подмена, замужество, скорый отъезд и жестокость короля Харника. Единственное, что обнадёживало — это Крайл. Он оказался совсем другим, и от того мне с каждым разом всё тяжелее было ему лгать.

— Что? — его взгляд смягчился, он опустил меня на палубу, продолжая поддерживать за талию.

— Я хочу попрощаться с Коринией, — я обернулась в сторону берега, вздрогнула от раздавшегося крика.

— Отдать швартовы, поднять паруса!

Началась дикая суета, раздался скрежет снастей, хлопанье гигантских отрезов ткани, а я… Я не знала, что и думать.

С одной стороны, за бортом оставались родные берега с множеством душистых цветов, беломраморный дворец, сверкавший в лучах восходящего солнца, а ещё моё радостное детство и юность. Да, было всякое, но я была счастлива. И вот теперь из-за этих северян я вынуждена расстаться с молочной сестрой, покинуть любимую землю и перейти под покровительство другого бога. Неведомого, страшного, совсем не такого, как наша Фрейлия.

С другой стороны, я влюбилась, и не абы в кого, а в собственного мужа! Того самого армарийца, из-за которого так круто изменилась моя жизнь. Он подарил мне незабываемые ощущения, открыл, что такое симпатия между мужчиной и женщиной, показал, какая она бывает прекрасная. Сейчас он стоит за моей спиной, его руки обнимают мою талию, дарят опору и тепло. Я знаю, какими чуткими они могут быть, сколько ласки подарить, а также защитить от всех, включая второго короля. Озлобленного на весь женский род из-за какой-то профурсетки.

Вот только мне ли её осуждать, когда я и сама не до конца честна?

А ещё меня раздирали на части эмоции относительно указаний короля Харника. Убить? Отравить? Даже если бы Крайл не был таким замечательным, я бы всё равно не хотела брать такой грех на душу, а учитывая свою влюблённость, и подавно!

«Милостивая Богиня, подскажи, как поступить правильно? — мысленно взмолилась я. — Я не хочу никому причинять зла! Идеальный выход из ситуации — отравить себя, и дело с концом, вот только… как хочется жить! Любить и быть любимой, пусть на чужих землях, зато с Крайлом!»

Моя мольба осталась без ответа. Только муж продолжал крепко обнимать, не позволяя упасть от начавшейся качки.

— Ты можешь прилечь в своей каюте, — прервал мои мысли Крайл, едва Кориния скрылась за горизонтом.

Теперь перед моим взором простиралась лишь бесконечная водная гладь. Блики солнца на волнах, вкус солёных брызг на губах и пустота в голове. Я слишком устала от внутренних противоречий. Устала быть в напряжении. Надо отдохнуть.

— Да, пожалуй, именно это я и сделаю, — обернулась к своему мужу, обняла его за шею, вздохнула, когда он вновь подхватил меня на руки и понёс.

Всё-таки хорошо, что он такой большой. Я знаю, что у него всегда хватит сил донести меня до кровати. И даже кое-что там сделать, чтобы не заскучать…

Моя каюта оказалась очень скромной. Никакой лишней роскоши, всё по делу: кровать, стол, пара стульев, шкаф и сундук. Цвета тёмные, явно мужские, да и пахло здесь знакомо — Крайлом. Когда мы путешествовали в Судру, то делали это в куда более шикарной обстановке, но если честно, мне так даже больше нравилось. Потому что корабль — это корабль, и лишний вес здесь ни к чему. По крайней мере, именно такой вывод я сделала после общения с капитаном, любезно рассказавшем мне об особенностях мореплавания.

После того, как Крайл уложил меня спать, я словно в омут провалилась. И что самое странное, не было ни одного сновидения, просто блаженная тьма, после которой я почувствовала себя как никогда отдохнувшей. Сколько часов я пробыла в царстве богини Сонмы, неизвестно, вот только зябко и неуютно было просыпаться в одиночестве.

— И где моя горничная? — пробормотала сама себе, чтобы хоть как-то нарушить тишину.

Голос оказался хриплым со сна, но хоть так.

Правда, насчёт тишины я, конечно, слукавила. На корабле её не может быть априори: волны бьются о борт, скрипят снасти, слышны крики матросов. Вот только всё это не существенно, когда ты одна в каюте, а единственные, кого ты знаешь и кто тебе дорог — это Крайл и Виви. Кстати, а куда её поселили? Из-за Харника я её даже не видела — она уехала вместе с вещами и цветочными горшками.

Поднявшись с кровати, я привела себя в порядок. Умылась, причесалась, оделась в скромное (по дворцовым меркам), но удобное платье и двинулась в сторону одной из дверей. Какая из них вела к выходу из каюты — я не помнила.

Что ж, узнаем методом тыка! И начнём, пожалуй, вон с той, которая напротив иллюминатора.

Заперто. Дёрнула сильнее — не поддалось. Зато следующая дверь, на которую я не возлагала особых надежд, отворилась без проблем. Вот только вела она вовсе не в коридор, а в такую же каюту. Она один в один повторяла моё новое жилище. Разве что кровать у меня была разобрана, а здесь аккуратно застелена.

Похоже, это теперь каюта Крайла, а дверь между ними для того, чтобы не ходить кругами. Хм, а кому она раньше принадлежала? Наверное, Зигвальду, и теперь он наверняка злится, что пришлось уступить из-за какой-то презренной женщины.

И тут скрипнул замок, раздались голоса, заставив шагнуть обратно и прикрыть за собой дверь.


Соломахина Анна "Fjolia" читать все книги автора по порядку

Соломахина Анна "Fjolia" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Фальшивая принцесса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фальшивая принцесса (СИ), автор: Соломахина Анна "Fjolia". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.