Портал закрылся.
-- Ну, а вас куда отправить? -- обратился к воинам Святой Вион. -- Это место не слишком подходит для празднования. По правде говоря, на мой взгляд, сейчас в библиотеке еще опаснее, чем тогда, когда она горела. Все эти книги -- хитрые притаившиеся твари, они куда опаснее, чем та несчастная дурочка, что их разбудила... даже я не в состоянии сказать, что из них может выползти и когда. Так что сейчас я отправлю вас в любое место по вашему выбору, и мы тут вновь все уничтожим.
-- А в тот раз вы их... неправильно уничтожили? -- вырвалось у Карвена.
Он тотчас испугался, что Святой Вион осерчает. Но тот лишь покачал головой.
-- Не то чтобы неправильно... мы их уничтожили настолько, насколько их вообще возможно уничтожить. И дело даже не в их невероятной мощи, хотя некоторые из этих книг могущественней меня, к примеру. Дело в том, что создавший их некогда маг был в состоянии творить настоящие чудеса. Даже Боги пока не знают, как окончательно разобраться с этим страшным прощальным подарочком безумного чародея. Так что выбирайте, куда вас отправить, и... у нас и впрямь мало времени.
-- Когда мы отыскали королеву Грэйн, она как раз отправила в битву свою основную армию, -- сказал Эрдан. -- Своим колдовством она создала из одной армии три. И отправила в три места сразу. В Вирдис, Ирнию, и Теарн. Своего мужа, короля Тагинара, она тоже превратила в троих. Так что у Леронны теперь три короля. А нас... я думаю, есть смысл переправить туда, где сейчас тяжелей всего.
-- Вообще-то после смерти королевы Грэйн -- кстати, никакая она не королева -- армия вместе с королем Тагинаром должна была вернуться в исходную точку, -- ответил Святой Вион. -- Сейчас посмотрю, так ли это...
Он замер. Глаза вновь уставились в пустоту, созерцая нечто незримое для всех, кроме магов. Потом нахмурился.
-- Странно, -- пробормотал он. - Похоже, это ее заклятие не имеет обратного действия. Очень странно. Армия в исходную точку не вернулась. Их по-прежнему три. А хуже всего... хуже всего в Вирдисе. Да. В Вирдисе -- действительно плохо. А мы сейчас будем заняты здесь. По уши заняты, -- Святой Вион окинул троих воинов быстрым взглядом. -- Отменяется ваш праздник, господа воины. Потом красоток потискаете. То, что может произойти в Вирдисе... то, на что собирается пойти король Ренарт... то, на что он толкает своего сына... лучше бы, чтоб этого не случилось. Хоть сто лет бы еще без этого продержаться...
-- Значит, я правильно чувствовал, -- кивнул Эрдан.
-- Родина зовет вас, маршал, -- сказал ему Святой Вион. - Вас и ваших друзей.
И начертил портал.
-- Вперед! -- коротко скомандовал Верген. -- Зарядить пистолеты!
-- На ходу? -- возмутился Карвен.
-- А ты еще этому не научился? -- ответно возмутился Верген. -- Я этому Йанору уши надеру! Похоже, вы с ним только по кабакам и шатались!
-- Нет, еще красоток тискали, -- огрызнулся Карвен, вытаскивая свой "Этре" и торопливо соображая, как же его на ходу зарядить.
Один за другим три воина шагнули в портал, ведущий к войне.
...***...
-- Да уж... у этого противника в карты не выиграть, -- мрачно пробурчал Феррен, глядя на вражескую армию.
Ильтар сочувственно кивнул.
-- Ну почему же? -- раздался звонкий голос у них за спиной. -- Говорят, король Тагинар вовсе не прочь перекинуться в картишки...
-- Маршал Эрдан! - оборачиваясь, воскликнул Феррен.
-- Принц Феррен, -- наклонил голову Эрдан. -- Принц Ильтар.
-- Маршал Эрдан, -- ответно поклонился Ильтар. -- Карвен! -- тотчас удивленно воскликнул он. -- Мастер Верген!
-- Коротко, самое главное, -- промолвил Эрдан, обращаясь к Феррену. -- Что такое неправильное собирается совершить его величество? Чего он от вас требует, ваше высочество?
-- Использовать каменных истуканов против людей, -- Феррен кивнул на вражескую армию. -- А откуда вам известно, что...
-- А у вас есть свои каменные истуканы, ваше высочество? -- если маршал Эрдан и удивился, то ничем не показал этого.
-- Да, маршал, -- ответил Феррен. -- У меня есть свои истуканы. Уж лучше бы их не было.
-- И только вы можете ими управлять? -- продолжил Эрдан.
-- Насколько я знаю -- да.
-- Понятно, ваше высочество, -- кивнул эльф. -- Святой Вион это запретил.
-- Значит, это от него вам стало известно про истуканов? -- уточнил Феррен.
-- Да. Так что можно не опасаться нежелательного распространения сведений, -- ответил маршал Эрдан. -- Но Архипастыри однозначно против использования каменных истуканов в обычной битве. Учитывая, что у нашего противника не осталось никакой магической поддержки, я не могу с ними не согласиться. Это было бы бесчестным убийством. Бойней.
-- Но что же тогда делать? -- вопросил Феррен. -- Я и сам против того, чтоб их использовать. Но его величество намеревается приказать... как я могу ослушаться?
-- С его величеством я поговорю сам, ваше высочество, -- ответил маршал Эрдан. -- Где он, кстати?
-- На правом фланге, -- ответил Феррен и улыбнулся. -- Маршал Эрдан, так вы явились...
-- Чтобы принять командование, разумеется, -- спокойно кивнул Эрдан. -- В такие моменты как этот, командовать должен тот, у кого это лучше всего получается. Даже покойный король Эттон это понимал... иногда.
Маршал Эрдан быстрым шагом направился в указанную сторону. Остальные последовали за ним.
-- Ильтар, ты откуда здесь взялся? -- удивленно выдохнул Карвен.
-- В рамках оказания союзной помощи, -- ответил тот. -- А ты?
-- Это примерно так, как ты пробрался на гвардейскую кухню, чтоб помочь мне котлы чистить? -- ухмыльнулся Карвен.
-- Ну что ты, -- ответно ухмыльнулся Ильтар. -- Какие котлы! Здесь все куда серьезнее!
-- Вот именно! -- Карвен в упор посмотрел на Ильтара. -- Их величества хоть знают, где ты?
-- Обижаешь. Конечно, знают! Да я здесь и не один. Со мной придворный маг, телохранители, и даже несколько дипломатов, хоть на войне от них не много толку. Слушай, Карвен! -- вдруг загорелся он. -- Раз ты здесь, это же значит, что мы будем сражаться с тобой плечом к плечу! Вместе! Кстати, я тебе такое сейчас расскажу!
-- Мне тоже есть о чем рассказать, -- усмехнулся Карвен, чувствуя себя много старше своего приятеля. Этаким опытным, все на свете повидавшим воином. Что ж, после последнего своего приключения он вполне имел на это право!
-- Могу себе представить! -- горячо воскликнул Ильтар.
-- Нет, -- покачал головой Карвен. -- Не можешь. Я ценю твою фантазию, твой яркий ум, я даже думаю, что ты способен себе представить почти все на свете, но только не это!
-- Что же с тобой такое случилось? -- заинтриговано поинтересовался Ильтар.
-- Ты первый рассказываешь, -- поддразнил его Карвен. -- Ты первый начал, тебе и рассказывать.