— Разумеется. Менять планов мы не собираемся, — осторожно заявил Мэт.
— Вот и славно! Я знаю, где найти Первопечатника, и укажу вам короткий путь. Но сначала он, — Моррис ткнул пальцем в Айвена, — докажет, что говорил правду!
— Но как? Я не лгал, и вы это прекрасно знаете, — развел руками юноша.
— Все очень просто. Покажи силу своей Печати, убей с ее помощью! Эй, Кресс!
На зов повелителя в зал вбежал громадный крыслинг, вооруженный сразу двумя ржавыми мечами.
— Вот твоя жертва. Убей его, — приказал Вивисектор вору, указывая пальцем на вошедшего. — Или он убьет тебя.
— Но я не могу! Я не убийца! — юноша попятился назад, выставив перед собой руки.
На правой его ладони, обращенной в сторону крыслинга, вдруг засиял магический рисунок. Из Печати вылетел розовый луч, ударив прямо в грудь хвостатой твари. Гигант противно завизжал и рухнул на пол, сотрясаясь в конвульсиях. Несколько минут он стошно вопил и корчился от боли, пока не затих. Навсегда.
Все это время безумный чародей смотрел на несчастного слугу, облизываясь и сминая пальцами подлокотник трона. Судя по всему, он наслаждался, упивался болью несчастного. Когда все закончилось, маг с сожалением вздохнул.
— Я верю тебе. Я верю вам. Вот карта, — небольшой свиток поднялся со столика в воздух и медленно подлетел к Айвену, — На ней отмечен путь к Гремящей Скале. К северу от нее, в получасе пути, течет река. И именно там вы отыщите Печатника. Будьте осторожны, когда станете пробираться через болота, — Вивисектор улыбнулся, и эта жуткая ухмылка заставила юношу вздрогнуть, — На улице уже ждет Мрасс, он выведет вас из лагеря и укажет направление. Запасы пищи уже приготовлены и уложены.
— Мы… У нас нечем отблагодарить тебя, повелитель, — осторожно напомнил Мэт.
— Не стоит. Я очень люблю загадки. Надеюсь, что в нашу следующую встречу вы найдете, чем еще порадовать старика…
Как и сказал безумец, у хижины их ждал облезлый старый крыслинг, рядом с которым лежали их дорожные сумки и стояли хрум-скакуны, лениво обгладывающие крышу жилища Вивисектора.
Выйдя за пределы лагеря, путники около часа скакали молча, стараясь как можно дальше оказаться от лагеря. Каждый думал о своем, и громче всех при этом думал Айвен, стараясь докричаться до своего внутреннего собеседника:
"Какого каббра ты там устроил!? Что за представление?" — мысленно кричал он на Аннарена.
"Тебе понравилось?"
"Конечно нет! И мне не нравится, что в мое голове сидит кто-то, способный запросто проделать такое с живым существом, да еще и не спросив меня!"
"Зато ты видел, какое впечатление произвел мой трюк на этого психа?"
"Вы стоите друг друга…"
"Ощущение силы, власти над чужой болью и жизнью… Разве это чувство не пьянит, не манит?"
"Я избавлюсь от тебя. Чего бы это мне ни стоило", — злобно подумал юноша.
"Уж поверь мне, в этом наши с тобой мысли полностью совпадают"…
— Эй, Айвен. Ты не мог бы мне кое-что пояснить, — заговорил вдруг Мэт.
— Да?
— Там, у Вивисектора. Ты солгал. Но он этого даже и не заметил. Как тебе удалось провернуть это?
"Кстати, я присоединяюсь к желтоусому. Мне это тоже интересно"…
— Все очень просто. Нужно подавать ложь так, чтобы не лгать. Например, я съел за завтраком горсть малины. Ты меня спрашиваешь: "Эй, друг, ты сегодня ел клубнику?" А я отвечаю: "Я сегодня славно позавтракал этими красными ягодами". Понятно?
— Не очень.
— Я ответил, имея в виду малину, которая тоже красная — в этом я не солгал. Но ты спросил меня про красную клубнику и вполне логично предположил, что именно про нее я и говорил. О том, что это могли быть совсем другие красные ягоды, ты даже и не подумал.
— Хм. Логично. Вот только ты не Печатник — это наглая ложь.
— Нет. Если ты сам искренне веришь, что говоришь правду, то так оно и будет. Ты ведь сам на днях убеждал хеонских магов в том, что я из Канцелярии! На допросе!
"Он маг, обученный держать свои мысли под контролем", — вмешался Аннарен.
"А я думал, что ты читаешь мои мысли", — спросил его вор.
"Только те, что обращены ко мне или сопровождаются сильнейшими эмоциями. Громкие мысли. Кстати, твоя теория про ягоды шита белыми нитками, сколочена ржавыми гвоздями, а сверху еще и обмотана гнилыми веревками".
"Главное, чтобы это сработало", — усмехнулся Айвен.
— Так, устроим небольшой привал и наконец-то позавтракаем, — заявил Мэт и повернулся к гоблину.
Хныга посмотрел по сторонам, понюхал воздух, зачем-то подобрал палку и потыкал ею в землю. Наконец, он указал куда-то на запад:
— Мало-мало идти. Хороший место для сидеть и кушать будет, — пояснил проводник.
И действительно, там отыскалось несколько сухих бревен и старое кострище. А самое главное, поблизости не было ни опасных растений, ни зверей. С насекомыми же успешно справлялся геомант, раскладывая в хитрые фигуры кусочки малахита и вонючего камня ядовито-желтого цвета.
— Хочу вам кое-что рассказать, — пояснил маг, — Пока вы здесь дрыхли без задних ног, мне удалось войти в транс и связаться с Канцелярией. Есть новости хорошие, а есть и плохие. С каких начать?
— С тех, где меня объявляют королем Арлании и женят на гареме владыки Хешемского Халифата, — пробурчал юноша, пытаясь вытащить из сумки сверток.
— Значит, с хороших. В общем так. Если раньше в Канцелярии очень интересовались твоей татуировкой, то теперь, как говорит наш славный гоблин, ей очень-очень заинтересовались.
— С чего это вдруг?
— Они выяснили, где ее раздобыл наш друг Риул. Как оказалось, находясь на задании, наш друг Печатник самовольно отлучился в некое место, где потом разведчиками Канцелярии был обнаружен древний храм Тьмы и множество трупов ее приспешников. Судя по состоянию изувеченных тел, без нашей Печати дело там не обошлось.
— А тело брата Риула? Его нашли?
— Брата? Хм. Вообще-то, брат Риула без вести пропал задолго до этого, и его не отыскали до сих пор. Один из лучших Писарей был, между прочим — Мэт подозрительно нахмурился, — а ты откуда узнал, что у него есть пропавший брат?
— Еще в тюрьме, — с нарочитой небрежностью отмахнулся вор, — от самого Риула и узнал. Надо же… А мне представился обычным путешественником. Так вот, значит, по каким таким древним местам он путешествовал!
— До сих пор не понятно, что искал там Риул и нашел ли, но Канцеляры решили выделить нам небольшой отряд охраны, чтобы ты и твоя Печать добрались до Первопечатника в целости и сохранности. Они выйдут к реке через несколько дней и установят с нами связь.
— Прекрасная новость! А что там с королем?