– По ту сторону Геллеспонта, – сказал ей оружейник. – И еще довольно долго нужно добираться по суше. Дня три-четыре, не меньше. Лодка-то у тебя есть?
Ио засмеялась и сказала:
– А я никуда не собираюсь! – И мне почему-то ее слова показались дурным пророчеством.
Я выбрал также и кирасу, но не такую тяжелую, бронзовую, какие носят гоплиты, а из нескольких слоев полотна, крепко прошитого нитками. Такая вполне прилично защищает тело, а весит не больше обычного теплого плаща.
Легче всего оказалось выбрать дротики, их в оружейной было великое множество, и все отличные.
– Сатрап подарил мне здесь дом, – сказала Дракайна, когда я наконец покончил с экипировкой, – и сейчас я направляюсь туда – хочу немного вздремнуть до вечера. Ведь моему господину не понравится, если под глазами у меня будут темные круги. – Она явно колебалась. – Я бы тебя, конечно, тоже с удовольствием пригласила, но не уверена, разумно ли это…
Я поспешил успокоить ее и сказал, что хотел бы пока подняться на стену и осмотреть окрестности.
– Ну как хочешь, – с облегчением вздохнула Дракайна.
– Я могу проводить тебя, господин мой, – предложил оружейник. – Меня зовут Оск.
– Но у моего хозяина денег нет, – сказала ему Ио.
– Ничего, его ведь приглашал к себе сам сатрап! – Оск улыбнулся. – Так что вскоре, видимо, денежки у него появятся. – И, обернувшись ко мне, сообщил:
– Наша цитадель примыкает к городской стене, господин мой, так что можно начать осмотр прямо отсюда; иди сперва направо, а потом, когда поднимешься на стену, мимо сторожевых башен.
Со стены мне была видна равнина внизу и холмы за нею. Эллины ждут, что Артаикт предпримет попытку бегства на юге или на западе: короткий марш-бросок в этом направлении привел бы нас на берег пролива, откуда легко перебраться на ту сторону, не привлекая внимания блокировавших вход в пролив кораблей. Видимо, Артаикт намерен ночью идти не на юг и не на запад, а на северо-восток, по суше, стремясь добраться до приморских городов на берегах Пропонтиды. Поскольку Оск был рядом, я не стал чересчур внимательно изучать со стены местность в этом направлении, а обратил свой взор на гавань Сеста, где его суда склонили сожженные мачты над грязной водой.
Спустившись со стены, мы прошли мимо мраморного дворца, охраняемого евнухами, откуда рабы выносили сундуки и корзины.
– Что здесь такое? – спросила Ио.
– В этом доме живут жены нашего сатрапа, – с почтением сообщил оружейник.
Ио заметила, что здание больше походит на гробницу.
– Это и есть гробница, – сказал Оск. – Я слышал, наш сатрап как раз предпочитает для таких целей гробницы – считает, что женщинам в самый раз помещение без окон – да оно и безопаснее, тут и спорить не о чем.
Когда мы с Ио остались одни, она подумала и заявила:
– Не хотела бы я быть на месте этого Артаикта, когда придет его смертный час! Подземные боги никогда не простят ему, что он своих наложниц поселил в гробницах.
– А кто они, эти боги? – спросил я, чувствуя, что, по крайней мере, один из них мне уже знаком.
– Боги мертвых, – сказала она. – Их довольно много. А главный у них Всеприемлющий; их царицу зовут Кора, Девственница. Их подземная страна называется Хтоний; это мир духов.
Сейчас я пишу, а Ио спит. Ночью я буду скакать рядом с Артаиктом и персидскими воинами, направляясь, возможно, именно в царство духов. Однако я дал Артаикту слово чести. Но Ио я оставлю здесь, как она сама невольно предсказала. Возможно, мы с ней больше никогда не увидимся. Только что я отвел упавшие ей на лицо волосы и подумал, что вряд ли существовало в моей жизни более дорогое мне лицо; по-моему, это просто невозможно. Как бы Ио посмеялась надо мной, если бы вдруг проснулась и заметила, что я плачу!
Затерялся я в ночи, в облаках ее дыханья! И почти позабыл уже, как началась эта ночь.
Помнится, я лежал на соломенном тюфяке в холодной темной комнате, где к единственному окошку под потолком вели узенькие ступеньки, а под ним была удобная площадка для лучника. По-моему, я спал, а рядом со мною спала какая-то девочка.
Потом за мной пришли – хорошенькая женщина и груболицый воин с копьем.
Я, видимо, знал, что за мной должны прийти, потому что сразу вскочил и надел доспехи и шлем, а тот воин посветил мне, пока я совал за пояс свою книгу и брал гоплон и дротики. Знал я тогда и куда мы идем, но теперь это уже скрыл от меня извечный туман.
– Пусть Ио поспит, – сказал я той женщине. – Здесь она в безопасности.
Женщина кивнула, улыбнулась и прижала палец к губам. Она утверждает, что прежде, до того, как она умерла, имя ее было Эврикл.
Мы быстро шли куда-то по темным, узким, вонючим улочкам и вскоре присоединились к группе людей у ворот, хранивших молчание. Женщина провела меня вперед, поясняя на ходу:
– Артаикт и его охрана тоже через несколько минут будут здесь. И сразу же выступаем.
Я спросил у нее, кто эти люди, но тут появились всадники и стали расталкивать конями толпу, так что ответить она не успела. Следом за всадниками на белом коне ехал бородатый сатрап, который обратился к собравшимся на неведомом мне языке; я немного удивился, когда другой человек, что держался за седло сатрапа, стал повторять за ним все слово в слово, но только на том самом языке, которым пользуюсь я, когда делаю свои записи. Вот что говорил сатрап:
– Пусть славится имя великого Солнечного бога! Воины мои! Не кажется ли вам наше положение безнадежным? Подумайте! Мы сидим в этой ловушке, как кролики, почти без пищи, и даже питьевая вода в городе уже на исходе. Так пусть эта ночь станет последней, и уже утром, когда солнце, дивный дар великого Ахурамазды, вновь взойдет на свой трон, мы будем свободны! И устремимся в империю!
Однако нам следует быть настоящими мужчинами и ни на шаг не отступать, если придется биться насмерть. Те, кто окажется впереди остальных, должны повернуть назад и оказать поддержку своим братьям. Всадники мои, не гоните своих коней, не бросайте своих пеших братьев, не заставляйте их сражаться в одиночку! И уж конечно сам Аш [163]узнает об этом! Как и я. А то, что узнаю я, немедленно достигнет ушей Великого царя. Постарайтесь же в случае битвы обойти с флангов тех, кто нападет на ваших пеших братьев, и защитите мое семейство.
Он говорил что-то еще, однако я больше не слушал: тот воин с копьем хлопнул меня по плечу и указал на двух коней, которых держал за поводья.