MyBooks.club
Все категории

Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полнолуние: закон стаи
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
158
Читать онлайн
Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи

Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи краткое содержание

Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи - описание и краткое содержание, автор Алена Даркина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После двадцати лет благоденствия тучи сгущаются над Энгарном: захвачен пограничный замок, оборотни и вампиры убивают людей, к тому же проснулось древнее проклятие гор. Особый посланник королевы должен узнать, связаны ли как-то эти события, кто ими управляет, что задумал тайный враг. Справиться ему будет непросто.

Полнолуние: закон стаи читать онлайн бесплатно

Полнолуние: закон стаи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алена Даркина

— Да… лучше ты, я не достаю, — Лин повернулась на стуле. — Помоги мне спуститься, — Герард невольно уткнулся взглядом в грудь девушки. — Ну что с тобой? Помоги мне спуститься, — капризно потребовала принцесса.

"Она не знает, что со мной делает", — застонал Сорот про себя. Подал руку, и когда Лин спрыгнула, осторожно притянул ее к себе. У него было одно мгновение, чтобы поцеловать принцессу, но Сорот промедлил, и девушка отстранилась, уступая ему место. Как только балкон открыли, она выбежала туда и легла животом на перила, что-то разглядывая внизу.

— Смотри скорей! — Эолин чуть повернулась к нему и опять уставилась во двор. — Старейшина Жанхота приехал в новой карете. Кажется, он хочет тебя перещеголять!

Герард пристроился рядом. Когда карета скрылась за углом, принцесса поднялась.

— Нет, все-таки у тебя карета лучше. Как ты считаешь?

— Не знаю, — Сорот все еще не пришел в себя от принцессы — такой близкой и такой недоступной. Он сел на перила, отрешенно наблюдая, как она кружится по библиотеке.

— Но у тебя дороже, да?

— Не знаю, — повторил лорд.

Девушка подошла к нему вплотную. Когда Герард сидел, она чуть возвышалась над ним. Самую чуточку, но все равно приятно.

— Ты вообще, что-нибудь знаешь? — раздраженно поинтересовалась принцесса.

— Знаю, — промолвил Сорот и взял ее руку в свою. — Ты сводишь меня с ума.

Принцесса посмотрела на свою тонкую ладонь, почти исчезнувшую в его руках.

— Надо же, — повела она плечом. — Я думала, ты никогда не решишься сказать это, — потом присмотрелась к Герарду и неумело поцеловала, чуть коснувшись его губами.

Лорд тут же обнял ее, прижал к себе так, что стало нечем дышать. Его поцелуй оказался горячим и требовательным. У Лин закружилась голова — это ужасно напугало. Принцесса попыталась вырваться:

— Сорот! Прекрати!

Не тут-то было. Слишком долго она мучила Герарда, чтобы он мог так быстро остановиться.

— Сорот! — она изловчилась и уперлась локтем ему в грудь. — Прекрати немедленно, иначе ты меня не увидишь!

Угроза подействовала. Герард не отпустил принцессу, но немного отстранился, тяжело дыша.

— С тобой надо только в присутствии Полада общаться. Ты что, совсем с ума сошел?

— Да! — теперь лорд говорил смело.

— Ты ничего не хочешь мне сказать?

— Пока нет, — он смотрел чуть насмешливо.

— Это еще почему? — вспыхнула Эолин.

— Потому что тогда я вновь начну тебя целовать, а ты не разрешаешь.

— Тогда отпусти меня, я отойду подальше, и ты скажешь.

— Не могу. Ты меня измучила за эти дни. Могу я еще немного подержать тебя?

— А ты нахал! — возмутилась принцесса. — А притворялся таким скромным! Отпусти меня, боюсь, мне нравился совсем другой человек.

— Как бы не так! Ты первая меня поцеловала. Теперь я никуда тебя не отпущу.

— Что?! — Лин стала вырываться. — Это убери свои лапы!

Герарду легко справиться с ней: прижал к себе, на этот раз не слишком сильно и, когда девушка запрокинула голову, чтобы увернуться от поцелуев, прикоснулся губами к ее шее, легко и нежно, так, что у девушки мурашки побежали по коже и она, вздрогнула всем телом.

Сорот тотчас усадил ее на стул, а сам отвернулся к окну, чтобы успокоиться.

Когда он еще раз взглянул на Эолин, лицо у девушки все еще было растерянное, словно она пыталась понять, что произошло.

— Ты удивительная. Я очень люблю тебя, — произнес он именно то, что принцесса так жаждала услышать.

Лин счастливо вздохнула. Затем потеребила локоны.

— У тебя кто-то был до меня, — она не спрашивала, а утверждала.

— Ты о чем? — растерялся Сорот.

— Об этом самом, — принцесса с укором бросила взгляд на Герарда. — Я же не дура. Когда ты научился так целоваться?

— Лин, мне двадцать три… — начал он, девушка перебила:

— Ну и что? Ллойду двадцать два, а у него никого не было.

— Это ты откуда знаешь? — подивился лорд.

— От ведуньи, — огрызнулась принцесса и потребовала. — Я хочу знать, кто она.

Сорот мечтательно исследовал потолок:

— Я помню ее нежные прикосновения, ласковые поцелуи, добрую улыбку, от которой появлялись ямочки на щеках. И, пожалуй, мне придется признаться… — он сделал эффектную паузу и быстро завершил. — Это была моя милая… няня.

— Хватит шутить! — вспыхнула от негодования Лин. — Говори, кто она.

— Если бы я был и полным идиотом, я все равно бы не сказал. Какая разница, кто она? Я люблю тебя, и никто мне больше не нужен.

— Скажи хотя бы, сколько их было.

Герард рассмеялся и присел на корточки рядом со стулом Эолин:

— Не так много, как ты думаешь… Я не знал, что ты такая ревнивая. Я тебя один раз поцеловал, а ты замучила меня вопросами. Не надо ревновать к прошлому. Для меня есть настоящее — это ты.

— Я в некоторой растерянности, — опечалилась принцесса. — Я думала, что ты такой скромный, что даже прикоснуться ко мне боишься, а оказалось, у тебя уже полно любовниц было… Я любила другого человека. Зря я тебя поцеловала!

Сорот встревожился:

— Лин…

— Так… все, Герард, я ухожу. Мне надо поразмышлять обо всем, что произошло, и разобраться в себе. — Эолин поднялась, лорд тоже:

— Лин… — лорд отчаянно пытался удержать девушку, хотя чувствовал, что это бесполезно.

— Мне нужно время, чтобы все обдумать, — повторила принцесса и быстрым шагом покинула библиотеку.

Герард раздраженно толкнул стол так, что он перевернулся. Книги и бумаги веером разлетелись по полу. Не обращая внимания на учиненный погром, он бросил вон из дворца.


4 юльйо 5068 года от сотворения Гошты, Западный Энгарн, замок графа Иецера

Существовало три способа, для того чтобы захватить замок: взять его в осаду подождать, когда у обитателей закончится еда или воины; найти предателя в замке. Или понадеяться на удачу и неожиданность.

Первый способ требует много времени, поскольку в любом замке есть запасы пищи. Второй тоже требует не одного месяца подготовки. В распоряжении оборотней остался третий. Когда Ялмари выслушали, почти все согласились, что у них вполне может получиться. Десяток отдали под командование принца. Другие оборотни разделились на небольшие отряды, по два-три десятка в каждом, и на расстоянии лавга друг от друга стали пробираться к замку. Магия, скрывавшая стражей захваченного замка, уже не действовала. Ялмари надеялся, что вампир убил мага. Если Загфуран остался в живых, шансы захватить замок стремительно уменьшались.

Принца ободрило то обстоятельство, что замеченные ими посты не остались на ночь. Когда сумерки опустились на лес, люди возвращались в замок. Оборотни незаметно преследовали их почти по пятам. На расстоянии примерно двух лавгов от замка, лес заканчивался. Оставшееся пространство они могли преодолеть только глубокой ночью.


Алена Даркина читать все книги автора по порядку

Алена Даркина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полнолуние: закон стаи отзывы

Отзывы читателей о книге Полнолуние: закон стаи, автор: Алена Даркина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.