— Мы с тобой. — Альера коротко кивнул.
— Точно так, — подтвердил Эхарт. — Ты наш друг, и мы тебе поможем.
— Благодарю, друзья.
Через полчаса мы были на восточной окраине Белого города и прогуливались по двум улочкам, которые окружали огороженный невысокой массивной стеной из белого горного камня особняк Григов. Наше появление в этом районе удивления местных жителей не вызвало. Чёрные плащи с белым крестом Анхо за минувший месяц уже примелькались. Так что если на нас кто‑то и обратил внимание, то наверняка подумал о том, что мы выискиваем какого‑то конкретного человека, которого намерены прикончить. Потратив на осмотр достопримечательностей чуть более часа, мы засели в ближайшем трактире и обсудили то, что увидели.
Картина вырисовывалась следующая. Имеется не очень хорошо укреплённый большой трёхэтажный особняк с садом и хозпостройками. В нём проживает десяток слуг и такое же количество дружинников. Когда приедет гость из семейства герцога, наверняка количество бойцов утроится. Колючей проволоки по стене нет, зато имеются собаки, злые голоса которых мы слышали, и вдоль стены, скорее всего, есть капканы и ловушки. Пока охрана несёт службу спустя рукава и не напрягается, на территорию можно проникнуть как минимум четырьмя способами. Через сад, крышу соседнего здания, приземистый отрезок стены в районе конюшни или обманом просочиться на входе.
Такова первоначальная информация про особняк Григов, и, раскидав её на составляющие, было решено в течение ближайших нескольких дней ещё пару раз прогуляться в этом районе и найти здесь человека, который за долю малую присматривал бы за особняком, смог бы проникнуть в него и составить его приблизительный план. Кто бы это мог быть? Да кто угодно из тех людей, кто обслуживает местных богатеев на дому или поставляет им товары. Мясник, зеленщик или трактирщик заведения, где мы находимся, который наверняка привечает у себя бойцов Грига. А есть ещё парикмахеры, наёмный кузнец, который подковывает лошадей, или самые обычные уличные шлюхи, приглашаемые за стену особняка дружинниками. Но для разговора с подобным контингентом необходимо переодеться в одежду горожан и быть неприметными, потому что в яркой униформе нового гвардейца проведение подобного мероприятия, то есть вербовка соглядатая практически невозможна.
Всё было решено. Что делать дальше, мы определились. И, покинув трактир, наша дружная тройка направилась в гости к мадам Кристине Ивэр…
Снова мы у дома номер восемь по улице Хальден, и нам незамедлительно открывает слуга, всё тот же высокий мужик, который «обнюхивал» нас при первом посещении этого заведения. Обычно мы сразу направлялись в зал для гостей, где нас встречала баронесса, но в этот раз Карлито наклоняется ко мне и шепчет:
— Господин граф, у хозяйки гости, друзья покойного Финера, офицеры старой гвардии.
— И что? — Я смотрю на него.
— Баронесса просила вас, как только вы появитесь, сразу же пройти к ней.
— Сколько офицеров у неё в гостях?
— Двое.
— Где кабинет баронессы?
— На третьем этаже.
— Веди. — Я повернулся к друзьям: — Господа, кажется, есть возможность прикончить ещё парочку нехороших людей.
Альера расплылся в широкой улыбке и поправил ножны с ирутом:
— Это всегда пожалуйста.
По неприметной лестнице в другом конце дома мы поднялись на третий этаж, который был поделён на две части. На одной половине проживали «воспитанницы» баронессы, а на другой, отдельно от них, сама госпожа Кристина. Здесь находилась её спальня, гардероб, пара гостевых комнат и кабинет. Мы остановились перед массивной дубовой дверью. Карлито втянул носом воздух и после этого отправился вниз, а мы приготовились к драке.
Однако биться ни с кем не пришлось. Я постучал в дверь кабинета, услышал разрешение баронессы войти и, оставив друзей за порогом, вошёл внутрь. Сразу было заметно, что когда‑то давным‑давно это просторное помещение принадлежало мужчине — обои тёмных тонов, на стене пара щитов и клинков, а над камином голова оленя. Но сейчас в нём властвовала женщина, и это тоже наложило свой отпечаток. Новенькие ковры и пара весёленьких гобеленов, ажурные стулья, лёгкий письменный стол светлого оттенка под орех, а в углах расписные стеклянные масляные лампы. Впрочем, это было не важно. Обстановка зацепила глаз, и я про неё тут же забыл, так как сразу сосредоточился на людях. За столом сидела мадам Кристина, которая, увидев меня, улыбнулась, показав свои ровные беленькие зубки. Перед ней стояли два среднего роста сорокалетних брюнета в неприметных и недорогих серых камзолах и такого же цвета брюках, при длинных рапирах, которые хотя и использовались в столице, но всё же были не очень популярны.
— Здравствуйте, граф Ройхо, — поприветствовала меня госпожа Ивэр.
— Добрый вечер, баронесса. — Я слегка поклонился и, повернувшись к гостям, осведомился: — С кем имею честь, господа?
Один из мужчин хотел что‑то сказать, наверное, очень резкое, потому что его лицо перекосила недовольная гримаса. Но второй гость быстро одёрнул его и представился:
— Мы капитаны Третьего гвардейского полка его императорского величества Сигуэ и Ламон. Мы рады знакомству с новым гвардейцем и хотели бы остаться в гостеприимном доме госпожи Ивэр. Однако нас зовёт долг службы, и мы уже уходим.
Я промолчал, а Сигуэ и Ламон вежливо попрощались с баронессой и покинули её кабинет. Судя по тому, что на лестнице затопали четыре пары сапог, Альера и Эхарт решили проводить друзей покойного Финера. Баронесса встала, из шкафчика на стене достала открытую бутылочку красного вина и пару бокалов, поставила всё это на стол и жестом пригласила меня присесть напротив.
Спокойно и без внутреннего напряжения, понимая, что сейчас решится вопрос относительно покровительства (по сути, крышевания) салона, я сел и, посмотрев на Кристину Ивэр, разлил по бокалам вино. После чего, кивнув на дверь позади себя, спросил:
— Зачем они приходили?
— Финер после себя оставил некоторые долги, и его приятели подумали о том, что, возможно, смогут получить с меня немного денег.
— Насколько я понимаю, у них ничего не вышло?
— Да. — Баронесса взяла бокал, и я последовал её примеру, мы молча чокнулись, выпили полусладкого муската, и госпожа Кристина продолжила: — Я сказала, что ничего не должна Финеру. А если они имеют ко мне претензии, то пусть разговаривают с моими друзьями из Чёрной Свиты.
— Вы всё правильно сделали, сударыня. — Я улыбнулся. — Однако договора между нами до сих пор нет.