— А он не написал, почему Туманный мост закрыт серебряными воротами?
— Нет. В тексте содержались неясные намеки на то, что обитатели иного мира — волшебные существа, наделенные магией. Говорилось также, что людям не стоит иметь с ними дела. Но мое любопытство было сильнее страха. Я отправился к горам Духов, чтобы хотя бы просто посмотреть на серебряные ворота. Я расспрашивал местных жителей о дороге к пещерам Привидений, и они указали мне опытного охотника по имени Кварнар. Кварнар подтвердил, что дорога в другой мир существует и что он сам дважды прошел по ней — туда и обратно. Более того, Кварнар сказал мне, что жители другого мира не только дружелюбны и гостеприимны, но и обладают несметными богатствами: золотом, серебром, драгоценными камнями.
— И у вас не возникло желания лично проверить рассказы Кварнара?
— Возникло. Но Кварнар утверждал, что он попал в другой мир не через серебряные ворота, а через один из боковых проходов в пещере. После его возвращения в наш мир этот проход оказался завален. Серебряные ворота также были почти наполовину засыпаны каменными глыбами. Для того, чтобы до них добраться, мне нужны были помощники и работники, и я обратился к королю Далкору за финансовой поддержкой…
— Понятно. Ваше личное любопытство удивительно точно совпало во времени с государственной необходимостью, — подытожил Бегущий За Ветром. — Рассказы о богатствах чужого мира привлекли множество благородных дворян и воинов-наемников. Маленькая экспедиция разрослась до целой армии вторжения, возглавляемой братом короля.
Герцог Кранцер добавил:
— Мы и сами не ожидали, что так много людей откликнутся на наш призыв. Дворяне и воины пребывали в Наркир непрерывным потоком. Мне даже пришлось часть из них отправить в горы Духов раньше запланированного времени, чтобы освободить в городе место для вновь приехавших.
Бегущий За Ветром перенес свое внимание на Кварнара:
— Итак, господин бывший охотник и нынешний главный проводник, пришла ваша очередь поведать нам свою историю. Как вы оказались в мире демонов, как сумели сохранить свою жизнь и потом благополучно вернуться обратно вместе с дочкой?
Кварнар посмотрел прямо в глаза Бегущего За Ветром и твердо проговорил:
— Я был не в мире демонов, а в волшебной стране.
— Различные наименования не меняют сущности.
— Меняют! Те, кого вы называете демонами, не так ужасны. Они просто… другие, не такие, как мы.
— Внешне не такие? — спросил Бегущий За Ветром.
— Нет. Как раз внешне-то они неотличимы от людей. Но вот их мысли и чувства… Жители волшебной страны совершенно по-другому смотрят на мир! — Кварнар внезапно осекся и бросил быстрый взгляд на Наринду, жадно впитывающую каждое его слово: — Доченька, ты не должна слушать этих людей. Твоя мама была самой доброй и самой лучшей женщиной во всех мирах.
— Но ведь, получается, ее мать была… демоном! — только сейчас сообразил граф Гальтранский.
Наринда вздрогнула, но по ее глазам было видно, что она поняла правду еще раньше, когда Бегущий За Ветром рассказывал о мире демонов в таверне «Достаток и солидность».
— Демонами жителей волшебной страны назвал Бегущий За Ветром! — отчаянно вскричал Кварнар. — Это неправда!
Герцог Кранцер сурово произнес:
— К сожалению, теперь у меня больше оснований доверять великому волшебнику Бегущему За Ветром, чем вам.
— Когда Бегущий За Ветром последний раз видел демонов? Почему он уверен, что они не могли измениться в лучшую сторону?
Волшебник произнес:
— Мне очень хотелось бы верить, что мои опасения напрасны. Я должен честно признаться, что сам я никогда не встречался с демонами. Я появился на свет на исходе эпохи войн с демонами. Я не участвовал в сражениях, но слышал рассказы своих старших родственников. А потом были установлены серебряные врата, и войны закончились.
— Сколько же лет прошло с тех пор?
— Много, очень много, — с ноткой печали ответил Бегущий За Ветром, вспоминая о прожитых тысячелетиях. — Возможно, демоны стали другими, так же, как и люди. Прежде чем Кварнар подробно расскажет нам обо всем, что с ним произошло, я считаю необходимым высказать свою точку зрения. Я узнал о том, что в королевстве Данимор готовится экспедиция на другую сторону нашего мира и что младший брат короля герцог Кранцер приглашает принять в ней участие всех желающих дворян и кондотьеров. Но из Данимора на другую сторону мира попасть практически невозможно ни физическим, ни магическим путем. Заинтересовавшись, кто и зачем распространяет заведомо ложный призыв, я направился сюда, в Наркир. По дороге я завернул в городок Шанзак. Там я ощутил присутствие магического создания, которое не принадлежало нашему миру. Сперва я подумал, что кто-то из мира демонов… то есть, из волшебной страны, проник в наш мир. Каково же было мое удивление, когда я познакомился с Нариндой — очаровательной юной девушкой, исполненной доброты, чистоты и невинности…
Кварнар одарил Бегущего За Ветром взглядом, полным благодарности, а сама Наринда скромно потупилась и очень мило покраснела.
— …Наринда рассказала мне о себе ровно столько, сколько знала сама, но я понял, что это не вся правда…
Теперь пришел черед Кварнара опустить взор.
— …Ближайший Туманный мост, по которому можно попасть в другой мир, вел в мир, который мы, древние маги, называли «миром демонов». Остальные Туманные мосты находятся слишком далеко на севере, чтобы даже такой опытный охотник и путешественник, как вы, Кварнар, смогли до них добраться. Так я связал воедино экспедицию в другой мир, путешествие Кварнара и появление Наринды. Наринда, пришло время сказать тебе правду: на тебе нет никакого заклятия! Ты сама создавала волшебных единорогов силой своей прирожденной магии. Но делала ты это неосознанно, поскольку до сего момента ничего не знала о своих способностях.
Граф Гальтранский шумно вздохнул.
Бегущий За Ветром повернулся к нему:
— Наринда не была виновна в смерти злосчастного купца, так как имела полное право защищать свою честь. Ее негодование было так велико, что потаенная магическая сила помимо желания создала единорога. Винить в этом надо не юную девушку, а того, кто вынудил ее применить силу для защиты!
Бегущий За Ветром не стал рассказывать о том, что совсем недавно единороги, созданные Нариндой, уничтожили банду разбойников. Он предпочел вернуться к основной теме разговора:
— А теперь я вновь обращаюсь к вам, Кварнар. Вы сказали Наринде, что ее мать перед смертью наложила на нее заклятие. Однако, раз никакого заклятия нет, у нас есть все основания сомневаться и в прочих ваших словах.