- Плохо выглядит, - констатировала Гермиона. - С одеждой-то все ясно, но внешний вид... Интересно, почему?
- Ты сегодня ночью на небо смотрела?
- Поняла, не дура. Будить, как я понимаю, не будем.
- Вроде бы действительно спит. Или, возможно, качественно делает вид... Давай просто подождем.
Равенкловцы закрыли дверь и сели подальше от окна.
- Профессор Р. Дж. Люпин, - сообщила Гермиона, посмотрев на полку над головой мужчины.
Маленький потрёпанный чемодан был перевязан верёвкой, аккуратно связанной из множества маленьких верёвочек. В одном из углов была надпись: "Профессор Р. Дж. Люпин".
- Чемодан тоже выглядит совсем не новым. Впрочем, с учетом законов стоит ожидать подобного.
***
- Интересно, Лонботтома выпустят в Хогсмид? - задумчиво сказала Гермиона.
- А почему не должны выпустить? Разрешение от бабушки вполне подойдет.
- Бабушка у него строгая и заботливая, а ситуация в стране не самая приятная. К тому же, Лестранжи на него "охотятся". Во всяком случае, такова официальная версия. Так что могла и не подписать разрешение.
- Какая разница, попадет ли туда Лонгботтом. И, кстати, что настолько интересного в Хогсмиде, что ты решила его обсудить?
- Я читала, что это единственный населённый пункт во всей Британии, где не живут маглы. Но там очень много интересного, - начала лекцию Гермиона. - В "Достопримечательностях исторического волшебства" сказано, что местная гостиница была в тысяча шестьсот двенадцатом году штабом восставших гоблинов, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Англии...
Тема для ничего не значащего разговора была найдена.
***
"Хогвартс-Экспресс" держал курс на север. Погода за окном помрачнела, небо заложило тучами. Реже появлялись поля и фермы. По коридору туда-сюда стали ходить люди. В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой.
- Разбудить, что ли? Ему не помешало бы поесть, - сказал Гарри.
Гермиона осторожно приблизилась к профессору Люпину.
- Профессор! Простите за беспокойство, профессор!
Профессор не шелохнулся.
- Не волнуйтесь, дорогие мои, - сказала волшебница, протягивая Гарри коробку с пирожными, выбранными Гермионой. - Проснётся и захочет есть - я в первом вагоне, рядом с машинистом...
Она закрыла дверь и удалилась. Гарри передал коробку Гермионе - сам он предпочитал что-то мясное и, желательно, хоть отчасти сырое.
После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов, и Гермиону стало клонить ко сну. В коридоре послышались шаги, у двери шаги смолкли, и сон как рукой сняло. В дверях появилась трое слизеринцев - Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл.
- Драко, передай кузине мои поздравления, - сказал Гарри, переводя взгляд с профессора Люпина на наследника Малфоев. - Думаю, события этого лета были для неё чрезвычайно радостными.
- Зачем? Вы сами её увидите в Хогвартсе, - на мгновение удивился слизеринец.
Впрочем, непонятливостью ученик змеиного факультета не отличался, и быстро осознал, что его попросили не портить игру.
- А это кто такой? - поинтересовался Драко.
- Новый учитель.
- По Защите от Темных Искусств? Что ж, я поищу кузину. Она сейчас как раз патрулирует поезд, - сказал он, после чего покинул купе. - Винсент, Грегори, идем.
***
Дождь усилился, а "Хогвартс-Экспресс" мчал всё дальше на север. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колёса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер, а профессору Люпину всё нипочём - спит себе и спит.
Неожиданно поезд замедлил ход. Гермиона посмотрела на часы.
- Не понимаю. Нам ещё далеко ехать, - заметила она.
- И все же мы зачем-то останавливаемся. Мне это очень не нравится. Кстати, ты надеешься, что часы переживут визит в Хогвартс?
- Не надеюсь. Но родители так настаивали...
Поезд ехал всё медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Гарри выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные.
Поезд дёрнулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму.
- Интересно, - прошипел Гарри, разворачиваясь назад.
Он добрался до своего сиденья без особого труда.
- Может, авария?
Гарри никак не прореагировал на предположение Гермионы.
- Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло, - снова послышался голос Гермионы.
- Оставь это старостам. В конце концов, это, вроде бы, входит в их обязанности. К тому же, поезд не поедет, если машиниста каждый третий ученик отвлекать будет.
Некоторое время Гермиона выдвигала различные гипотезы о причинах остановки, после чего вопросительно уставилась на Гарри.
- Что ты на меня так смотришь? Я в поездах не разбираюсь.
- Тихо! - вдруг раздался хрипловатый голос. Профессор Люпин наконец проснулся. Гарри услышал шорох в углу. Все замолчали.
Слабый треск - и в купе забрезжил свет. В ладонях профессора Люпина подрагивал огонь, освещая усталое, серое лицо. Глаза его, однако, были ясны и настороженны.
- Оставайтесь на месте. - Голос был всё ещё сиплый после сна. Он медленно встал, держа перед собой пригоршню огня, и пошёл к двери, но та, опередив его, медленно открылась.
Дрожащее пламя в руках Люпина осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. Из-под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника.
Рука торчала наружу долю секунды: существо как будто почуяло взгляд Гарри и поспешно спрятало её в складке чёрной материи. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но вообще всё вокруг.
Присутствующих обдало стужей. У ревенкловцев перехватило дыхание. Мороз пробирался под кожу, в грудь, в самое сердце. Гермиона забилась в угол купе, подальше от двери.
- Порождение пустоты, пожиратель, - раздалось шипение Гарри.
А потом на подбирающийся к его магии холод рухнула Смерть, подминая окружающую реальность и сознание своего носителя.
***
Гарри медленно поднимался на ноги. Глаза пылали привычным изумрудным огнем Небытия, на руках формировались доспехи из воплощенной магии. Вся мощь живого источника, грубая, хаотичная и пока неуправляемая, та самая сила, которая все эти два года стояла за пределами Хогвартса, практически не проявляясь, рухнула сейчас на вагон и его соседей. С жалобным хрустом остановились часы Гермионы, так и не добравшиеся целыми до замка.