MyBooks.club
Все категории

Василий Жеглов - Вервольф

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Василий Жеглов - Вервольф. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вервольф
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Василий Жеглов - Вервольф

Василий Жеглов - Вервольф краткое содержание

Василий Жеглов - Вервольф - описание и краткое содержание, автор Василий Жеглов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Все благополучно в королевстве Грайвор — король мужественен и умен, королева красива и милосердна, благородные заняты своими делами, простолюдины — своими. Охранная служба бдит, воры воруют... Соседние государства претензий не предъявляют. Царят мир и благоволение... Все рушится в один миг: странное, как будто никому ненужное, покушение на короля и, как оказалось, на всю королевскую семью... убит посол могущественного, доселе мирного соседа, плетутся заговоры, из небытия возникают оборотни, вампиры, убийцы-суомы, давно и прочно отошедшие в область преданий... Кто за этим стоит? Что вообще происходит?! Что делать?! Ответы, как и положено, ищет и найдет служба королевских лисов... но и им, несмотря на необычные способности, не по силам предусмотреть и предотвратить все...

Вервольф читать онлайн бесплатно

Вервольф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Жеглов

Всё произошло в считанные секунды. В корчме не раздалось ни единого звука. За столом, где сидела семья лэндера, царило оцепенение. Лэндесса, потрясенная увиденным, застыла, открыв рот в немом крике. Было видно, что она близка к обмороку. Её супруг трясся мелкой дрожью, беспрерывно шепча себе под нос последнюю молитву.

— Всё? — требовательно спросил владелец сапог.

— Чисто, Первец, — ответил ему один из сообщников, выходя из подсобного помещения.

По тому, как он вытирал шершень, Проныре стало ясно, что поваров постигла та же незавидная участь, что и их хозяина. Налётчики оставались верны себе: они не оставляли свидетелей.

— Тогда займись делом! — коротко приказал главарь, кивнув в сторону семьи лэндера, и добавил, — только быстро, Бак, и без шума!

Бак, поигрывая шершнем, подошел к столу лэндеров.

«Почему, они их сразу не убили? — отрешенно подумал вор, и тут же догадался. — Гарант! Они знали о гаранте! Значит всё-таки королевская слеза!» Этот камень был настолько ценным, что слеза стоимостью в три тысячи золотых могла быть размером с ноготь мизинца. Бандиты просто не хотели рисковать. Существовала вероятность того, что камень могли успеть спрятать в любой щели на полу, а у налетчиков не было времени на долгие поиски. Только поэтому их жертвы всё ещё оставались в живых.

— Гарант! — Бак, ухмыляясь, наклонился к жене лэндера и протянул руку.

Побледнев, женщина испуганно посмотрела на руку, не в силах вымолвить ни слова — ладонь бандита была испачкана в крови. Тогда он демонстративно вытер руку об её платье и с нажимом повторил, приставляя меч к шее ребёнка.

— Гарант!

Она ещё больше побледнела и, не справившись с охватившим её ужасом, потеряла сознание.

Хохотнув, Бак перевел взгляд на лэндера. Потом наклонился и сгрёб его за воротник.

— Мне что, начать резать твоё отродье?

— С-сейчас, я с-сейчас, — заикаясь, завыл лэндер, и судорожно стал шарить по карманам.

Раздражённый заминкой, главарь прикрикнул:

— Быстрее, Бак, у нас мало времени! А вы следите за входом, — приказал он стрелкам и добавил, — у меня тут ещё одно маленькое дельце осталось, надо кое-что подчистить. — Он круто развернулся на каблуках и направился в сторону стола, под которым лежал вор.

Проныра понял, что его уловка не удалась. Понимая, что у него нет никаких шансов, он всё же вынул стриж из ножен и приготовился продать свою жизнь подороже.

Раздался резкий хлюпающий звук, будто кто-то случайно наступил на мышь. И сразу вслед за ним удивленный возглас одного из стрелков. «С лэндером кончено», — успел подумать Проныра.

Главарь мгновенно отреагировал на звук и обернулся.

Бак все еще продолжал стоять на ногах — но только благодаря тому, что его удерживал лэндер. В глазнице бандита по самую рукоять торчал тонкий стилет. Один из стрелков выстрелил, но сытик развернул тело бандита, прикрываясь им, и болт воткнулся в спину мёртвого налётчика. Промазавший стрелок начал лихорадочно взводить арбалет, а другой, помня об оплошности напарника, стал неторопливо выцеливать лэндера. Но у того, как видно, на этот счёт были свои планы. Он, всё ещё прикрываясь трупом, вытащил стилет и резким движением кисти метнул его в арбалетчика. Стилет свистнул, мелькнув молнией, и вонзился стрелку в шею.

Всё происходило настолько быстро, что главарь не успел сделать и двух шагов, когда лэндер оттолкнул от себя труп и бросился на него. Главарь наискось рубанул мечом, надеясь достать противника, но тот поднырнул ему под руку, перехватил её, и резко крутанул. Раздался треск сломанной кости, и шершень оказался на полу. Лэндер, продолжая свое танцующее движение, просочился к бандиту за спину и одним уверенным движением свернул ему шею. Налётчик был на две головы выше сытика, и тот не смог удержать труп, когда он стал заваливаться на него. Оба упали на пол, при этом лэндер оказался придавленным мёртвым телом.

Единственный оставшийся в живых бандит всё ещё не вполне понимал, что происходит. В горячке схватки он просто не успел сообразить, что остался один, поэтому продолжал действовать так, словно все его сообщники были ещё живы. Воспользовавшись падением лэндера, он, наконец, получил свой шанс и уверенно вскинул арбалет.

Время застыло. Палец стрелка стал выбирать слабину спуска. Всё решало мгновение.

— Дай! — крикнул лэндер.

Вор ещё не успел осознать, к кому собственно обращен этот властный окрик, когда его собственная рука, казалось самостоятельно, метнула по полу стриж в направлении лэндера. Тот, едва кинжал коснулся его пальцев, подхватил его за кончик лезвия и метнул. Одновременно щелкнул арбалет.

Проныра зажмурил глаза. Раздался звонкий стук… вскрик… снова стук… шум падающего тела… И все затихло. Вор не решался открыть глаза.

— Кхур тебя забери, куртку все-таки испоганил, — раздался недовольный голос лэндера. Он уже поднялся на ноги, и теперь озабоченно разглядывал дырку в рукаве. — Хелен, всё кончено, кончай прикидываться. Кстати, упасть в обморок ты могла бы и пораньше, тогда бы платье не испортила.

— Платье ты купишь мне новое, — поправляя прическу, ответила лэндесса. — Сам виноват! Мог бы предупредить и пораньше, что здесь намечаются танцы, а то я начала соображать что к чему, только когда ты отключил Эллину. Надеюсь, ты не переборщил? К ужину-то она проснётся? Ведь ребёнок так и не успел поесть.

— Проснётся, проснётся, не ворчи, милая. Лучше собирайся побыстрее, нам пора уходить, — добродушно сказал лэндер. — А тебе, лягушонок, спасибо за стрижа, — повернув голову в сторону Проныры, усмехнулся он.

Вор предпочел не отвечать.

— Какой умный мальчик, лежит и молчит, — встряла лэндесса.

— Оставь его Хелен, парень, можно сказать, распрощался со своей прошлой жизнью, только ещё не понял этого, — мягко осадил её муж. — А то, что он молчун — это очень даже неплохо.

Лэндер взял ребенка на руки и вместе с женой направился в подсобное помещение, видимо, желая уйти через задний выход. Напоследок он оглянулся.

— Надеюсь, ты теперь понимаешь, лягушонок, что у тебя не было никаких шансов? Ну да ладно, забудем. Лежи тут смирно, пока мы не уйдём. Если не успеешь сдёрнуть до появления стражи, то я бы посоветовал тебе прикинуться шибко раненым: дескать, валялся без сознания и ничего не помнишь. Так и вопросов к тебе будет меньше. Ты ведь уже сообразил, что нас здесь никогда не было? Вот и славно. Ну, а если среди них вдруг окажется лис, тогда ты просто так, конечно, не отвертишься. Когда он сильно на тебя насядет, передай ему следующее, только точно запомни мои слова. Скажи ему: «Твой след, лис, перебит. Пиво можешь оставить себе, а за пустым кувшином я вернусь, просьба сохранить посуду». Запомнил? — он усмехнулся. — Ну-ну, молчун, удачи тебе!


Василий Жеглов читать все книги автора по порядку

Василий Жеглов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вервольф отзывы

Отзывы читателей о книге Вервольф, автор: Василий Жеглов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.