MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 1
Автор
Дата добавления:
27 август 2022
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 1 читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya
повысить ценность бумаги, которую мы сделали, поэтому мы попытались сделать какую-нибудь специальную бумагу для вас.

— Благодарственное письмо? Я как-то давал их некоторым высокопоставленным дворянам, но в первый раз я сам получаю его. Как бы это сказать… я чувствую, что поднялся вверх по лестнице в этом мире.

Бенно широко улыбнулся, когда взял у меня открытку. Пока он ее открывал, чтобы посмотреть что же внутри, его глаза стали немного шире.

— Эм, — говорю я, — пока мы делали эту страницу, мы добавили в ее смесь леглас…Что вы думаете?

— А? Говоря "леглас", ты говоришь о травке, которая растет то тут, то там в это время года?…Это довольно красивый лист. Думаю, такая бумага была бы очень популярна среди дворянок и их дочерей.

Бенно, как купец, очень надежен: как только он ее увидел, его мысли сразу же пошли в торговлю. Он оценил ее своими купеческим глазом и сказал, что он смог бы продавать ее дворянам. Я уверена, что мы успешно показали ему, что нам все же удалось добавить некоторую дополнительную ценность бумаге.

— Эммм, я не знаю, лучше ли сказать, что это благодарность, или же подарок, но… это украшение, которое я сделала из бумаги. Это называется "праздничный журавль".

— Хох! Это тоже из бумаги?

Я вынула сложенного журавля из сумки, расправила ему хвост и положила на стол перед собой. Он протянул руку, чтобы взять его, глаза Бенно засверкали. Он покрутил его в руках, глядя на него со всех сторон, но как бы он ни крутил его, Бенно не найдет ему применения, кроме как в качестве украшения.

— После того, как я сделала это, я поняла, что я то сделала что-то очень экстравагантное. У нее нет никакой практической пользы, кроме как украшения. Эм, хотя бумага так сложена, вы все еще можете использовать ее как самую обычную бумагу снова, если только развернете журавля, хотя останутся складки.

— Нет, это просто прекрасное украшение, не так ли? Это похоже на хорошую рекламу бумаги, которую я буду продавать в своем магазине.

Бенно положил журавля на одну из полок позади себя, шепча, что, как только он начнет продавать бумагу, ему нужно будет переместить его на другие полки. Похоже, маленький журавлик будет жить на полке какое-то время. Честно говоря, я и понятия не имела, что оригами будет так хорошо воспринято. Оглядываясь назад, я на самом деле немного рада, что все же сделала журавля.

— Если честно, — сказал Бенно, — я не думал, что из дерева можно сделать бумагу. Качество получилось далеко за пределами того, какое качество я ожидал от вас. Однако, получилось более чем достаточно хорошо, чтобы начать продать ее как товар. Молодцы! Я с нетерпением жду, когда вы начнете массовое производство уже этой весной.

Когда Бенно дал высокую оценку нашим усилиям, мы с Лютцем радостно схватились за руки. Вспоминая все то время, которое мы потратили на постепенное улучшение качества продукта, у меня вдруг проступили слезы.

— Мы сделали это, Мэйн!

— Это потому, что ты так много работал, Лютц.

Бенно криво улыбнулся нам обоим, кладя бумагу обратно на стол.

— Я куплю эту бумагу у вас сегодня. Я заплачу вам на выходе, так что позовете Марку мне?

— На самом деле?!

Вспоминая условия, мы говорили о том, что до нашего крещения мы сможем удержать деньги с продаж бумаги за вычетом материальных и комиссионных сборов.

Наконец-то, мои первые реальные деньги!

Если мы превратим остальную часть нашей обработанной белой коры в бумагу сейчас, то, вероятно, мы сможем продать и ее. Как только я подумала об этом, я вдруг вспомнила кое-что еще, и я достала из сумки заколку Тори, о которой я хотела поговорить.

— …Кроме этого, у меня есть еще кое-что, о чем бы я хотела с вами посоветоваться. Как вы думаете, мы могли бы продать и это?

Я положила заколку, которую Тори использовала как украшение для волос, на стол Бенно. Это короткая деревянная булавка, украшенная букетом маленьких сине-желтых цветов.

По какой-то причине лицо Бенно дернулось и стало очень жестким, как только он увидел шпильку.

— Юная леди, что это?

— Это украшение для волос. После того, как кто-то связал обычным способом свои волосы сзади, эту шпильку можно использовать в качестве украшения. …Вот таким образом.

Чтобы продемонстрировать, я поменяла свою на шпильку Тори и показала ему.

— Именно так я делала для церемонии крещения моей старшей сестры, так что я не смогу продать ее, но если я сделаю побольше таких украшений зимой, как вы думаете, я смогу их потом продать?

Пока я задавала свой вопрос, Бенно держал свой сверкающий взгляд неподвижно на шпильке. Тихим голосом он прорычат ответ.

— …Вы могли бы.

— Тогда, думаю, так и сделаю. Тогда, эм. Мистер Бенно, я позволю вам продать их для меня, так что, может быть, вы могли бы предоставить первоначальные инвестиции для них тоже, пожалуйста?

Он громко и долго вздохнул, потом посмотрел мне в глаза. Он внезапно показался очень, очень усталым, но мне интересно, может я просто вообразила себе это?

— Черт побери, что вам еще нужно?

— Просто нитки. Их качество не играет особо большую роль, но я бы хотела их как можно больше разных цветов, пожалуйста.

Создание каждой шпильки все из тех же цветов будет очень занудно. Кроме того, я уверена, что каждый захочет выбрать себе те цвета, которые соответствуют их вкусу, так что это хорошая идея, чтобы было как можно больше разных цветов и конструкций.

— Просто нитки? И больше ничего?

— Я был бы счастлива, если бы у нас было немного дров, но так как мы уже собираемся собрать достаточно дров на зиму, они не особо нужны уже.

— И вы все это сделаете сами, юная леди?

Бенно посмотрел на меня, нахмурившись. Как только я подумаю о ситуации, я почти уверена, что мы находимся в положении "Мэйн думает, Лютц делает". Возможно, для Лютца было бы лучше тоже помочь.

— …Лютц будет заниматься деревообработкой, а я


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 1, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.