MyBooks.club
Все категории

Художница (СИ) - Дало Лайа

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Художница (СИ) - Дало Лайа. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Художница (СИ)
Автор
Дата добавления:
17 декабрь 2020
Количество просмотров:
254
Читать онлайн
Художница (СИ) - Дало Лайа

Художница (СИ) - Дало Лайа краткое содержание

Художница (СИ) - Дало Лайа - описание и краткое содержание, автор Дало Лайа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Скрытый Город, Живой Город, отбирающий и дарующий, ведущий свою игру. Город, из которого бежала моя мать. Город, в который мне придется вернуться, чтобы раскрыть тайны прошлого и обезопасить приемных родителей. Ведь Он отобрал родных, отобрал привычную жизнь, отобрал веру в будущее, дав взамен… А вот с даром Города еще придется разобраться, как и с тем, зачем я Ему на самом деле понадобилась.

Художница (СИ) читать онлайн бесплатно

Художница (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дало Лайа

— Это скопление двойников! — воскликнула Джульетта.

— И что это означает?

— Пары предметов. Каждая из них — часть ключа к разгадке, все вместе они приведут к искомому.

— Нужно обнаружить все пары?

— Да, госпожа — это одна из любимых головоломок Коллекционера.

Пары, так пары. Отыскать их было ненамного сложнее, чем найти то, не знаю что в Сити Холле. Справилась там, справилась и тут. Даже не зная точное количество ключей, мы с Джульеттой скрупулезно осматривали комнату, отмечая все похожести:

— Перчатки!

— Латная рукавица.

— Шляпа!

— Котелок.

— Шахматная доска!

— Нарды.

— Супница!

— Эммм… не вижу ничего похожего.

Рядом не было ничего, что могло бы сойти за супницу — ни кастрюли, ни глубокой миски с крышкой. Случайность, или подсказка? На стороне Джульетты супница стояла на тумбочке, на моей стороне был похожий предмет мебели, но на нем было пусто. А что, если заглянуть внутрь?

Шкафчик не открылся, как я ни пыталась потянуть за ручку в виде драконьей головы.

— Может быть перстень? — предположила подошедшая Джульетта.

— Точно!

Стоило поднести рубин поближе, как и он и голова дракона вспыхнули одинаковым золотистым светом, замок щелкнул, и дверца открылась.

Внутри лежал плюшевый мишка. До боли знакомый, точно с таким я проспала большую часть своего детства — этот Тедди был хранителем моих снов.

— Это не совсем то, что мы искали…

— Как знать, госпожа, может быть это именно то.

Джульетта не имела обыкновения разбрасываться пустыми словами, поэтому мне не оставалось ничего, кроме как поверить ей и забрать мишку из тайника. Его мягкое тепло было таким привычным, что грусть и обрывки воспоминаний тут же захватили меня. Мое стремление к приключениям уже не казалось таким оправданным — вот они, просто килотонны приключений, но почему-то это вовсе не так захватывающе, как мне представлялось. Вместо продолжения хочется домой, хочется отдохнуть от череды непонятных событий, просто расслабиться в сонном спокойствии Джентри… Хорошо, что я хотя бы название родного города не забыла.

В коридоре нас уже поджидал Детектив, он потирал шишку на лбу, но в целом был доволен:

— Пустяки. Легко отделался, — отмахнулся он на заботу Джульетты.

Завидев игрушку в моих руках, мужчина нахмурился:

— Что-то непохоже это на краски.

— Он был в тайнике, — пожала я плечами.

Детектив протянул руку:

— Дай-ка посмотреть.

Повертев злополучного Тедди в руках, заглянув ему под лапы, да в уши, Детектив победно воскликнул:

— Ага!

— «Ага»?

— Кукольник!

Сказано было, словно нечто само собой разумеющееся. Пусть связь между игрушкой и неким «кукольником» мне была более или менее понятна, все же я не разделяла радости Детектива, но Джульетта поспешила прояснить загадку:

— Кукольник сделал этого мишку, значит он может знать зачем и почему Коллекционер спрятал его в тайнике.

Убийственная логика, полностью соответствующая духу Города.

— И где нам найти Кукольника? — спросила я.

— Не так далеко, через площадь, в переулке напротив Японского Сада.

Хм, Сад мне запомнился с первого же вечера, уж больно красиво цвела сакура, видная даже в неверном свете уличных фонарей. Было бы замечательно увидеть эту прелесть при дневном освещении.

Пока мы были заняты ловушками и головоломками Коллекционера, на Город опустился ранний вечер, тени по углам сгустились, заметно похолодало.

— Туман идет, — многозначительно промолвил Детектив.

— Может быть отложим на завтра, госпожа?

Возможно, стоило послушаться моей преданной служанки, но нетерпение и глупое любопытство требовало продолжить поиск.

— До темноты еще несколько часов, мы успеем, тут же совсем недалеко.

Оба моих спутника помялись, но все же согласно кивнули, видимо и им была интересна загадка плюшевого Тедди.

Крепко прижимая к себе мишку, я повела свой небольшой отряд через площадь. После нескольких дней, проведенных в Городе, я уже неплохо ориентировалась в Его центре, тем более, что Джульетта очень красочно описала близлежащие улицы. До Магазина Кукольника было всего с десяток минут быстрым шагом, впрочем, и этого хватило, чтобы усомниться в моем решении поспешить. Тени как-то опасно шевелились, зажигаясь то тут, то там недобрыми красными огоньками. С высоких крыш раздавался характерный скрежет — это горгульи отмирали, разминая крылья перед ночным бдением. Вдалеке послышался волчий вой. К счастью, с оборотнями я пока не встречалась, но похоже, они были не прочь познакомиться поближе.

— Бегом! — рявкнул Детектив.

Последние несколько шагов до Магазина мы прошли быстрым шагом, при этом Детектив достал свой пистолет и настороженно водил им из стороны в сторону. Джульетта поведала, что заряжен он серебряными пулями, вполне себе действенными против всякой нечести и нежити. Как и моя шпага, так что и ее я достала из ножен.

— Хо-хо, зачем так грозно? — насмешливо спросила нас пустота, стоило ворваться в Магазин.

Внутри было намного светлее, и, не побоюсь этого слова, уютнее. Голос, раздавшийся из глубин, скоро обрел носителя — из подсобки выглянул очередной персонаж театра абсурда. Мужчина больше всего походил на Вилли Вонка из сказки Роальда Даля — кожа, скрытая под толстым слоем белого грима, бездонные черные глаза и почти такой же цилиндр, как и у меня.

— Приветствую дорогих гостей, — приподнял его край Кукольник. — Что вам угодно?

Персонаж был, конечно, занимательный, да и Магазин его заслуживал внимания — множество разномастных игрушек громоздилось на полках и прилавках, но угрожающее наступление ночи подстегнуло задать главный вопрос:

— Вот, это ваше? — протянула я мишку.

— Нет, это твое, глупое дитя, — фыркнул Кукольник.

— Эммм…

Ну да, он, конечно же, прав, Тедди мой, но ведь не в этом суть!

— Вы его сделали?

— Допустим, я, — ухмыльнулся этот паяц.

— В чем его секрет?

— Секрет? Никаких секретов, — лукаво подмигнул Кукольник, намекая, что врет как сивый мерин.

Вот же гадский гад! Играет с нами, как… Кукольник. Тянет за ниточки, и совсем не стесняется.

— Господин Кукольник, мы ищем то, что принадлежит мне.

— И вы это нашли, — подтвердил он.

— Но это не то, что мы искали!

— Но это то, что вы нашли!

Он издевается или как?

— Господин Кукольник, мне нужны краски и карандаши…

— Эх, девочка, знала бы ты, что нужно мне… — тоскливо протянул он, напомнив мне почему-то один скелет, — но я же не жалуюсь!

Н-да, Кукольник явно не спешил нам помочь. Оглянувшись в поисках поддержки на Джульетту и Детектива, я отметила, что они заняты вовсе не нашей беседой, а разглядыванием витрин. Заметив мой интерес, Детектив кивнул на россыпь игрушек на ближайшей полке. На что он намекает?

На стеллаже было все, что только может привидеться в мечтах нормальному ребенку — машинки, куклы, игрушечные домики, лошадки, диковинные зверки. Внезапно, внимание привлекла чудная бабочка. Ее сложенные крылышки отдавали знакомым золотым сиянием, а шестеренки, заменяющие глаза, призывно блестели.

— А…

Не успела я произнести и слово, как Кукольник был рядом:

— Желаете приобрести Бабочку? О! Отличный выбор, она вам однозначно пригодиться!

— Приобрести? — вычленила я ключевое слово. — Но у меня нет денег!

— Деньги в Городе не в ходу, — покачал головой Кукольник.

— Тогда, чем я могу вам заплатить?

Вот не стоило мне задавать этот вопрос, точно не стоило. Кукольник нагло ухмыльнулся:

— Тем, что вам дороже всего.

Ну уж нет! Это мы проходили, знаю я такие уловки! Кажется, что цена не так велика, но подвох понимаешь лишь спустя время.

— Нет! — твердо ответила я.

— Не упрямьтесь. То, что я заберу будет вам только мешать.

— Пусть мешает, — упрямо тряхнула я головой.

Кукольник заискивающе улыбнулся, снял Бабочку с полки и протянул ее мне:


Дало Лайа читать все книги автора по порядку

Дало Лайа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Художница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Художница (СИ), автор: Дало Лайа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.