MyBooks.club
Все категории

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Цветы в Пустоте (СИ)
Дата добавления:
22 май 2023
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна краткое содержание

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна - описание и краткое содержание, автор Сергеева Александра Александровна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Космос, наконец-то, открыт. Мы покорили звёзды, покорили технологии и даже магию. А мир — по-прежнему огромен и непостижим. Казалось бы, чего нам ещё? Радуйся, человечество, радуйся и погрязай дальше в своих пороках, иди к новым вершинам, чтобы удовлетворить свою жадность. Но, может быть, стоит повременить?

Цветы в Пустоте (СИ) читать онлайн бесплатно

Цветы в Пустоте (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергеева Александра Александровна

  …Лучше бы он эту самую удачу не звал, честное слово.

   Хлопнули двери, ушли в пространство кабины чьи-то властные слова на колдовском языке — и тонко вскрикнули Близнецы, скованные своим же барьером. Щит обратился и против Аргзы, не оставив ни единой возможности пошевелиться, и ему оставалось только потрясённо наблюдать за тем, как кабину управления наполняют белокожие стройные люди в разноцветной одежде и с просвещёнными улыбками.

   — Лилей и Лилео Лиланда, — произнёс один из этих людей хорошо поставленным глубоким голосом, похожим на рокот моря. — Вы обвиняетесь в нарушении человеческих прав и свобод, в моральном и физическом насилии, а также во вмешательстве в чужой разум и намеренном доведении людей до психически нездорового состояния. Вы приговариваетесь к смерти единогласно, согласно решению Нового Суда. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.

   Близнецы, видимо, чуя свою погибель, не стали ни возражать, ни сопротивляться — только закричали громче, обнявшись, совсем как дети. Никогда в жизни Аргза не мог представить, что когда-нибудь увидит этих двоих настолько напуганными. Впрочем, долго ему наблюдать за этим зрелищем не пришлось: говоривший совершил руками какой-то жест, и обоих близняшек просто развеяло в пыль, как будто и не было их никогда. Не осталось ни трупов, ни даже эхо.

   — Какого хрена?! — очнулся Аргза. — Убили мою добычу, связали меня моей же магией и думаете, что это вам сойдёт с рук?! Да что вы ещё за самоубийцы на мою голову?!

   Люди повернулись к нему, словно только заметив его присутствие.

   — Аргза Грэн, — начал тот же человек с голосом моря. — Ты также обвиняешься в…

   — Нет!

   Это "нет" прозвучало от дверей. Аргза, услышав знакомый голос, неверяще посмотрел в ту сторону. И точно, к ним уже медленно ковылял вполне себе живой Лиам, только придерживающийся ладонью за то место в животе, где всего пару минут назад была кровоточащая рана. Сильвенио прошёл в кабину, и люди в ярких одеждах почтительно перед ним расступались, некоторые даже кланялись ему, словно какому-то принцу. А ведь стоило Аргзе только ненадолго от него отвернуться, и когда только успел?..

   — Этот человек, — сказал Сильвенио чётко и торжественно. — Тот самый, о ком я вам говорил. Я беру его под своё покровительство. Он пойдёт с нами и пройдёт программу реабилитации.

   Сказать, что Аргза был шокирован — значит ничего не сказать. Отвратительное чувство дежавю настигло его, и он мгновенно понял, что тут происходит. У того Лиама, у другого, было точно такое же просветлённое лицо лидера чокнутых сектантов, и точно так же он вершил самосуд, как это только что сделали товарищи Лиама этого. Однако изумление не помешало ему оскалиться и зло прорычать, глядя в глаза Лиама:

   — Реабилитации?! А ты меня спросить не забыл, случайно?! Думаешь, самый умный тут? К Дьяволу иди, моя дорогая пташка! Я не знаю, что ты сделал, чтобы так быстро всё провернуть, но уже примерно догадываюсь, если судить по всем этим выскочкам, объявившим себя Новым Судом. И, знаешь ли, я уже насмотрелся на всё это однажды, мне хватило. Освободи меня немедленно, иначе тебе будет очень больно.

   Тот только улыбнулся, не отводя взгляда. Эрландеранцы вокруг них уважительно молчали, давая им выяснить отношения.

   — Я освобожу тебя, как только мы прибудем на Эрлану, Аргза, — было так непривычно слышать от него своё имя вместо осточертевшего "сир" или "милорд", что варвар даже невольно прекратил рычать. — Не сердись так, пожалуйста. Я понимаю, что для тебя это всё слишком неожиданно, но тебе придётся с этим смириться. Не беспокойся, я… вылечу тебя. Мы вылечим этот мир от всего плохого и злого. Мы изменим людей, мой народ давно должен был это сделать. Задумайся — кто, если не мы? Только наша раса на это способна, а значит, мы не можем больше бездействовать. Я понял это только недавно, понял и принял, теперь прими и ты. Ты будешь первым, кого мы спасём.

   Что?

   — Ну уж нет! — Аргза с презрением оглядел собравшихся и мрачно улыбнулся Лиаму. — Я уже сказал, что достаточно на это насмотрелся. Я лучше выберу смерть, чем…

   — Выберешь? — впервые в жизни Сильвенио перебил его, и это тоже было очень непривычно. — Но, Аргза… кто сказал, что я даю тебе выбор? — словно бы в извинение за свои слова, он тоже улыбнулся, мягко и виновато. — Ты не давал мне выбор, когда похищал меня. Ты вообще никогда не давал мне его. Прости, но мне кажется, я имею полное право поступить с тобой так же хоть раз… Не спросить твоего мнения. Всего один раз, Аргза.

   — А, — желчно отозвался пират. — Так это месть. Сразу так бы и сказал.

   — Нет… это не месть. Ты прекрасно это знаешь… Впрочем, ты волен так думать, если тебе легче это понять. Но это не месть. Это справедливость.

   Аргза молчал, уже понимая, что его мнением на этот раз действительно никто не поинтересуется. Да только что он мог сделать, если не мог даже двинуться? Взять Сильвенио в заложники, как только тот снимет оковы? Перегрызть ему горло? Ага, конечно, так он и дался. Аргза не был дураком и реально оценивал свои шансы против целой толпы охренительно сильных телепатов и магов. Но смиряться с незавидной участью не хотелось. Аргза всё ещё слишком живо помнил свой визит в альтернативную Вселенную, где имел возможность увидеть, какими методами эрландеранцы творят эту самую справедливость.

   Сильвенио встал на цыпочки, потянулся к нему. Обхватил его лицо кончиками пальцев, по-прежнему просяще глядя ему в глаза. Ох уж этот его взгляд!.. Эти синие глаза лишали Аргзу воли, и с этим он тоже ничего не мог поделать.

   — Тебе понравится, — зашептал Сильвенио с надеждой, будто убеждая больше себя, чем его. — Тебе понравится, ты оценишь, ты поймёшь… со временем. Не сразу, конечно. Сначала, наверное, тебе будет трудно. Но потом!.. Потом ты увидишь, что был неправ… ты осознаешь… Ведь ты на самом деле хороший человек, Аргза, тебе только надо показать правильный путь, как и всем остальным! Люди… люди так в себе запутались, я убедился в этом. Мы поможем, мы сделаем так, как всем будет лучше. И ты тоже станешь лучше когда-нибудь. Я покажу тебе путь, Аргза, я могу столько всего тебе показать!.. Ты оценишь, ты поймёшь, ты исправишься, я исправлю тебя, я исправлю всех, кого смогу…

   Бедный мой, маленький глупый умник, подумал варвар, кто только вбил тебе в голову такие сказки. Такие опасные сказки, которые изменили тебя полностью и которые тебя обязательно погубят однажды.

   Мимолётом Аргза подумал ещё: интересно, будь у него выбор, согласился бы он на это добровольно? Не ради чепухи об "улучшении мира", не ради собственной безопасности, не ради того, чтобы ударить исподтишка позже — а ради вот этих глаз, ради вот этой лучистой улыбки? Отдал бы он свою свободу и свою гордость ради того, чтобы просто видеть счастливым этого глупого мальчишку?

   Впрочем, выбора-то у него всё равно не было, а значит, и размышлять об этом было ни к чему.

   [Запись в бортовом журнале N0000000_0000000:]

   "Всё-таки вы ошиблись, леди Юнба. Я догадываюсь, какие две концовки этой Вселенной вы видели в будущем — я и Близнецы возле Сердца. Но я победил, и миру не угрожает ни уничтожение, ни война! Я об этом позабочусь!"

   [Запись сохранена.]

   [Внимание, запущена система самоуничтожения! Просьба персоналу покинуть корабль в течение десяти минут. Система самоуничтожится через 9.59, 9.58, 9.57…]

   ***

   Где-то невообразимо далеко, на мёртвой планете, принцесса народа скайрах-кьяр, до того недвижно сидевшая на троне, вдруг подняла голову, словно бы услышав что-то в недоступном обычному смертному пространстве. И повторила уже когда-то сказанное, обращаясь будто бы к абсолютно пустому тронному залу:


Сергеева Александра Александровна читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Цветы в Пустоте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы в Пустоте (СИ), автор: Сергеева Александра Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.